Camille Seaman: Photos from a storm chaser

208,796 views ・ 2013-06-21

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Kristine Sargsyan Reviewer: Nelli Manucharyan
00:12
Everything is interconnected.
1
12928
3084
Ամեն ինչ փոխկապակցված է միմյանց հետ:
00:16
As a Shinnecock Indian, I was raised to know this.
2
16012
3526
Որպես Շինեկոկցի հնդիկ, ես գիտեի այս մասին դեռ մանկուց:
00:19
We are a small fishing tribe
3
19538
2023
Մենք ձկնորսների փոքր ցեղախումբ ենք,
00:21
situated on the southeastern tip of Long Island
4
21561
3184
որը ապրում է Լոնգ կղզու հարավ արևելյան մասում,
00:24
near the town of Southampton in New York.
5
24745
3165
Նյու Յորքի Սոթեմփթոն քաղաքի մոտ:
00:27
When I was a little girl,
6
27910
2470
Երբ ես փոքր աղջիկ էի,
00:30
my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day.
7
30380
5348
ամառային մի շոգ օր պապիկս ինձ դուրս տարավ, նստեցրեց արևի տակ:
00:35
There were no clouds in the sky.
8
35728
3554
Երկնքում ամպեր չկային:
00:39
And after a while I began to perspire.
9
39282
3171
Որոշ ժամանակ հետո ես սկսեցի քրտնել:
00:42
And he pointed up to the sky, and he said,
10
42453
3526
Նա ցույց տվեց երկինքն ու ասաց,
00:45
"Look, do you see that?
11
45979
2848
Նայիր, տեսնում ե՞ս դա:
00:48
That's part of you up there.
12
48827
2119
Դա քո մի մասն է, այնտեղ, վերևում:
00:50
That's your water that helps to make the cloud
13
50946
2915
Դա քո ջուրն է, որ օգնում է ամպ ստեղծել ու
00:53
that becomes the rain that feeds the plants
14
53861
4273
անձրև է դառնում, որը ջրում է բույսերին,
00:58
that feeds the animals."
15
58134
3786
որոնք էլ կերակրում են կենդանիներին:
01:01
In my continued exploration of subjects in nature
16
61920
2992
Իմ շարունակական փնտրտուքների արդյունքում, բնության առարկաների նկատմամբ,
01:04
that have the ability to illustrate the interconnection of all life,
17
64912
4416
որոնք ուղղված էին ցուցադրել ամեն ինչի փոխկապակցվածությունը կյանքում,
01:09
I started storm chasing in 2008
18
69328
2701
ես 2008 սկսեցի փոթորկի հետապնդումը,
01:12
after my daughter said, "Mom, you should do that."
19
72029
3868
երբ դուստրս ասաց՝ Մայրիկ, դու պիտի՛ անես դա:
01:15
And so three days later, driving very fast,
20
75897
6211
Այսպիսով, երեք օր հետո, արագ քշելով
01:22
I found myself stalking a single type of giant cloud called the super cell,
21
82108
7260
հետևում էի մի եզակի հսկայական ամպի՝ կատարյալ բջջիջ անվանբամբ,
01:29
capable of producing grapefruit-size hail
22
89368
4451
որը կարող էր գրեյպֆրուտի չափի կարկուտ առաջացնել,
01:33
and spectacular tornadoes,
23
93819
1993
ինչպես նաև դիտարժան տորնադո,
01:35
although only two percent actually do.
24
95812
6306
չնայած, որ իրականում միայն երկու տոկոսն է դա անում:
01:42
These clouds can grow so big, up to 50 miles wide
25
102118
5144
Այս ամպը կարող է մեծանալ մինչև 50 մղոն լայնությամբ
01:47
and reach up to 65,000 feet into the atmosphere.
26
107262
4066
և հասնել մինչև 65,000 ոտնաչափի մթնոլորտում:
01:51
They can grow so big, blocking all daylight,
27
111328
2374
Այս ամպերը կարող են այնքան մեծանալ, որ ամբողջ ցերեկային լույսը կարող են փակել,
01:53
making it very dark and ominous standing under them.
28
113702
5124
մթություն առաջացնելով և չարագուշակություն սփռելով:
01:58
Storm chasing is a very tactile experience.
29
118826
2902
Փոթորկին հետպնդելը շատ շոշափելի փորձություն է:
02:01
There's a warm, moist wind blowing at your back
30
121728
4267
Հետեվիցդ տաք ու խոնավ քամի է փչում,
02:05
and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles.
31
125995
6702
և զգացվում է երկրագնդի, խոնավության, խոտի ու լիցքավորված մասնիկների հոտը:
02:12
And then there are the colors in the clouds
32
132697
3397
Եվ բացի այդ ամպերի մեջ երանգներ կան՝
02:16
of hail forming, the greens and the turquoise blues.
33
136094
5190
կարկուտ ձևավորող կանաչը ու փիրուզագույն կապույտը:
02:21
I've learned to respect the lightning.
34
141284
3278
Ես սովորել եմ հարգել կայծակին:
02:24
My hair used to be straight.
35
144562
2134
Մազերս նախկինում ուղիղ էին:
02:26
(Laughter)
36
146696
1424
Ծիծաղ
02:28
I'm just kidding.
37
148120
1624
Կատակում եմ:
02:29
(Laughter)
38
149744
2142
Ծիծաղ
02:31
What really excites me about these storms
39
151886
3176
Այս փոթորիկների վերաբերյալ ինձ հատկապես հուզում է
02:35
is their movement, the way they swirl and spin and undulate,
40
155062
4217
նրանց շարժումը, բուքը և պտտվելն ու ալեկոծվելը
02:39
with their lava lamp-like mammatus clouds.
41
159279
4018
իրենց լավա լամպի նման մամատուսյան ամպերի հետ:
02:43
They become lovely monsters.
42
163297
2732
Նրանք դառնում են անուշիկ հրեշներ:
02:46
When I'm photographing them,
43
166029
2533
Երբ լուսանկարում եմ դրանք,
02:48
I cannot help but remember my grandfather's lesson.
44
168562
3733
հիշում եմ պապիկիս դասերը:
02:52
As I stand under them,
45
172295
1992
Երբ կանգնած եմ դրանց տակ,
02:54
I see not just a cloud,
46
174287
2207
ես միայն ամպեր չեմ տեսնում,
02:56
but understand that what I have the privilege to witness
47
176494
2883
այլ հասկանում եմ, թե ինչպիսի առավելություն ունեմ տեսնելու
02:59
is the same forces, the same process in a small-scale version
48
179377
4450
այն նույն ուժը, նույն գործընթացը՝ փոքր մաշտաբով,
03:03
that helped to create our galaxy, our solar system, our sun
49
183827
6318
որը օգնել է ստեղծել մեր տիեզերքը, արեգակնային համակարգը և արևը
03:10
and even this very planet.
50
190145
4558
և նույնիսկ այս երկրագունդը:
03:14
All my relations. Thank you.
51
194703
2457
Իմ բոլոր հարաբերությունները: Շնորհակալ եմ:
03:17
(Applause)
52
197160
2377
Ծափահարություններ:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7