Camille Seaman: Photos from a storm chaser

208,796 views ・ 2013-06-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
מתרגם: Reuma Eshet מבקר: Ido Dekkers
00:12
Everything is interconnected.
1
12928
3084
הכל מחובר.
00:16
As a Shinnecock Indian, I was raised to know this.
2
16012
3526
כאינדיאנית משבט השינקוק, לימדו אותי את זה מילדות.
00:19
We are a small fishing tribe
3
19538
2023
אנחנו שבט קטן של דייגים
00:21
situated on the southeastern tip of Long Island
4
21561
3184
הממוקם בקצה הדרום מזרחי של לונג איילנד
00:24
near the town of Southampton in New York.
5
24745
3165
ליד סאות'המפטון בניו יורק.
00:27
When I was a little girl,
6
27910
2470
כשהייתי ילדה קטנה,
00:30
my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day.
7
30380
5348
סבא שלי לקח אותי וישב איתי בחוץ בשמש בימי הקיץ.
00:35
There were no clouds in the sky.
8
35728
3554
לא היו עננים בשמים.
00:39
And after a while I began to perspire.
9
39282
3171
ואחרי זמן מה התחלתי להזיע.
00:42
And he pointed up to the sky, and he said,
10
42453
3526
הוא הצביע למעלה לשמים ואמר:
00:45
"Look, do you see that?
11
45979
2848
תראי, את רואה את זה?
00:48
That's part of you up there.
12
48827
2119
זה חלק ממך שם למעלה.
00:50
That's your water that helps to make the cloud
13
50946
2915
אלו המים שלך שעוזרים ליצור את העננים
00:53
that becomes the rain that feeds the plants
14
53861
4273
והעננים הופכים לגשם שמרווה את הצמחים
00:58
that feeds the animals."
15
58134
3786
שמאכילים את החיות.
01:01
In my continued exploration of subjects in nature
16
61920
2992
במהלך המחקרים המתמשכים שלי של דברים בטבע
01:04
that have the ability to illustrate the interconnection of all life,
17
64912
4416
שיש להם את היכולת להדגים את הקשר בין כל היצורים החיים,
01:09
I started storm chasing in 2008
18
69328
2701
התחלתי לרדוף אחרי סערות בשנת 2008
01:12
after my daughter said, "Mom, you should do that."
19
72029
3868
אחרי שהבת שלי אמרה לי, "אמא, את צריכה לעשות את זה."
01:15
And so three days later, driving very fast,
20
75897
6211
וכך, לאחר שלושה ימים, בנהיגה מהירה מאוד,
01:22
I found myself stalking a single type of giant cloud called the super cell,
21
82108
7260
מצאתי את עצמי עוקבת אחרי סוג אחד של ענן ענק הנקרא סופר תא,
01:29
capable of producing grapefruit-size hail
22
89368
4451
המסוגל להפיק ברד בגודל של אשכוליות
01:33
and spectacular tornadoes,
23
93819
1993
וסופות טורנדו מדהימות,
01:35
although only two percent actually do.
24
95812
6306
למרות שרק 2 אחוזים מהעננים האלה באמת ממשים את הפוטנציאל הזה.
01:42
These clouds can grow so big, up to 50 miles wide
25
102118
5144
העננים האלה יכולים להגיע לגדלים עצומים, לרוחב של עד 80 קילומטרים
01:47
and reach up to 65,000 feet into the atmosphere.
26
107262
4066
ולהגיע לגובה של 19.8 קילומטרים.
01:51
They can grow so big, blocking all daylight,
27
111328
2374
הם יכולים להגיע לגודל עצום כל כך שהם חוסמים את אור היום,
01:53
making it very dark and ominous standing under them.
28
113702
5124
מה שיוצר אווירה חשוכה ומנבאת אסון למי שעומד מתחת להם.
01:58
Storm chasing is a very tactile experience.
29
118826
2902
רדיפת סערות היא חוויה מוחשית מאוד.
02:01
There's a warm, moist wind blowing at your back
30
121728
4267
יש רוח חמה ולחה הנושפת בעורפך
02:05
and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles.
31
125995
6702
וריח האדמה, החיטה, העשב, החלקיקים הטעונים.
02:12
And then there are the colors in the clouds
32
132697
3397
ואז יש את הצבעים בעננים
02:16
of hail forming, the greens and the turquoise blues.
33
136094
5190
הירוק הטורקיז והכחול של יצירת הברד.
02:21
I've learned to respect the lightning.
34
141284
3278
למדתי לכבד את הברקים.
02:24
My hair used to be straight.
35
144562
2134
השיער שלי היה פעם חלק.
02:26
(Laughter)
36
146696
1424
(צחוק)
02:28
I'm just kidding.
37
148120
1624
סתם, צחקתי.
02:29
(Laughter)
38
149744
2142
(צחוק)
02:31
What really excites me about these storms
39
151886
3176
מה שבאמת ריגש אותי בסערות האלה
02:35
is their movement, the way they swirl and spin and undulate,
40
155062
4217
היה התנועה שלהן, איך שהן מסתובבות ונהיות ספירליות וגליות,
02:39
with their lava lamp-like mammatus clouds.
41
159279
4018
עם ענני הענק דמויי נורת הלבה שלהן.
02:43
They become lovely monsters.
42
163297
2732
הן נהפכות למפלצות נהדרות.
02:46
When I'm photographing them,
43
166029
2533
כשאני מצלמת אותן,
02:48
I cannot help but remember my grandfather's lesson.
44
168562
3733
איני יכולה שלא להיזכר בשיעור שלימד אותי סבי.
02:52
As I stand under them,
45
172295
1992
כשאני עומדת מתחתן,
02:54
I see not just a cloud,
46
174287
2207
אני רואה יותר מסתם ענן,
02:56
but understand that what I have the privilege to witness
47
176494
2883
אני מבינה שמה שיש לי הזכות לצפות בו
02:59
is the same forces, the same process in a small-scale version
48
179377
4450
זה אותם הכוחות, אותם התהליכים בגרסא מוקטנת
03:03
that helped to create our galaxy, our solar system, our sun
49
183827
6318
שעזרו ביצירת הגלקסיה שלנו, מערכת השמש שלנו, השמש שלנו
03:10
and even this very planet.
50
190145
4558
ואפילו כוכב הלכת הזה.
03:14
All my relations. Thank you.
51
194703
2457
כל מערכות היחסים שלי. תודה לכם.
03:17
(Applause)
52
197160
2377
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7