Camille Seaman: Photos from a storm chaser

206,500 views ・ 2013-06-21

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:12
Everything is interconnected.
1
12928
3084
အရာရာဟာ ဆက်နွှယ်နေပါတယ်။
00:16
As a Shinnecock Indian, I was raised to know this.
2
16012
3526
Shinnecock အင်ဒီယန်း ၁ ယောက်အနေနဲ့ ဒါကိုသိဖို့ ပျိုးထောင်ခံခဲ့ရပါတယ်။
00:19
We are a small fishing tribe
3
19538
2023
ကျွန်မတို့ဟာ Long Island ရဲ့ အရှေ့တောင်ဖျားမှာရှိတဲ့
00:21
situated on the southeastern tip of Long Island
4
21561
3184
ငါးမျှားတဲ့ လူမျိုစုငယ်လေးပါ။
00:24
near the town of Southampton in New York.
5
24745
3165
New York က Southampton မြို့နားမှာပါ။
00:27
When I was a little girl,
6
27910
2470
ကျွန်မငယ်ငယ်တုန်းက ပူပြင်းနွေရာသီ ၁ ရက်မှာ
00:30
my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day.
7
30380
5348
အပြင်ဘက်က နေရောင်ထဲမှာထိုင်ဖို့ အဖိုးက ခေါ်သွားပါတယ်။
00:35
There were no clouds in the sky.
8
35728
3554
ကောင်းကင်မှာ တိမ်တွေမရှိခဲ့ပါဘူး။
00:39
And after a while I began to perspire.
9
39282
3171
နောက်ပြီး ခဏအကြာမှာ ကျွန်မဟာ ချွေးပြန်လာပါတယ်။
00:42
And he pointed up to the sky, and he said,
10
42453
3526
နောက် ကောင်းကင်ကိုထိုးပြပြီး သူပြောလိုက်တာက
00:45
"Look, do you see that?
11
45979
2848
ကြည့်စမ်း၊ အဲဒါကို မင်းတွေ့လား၊
00:48
That's part of you up there.
12
48827
2119
အဲဒီမှာ ဒါမင်းရဲ့အစိတ်အပိုင်းလေ၊
00:50
That's your water that helps to make the cloud
13
50946
2915
ဒါဟာ မင်းရဲရေက တိမ်တွေ ဖြစ်အောင် ကူပေးတာလေ၊
00:53
that becomes the rain that feeds the plants
14
53861
4273
ဒါက မိုးဖြစ်လာပြီး အပင်တွေကိုဖြည့် ပေးတယ်၊
00:58
that feeds the animals."
15
58134
3786
ဒါကနေ တိရိစ္ဆာန်တွေကို ကျွေးမွေးတယ်။
01:01
In my continued exploration of subjects in nature
16
61920
2992
ကျွန်မရဲ့ သက်ရှိအားလုံးရဲ့ ဆက်နွယ်မှုကို သာဓကဆောင်နိုင်တဲ့
01:04
that have the ability to illustrate the interconnection of all life,
17
64912
4416
သဘာဝထဲက အကြာင်းအရာတွေရဲ့ မပြတ်သေးတဲ့ စူးစမ်းမှုထဲမှာ
01:09
I started storm chasing in 2008
18
69328
2701
သမီးက "အမေလုပ်သင့်တာပေါ့"လို့ ပြောပြီးနောက် ၂၀၀၈မှာ
01:12
after my daughter said, "Mom, you should do that."
19
72029
3868
မုန်တိုင်းနောက်လိုက်ခြင်းကို စတင်ခဲ့ပါတယ်။
01:15
And so three days later, driving very fast,
20
75897
6211
ဒီလိုနဲ့ နောက် ၃ ရက်မှာ ကားအမြန်မောင်းရင်း
01:22
I found myself stalking a single type of giant cloud called the super cell,
21
82108
7260
စူပါဆဲလ်လို့ခေါ်တဲ့ ရှောက်ခါးသီး အရွယ်မိုးသီးနဲ့
01:29
capable of producing grapefruit-size hail
22
89368
4451
အံ့ဖွယ် လေဆင်နှာမောင်းတွေ ထုတ်လုပ်ပေးနိုင်တဲ့
01:33
and spectacular tornadoes,
23
93819
1993
တိမ်ထုကြီး ၁ ခုနောက် လိုက်ဖြစ်သွာတယ်။
01:35
although only two percent actually do.
24
95812
6306
တကယ်က ၂% ပဲထုတ်ပေးနိုင်တာပါ။
01:42
These clouds can grow so big, up to 50 miles wide
25
102118
5144
ဒီတိမ်စိုင်တွေက မိုင်၅၀အထိ ကျယ်ပြန့်နိုင်ပြီး
01:47
and reach up to 65,000 feet into the atmosphere.
26
107262
4066
လေထုထဲကို ပေ ၆၅၀၀၀အထိ ပျံတက်နိုင်ပါတယ်။
01:51
They can grow so big, blocking all daylight,
27
111328
2374
ကြီးလွန်းတော့ နေ့အလင်းရောင် အကုန်လုံးပိတ်ကာ
01:53
making it very dark and ominous standing under them.
28
113702
5124
သူတို့အောက်မှာ အရမ်းမှောင်ပြီး ကြောက်စရာ ကောင်းအောင် ရှိနေပါတယ်။
01:58
Storm chasing is a very tactile experience.
29
118826
2902
မုန်တိုင်းနောက် လိုက်ခြင်းဟာ ထင်သာ မြင်သာရှိတဲ့ အတွေ့အကြုံပါ။
02:01
There's a warm, moist wind blowing at your back
30
121728
4267
နောက်ကျောမှာ နွေးထန့်ထန့် လေကတိုက်နေပြီး
02:05
and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles.
31
125995
6702
မြေသင်းနံ့၊ ဂျုံခင်း၊ မြက်ခင်းနဲ့ ပျံ့လွင့်တဲ့ ဒြပ်မှုန်တွေ၊
02:12
And then there are the colors in the clouds
32
132697
3397
နောက်ပြီး မိုးသီးဖွဲ့နေတဲ့ တိမ်တွေထဲမှာက
02:16
of hail forming, the greens and the turquoise blues.
33
136094
5190
အရောင်တွေရှ ိတယ်။ အစိမ်းရောင်တွေ၊၊ စိမ်းပြာပြာအရောင်တွေပေါ့။
02:21
I've learned to respect the lightning.
34
141284
3278
လျှပ်စီးလက်တာကို အလေးထားတတ်ဖို့ ကျွန်မသင်ယူထားလိုက်ပြီ။
02:24
My hair used to be straight.
35
144562
2134
ကျွန်မ ဆံပင်တွေကတော့ ထောင်နေခဲ့ဖူးတာပေါ့။
02:26
(Laughter)
36
146696
1424
(ရယ်သံများ)
02:28
I'm just kidding.
37
148120
1624
နောက်တာပါနော်။
02:29
(Laughter)
38
149744
2142
(ရယ်သံများ)
02:31
What really excites me about these storms
39
151886
3176
ဒီမုန်တိုင်းတွေနဲ့ ပတ်သက်လို့ ကျွန်မကို တကယ် စိတ်လှုပ်ရှားစေတာက
02:35
is their movement, the way they swirl and spin and undulate,
40
155062
4217
သူတို့ရဲ့ရွေ့ရှားမှုပါ၊ ဝေ့ဝိုက်၊ ဝဲလည်ကာ တအိအိ လှိုင်းထပုံတွေ၊
02:39
with their lava lamp-like mammatus clouds.
41
159279
4018
သူတို့ရဲ ချော်ရည်မီးအိမ်လိုမျိုးအဆုပ် အဆုပ်တိမ်စိုင်တွေနဲ့လေ။
02:43
They become lovely monsters.
42
163297
2732
ချစ်စရာကောင်းတဲ့ သတ္တဝါကြီးတွေ ဖြစ်လာတာပေါ့။
02:46
When I'm photographing them,
43
166029
2533
ဒါတွေကို ဓာတ်ပုံရိုက်တုန်း
02:48
I cannot help but remember my grandfather's lesson.
44
168562
3733
ကျွန်မအဖိုးရဲ့ သင်ခန်းစာကို အမှတ်မရပဲ မနေနိုင်ဘူး။
02:52
As I stand under them,
45
172295
1992
တိမ်တွေအောက်မှာ ရပ်မိတဲ့အခိုက်မှာ
02:54
I see not just a cloud,
46
174287
2207
တိမ်စတစ်ခုကို တွေရုံမကပဲ
02:56
but understand that what I have the privilege to witness
47
176494
2883
နားလည်တာက ကျွန်မ မျက်မြင်ဒိဋ္ဌတွေ့ဖို့ ရတဲ့ အထူးအခွင့်အရေးဟာ
02:59
is the same forces, the same process in a small-scale version
48
179377
4450
တူညီတဲ့အင်အားတွေ၊ ပုံအသေးလေးထဲက တူညီတဲ့ဖြစ်စဉ်ပါ၊
03:03
that helped to create our galaxy, our solar system, our sun
49
183827
6318
ဒါက ကျွန်မတို့ရဲ့ ကြယ်စင်စု၊ နေအဖွဲ့အစည်း၊နေနဲ့
03:10
and even this very planet.
50
190145
4558
ဒီကမ္ဘာကိုတောင်မှပဲ ဖန်တီးဖို့ ကူပေးတယ်လေ။
03:14
All my relations. Thank you.
51
194703
2457
ဆွေ၊မျိုးအပေါင်းတို့ရေ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
03:17
(Applause)
52
197160
2377
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7