Before I die I want to... | Candy Chang

694,166 views ・ 2012-09-04

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Shadan Ako Reviewer: Ahmed Yousify
00:16
There are a lot of ways the people around us
1
16220
3324
کۆمەلێکی زۆر ڕێگا هەیە کە خەلکانی دەوروبەری ئێمە
00:19
can help improve our lives.
2
19568
2103
ئەتوانن یارمەتیمان بدەن .بۆ بەرەوپێشبردنی ژیانمان
00:21
We don't bump into every neighbor,
3
21695
1620
ئێمە بەریەکەوتنمان نییە لەگەل هەموو دراوسێکان
00:23
so a lot of wisdom never gets passed on,
4
23339
3047
بۆیە زۆر پەند و ژیری ناکەوێتە بەرچاو
00:26
though we do share the same public spaces.
5
26410
2452
لەگەل ئەوەی ئێمە هاوبەشی .ئەکەین لە هەمان شوێنی گشتیدا
00:29
So over the past few years, I've tried ways to share more
6
29362
2761
بەدرێژای سالانی پێشوو چەندین ڕێگام تاقیکردەوە بۆ هاوبەشی پێکردنی زیاتر
00:32
with my neighbors in public space,
7
32147
2316
لەگەل دراوسێکانم لە شوێنی گشتی
00:34
using simple tools like stickers, stencils and chalk.
8
34487
2960
بە بەکارهێنانی کەرەستەی سادە وەک .ستیکەر،کاخەزی ستێنسل و تەباشیر
00:38
And these projects came from questions I had, like:
9
38058
3372
ئەم پرۆژانە درووست بوون لە و پرسیارانەی کە هەمبوو وەک
00:41
How much are my neighbors paying for their apartments?
10
41454
2691
دراوسێکانم چەند پارە ئەیەن بۆ شووقەکانیان؟
00:44
(Laughter)
11
44169
1190
(پێکەنین)
00:45
How can we lend and borrow more things,
12
45383
2254
چۆن ئەتوانین شتی زیاتر قەرز بکەین
00:47
without knocking on each other's doors at a bad time?
13
47661
2999
بە بێ ئەوەی لە دەرگای یەکتری بدەین لە کاتی نەگونجاودا؟
00:51
How can we share more memories of our abandoned buildings,
14
51978
4053
چۆن ئەتوانین یادگاری زیاتری خانووە بەجێهێلدراوەکانمان هاوبەشی پێبکەین
00:56
and gain a better understanding of our landscape?
15
56055
2415
هەروەها تێگەیشتنی زیاتر بە دەس بهێنین سەبارەت بە ژینگەکەمان؟
00:59
How can we share more of our hopes for our vacant storefronts,
16
59811
4318
چۆن ئەتوانین هاوبەشی زیاتری هیواکانمان بکەین لە دیواری دوکانە بەتالەکان
01:04
so our communities can reflect our needs and dreams today?
17
64153
3453
بو ئەوەی کۆمەلگاکانمان بتوانن ڕەنگدانەوی پێوستی و خەونەکانمان بن لەم ڕۆدا؟
01:10
Now, I live in New Orleans,
18
70034
1931
لە ئێستادا، من لە نیوئۆرلیانز ئەژیم،
01:11
and I am in love with New Orleans.
19
71989
2317
.و من لە خۆشەویستیام لەگەل نیوئۆرلیانز
01:14
My soul is always soothed by the giant live oak trees,
20
74660
4508
ڕۆحم هەمیشە ئارام دەبێتەوە بەهۆی دارە بەرووە گەورەکان
01:19
shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years,
21
79192
4372
کە داپۆشەری عاشقەکان و سەرخۆشەکان .و خاوەن خەونەکانە سەدان سالە
01:23
and I trust a city that always makes way for music.
22
83588
3262
و متمانە بە شارەکە ئەکەم کە هەمیشە .ڕێگایەک ئەرەخسێنێت بۆ میوزیک
01:26
I feel like every time someone sneezes,
23
86874
2418
هەستەکەم هەرجارێک کەسێک ئەپژمێت
01:29
New Orleans has a parade.
24
89316
1239
.نیوئۆرلایانز نمایشی هەیە
01:30
(Laughter)
25
90579
1285
(پێکەنین)
01:31
The city has some of the most beautiful architecture in the world,
26
91888
3516
ئەم شارە خاوەن جوانترین شێوەی ئەندازیارەیە لە جیهاندا
01:35
but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in America.
27
95428
3920
بەلام هەروەها خاوەن ڕێژەیەکی بەرز .لە موولکیەتی چۆلکراو لە ئەمریکا
01:40
I live near this house,
28
100062
1428
،من لە تەنیشت ئەم خانووە ئەژیم
01:41
and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood,
29
101514
3841
بیرم کردەوە دەربارەی ئەوەی چۆن ئەتوانم .بیکەمە شوێنێکی جوانتر بۆ دراوسێکانم
01:45
and I also thought about something that changed my life forever.
30
105379
3714
و هەروەها بیرم کردەوە دەربارە شتێک .کە ژیانمی بۆ هەتاهەتایە گۆری
01:51
In 2009, I lost someone I loved very much.
31
111566
3554
لە ٢٠٠٩دا، کەسێکم لەدەستدا .زۆرم خۆش ئەویست
01:55
Her name was Joan, and she was a mother to me.
32
115930
2928
ناوی جۆۆن بوو،ئەو دایک بوو بۆ من
01:59
And her death was sudden and unexpected.
33
119834
2762
.و مردنەکەی لە ناکاو و چاوەروان نەکراو بوو
02:06
And I thought about death a lot.
34
126424
1873
زۆر بیرم لە مردن کردەوە
02:12
And ... this made me feel deep gratitude for the time I've had.
35
132821
6071
و.....ئەمە وای لێکردم بە قوولی هەست بە سوپاسگوزاری بکەم بۆ ئەو کاتەی هەمبوو
02:19
And ... brought clarity to the things that are meaningful to my life now.
36
139502
6945
و... ئەو شتانەی لا ڕوون کردمەوە کە مانادارن بۆ ژیانم
02:29
But I struggle to maintain this perspective in my daily life.
37
149923
4055
بەلام تێدەکۆشم بۆ پارێزگاری کردنی .ئەم دیدگایەم لە ژیانی ڕۆژانەمدا
02:34
I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day,
38
154724
2809
هەست ئەکەم کە ئاسانە دەسبەسەر ،بکرێت ڕرۆژ لە دوای ڕۆژ
02:37
and forget what really matters to you.
39
157557
1890
.و ئەوەت بیر بچێت کە گرنگە بۆ تۆ
02:40
So with help from old and new friends,
40
160240
2130
بە هاوکاری هاورێ کۆن و تازەکانم
02:42
I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard,
41
162394
3854
لایەکی خانووە چۆلکراوەکەم گۆری بۆ تەختە ڕەش
02:46
and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence:
42
166272
2907
و نەخشاندم و پرم کردەوە :بە ڕستەی نیوە نوسراو
02:49
"Before I die, I want to ..."
43
169203
2988
".... پێش ئەوەی بمرم ،ئەمەوێت
02:53
So anyone walking by can pick up a piece of chalk,
44
173723
3079
هەرکەسێک لە وێوە تێئەپەرێت ئەتوانێت پارچەیەک تەباشیر هەلگرێت
02:56
reflect on their life,
45
176826
1398
بیر لە ژیانیان بکەنەوە
02:58
and share their personal aspirations in public space.
46
178248
2744
و ئاواتە تایبەتیەکانیان هاوبەشی پێ بکەن لە شوێنی گشتیدا
03:02
I didn't know what to expect from this experiment,
47
182746
3094
،نەمدەزانی پێشبینی چی بکەم لەم ئەزموونەوە
03:05
but by the next day, the wall was entirely filled out,
48
185864
3321
بەلام لە ڕۆژی دواتردا دیوارەکە بە تەواوی پرکرابووەوە
03:09
and it kept growing.
49
189209
1411
.و بەردەوام بوو لە فراوانبوون
03:11
And I'd like to share a few things that people wrote on this wall.
50
191201
3342
حەزدەکەم هەندێک شت باس بکەم کە .خەلکی نوسیبوویان لەسەر دیوارەکە
03:17
"Before I die, I want to be tried for piracy."
51
197204
3433
پێش ئەوەی بمرم ، ئەمەوێت " "کاری چەتەی تاقی بکەمەوە
03:20
(Laughter)
52
200661
6444
(پێکەنین)
03:27
"Before I die, I want to straddle the International Dateline."
53
207461
4190
پێش ئەوەی بمرم، ئەمەوێت بوەستم " ".لەسەر هێلی کاتی نێودەولەتی
03:33
"Before I die, I want to sing for millions."
54
213468
3262
پێش ئەوەی بمرم، ئەمەویت " ".گۆرانی بۆ ملیۆنان بلێم
03:38
"Before I die, I want to plant a tree."
55
218239
2723
".پێش ئەوەی بمرم ، ئەمەوێت داریک بچێنم"
03:43
"Before I die, I want to live off the grid."
56
223987
2904
،پێش ئەوەی بمرم" ".ئەمەوێت ژیانێکی سادە بژیم
03:48
"Before I die, I want to hold her one more time."
57
228610
3472
پێش ئەوەی بمرم، ئەمەویت " ".یەک جاری تر لە باوەشی کەم
03:55
"Before I die, I want to be someone's cavalry."
58
235039
3580
پێش ئەوەی بمرم، ئەمەوێت " ".ببمە سوارچاکی کەسێک
04:00
"Before I die, I want to be completely myself."
59
240825
4528
،پێش ئەوەی بمرم" ".ئەمەویت بە تەواوی خۆم بم
04:09
So this neglected space became a constructive one,
60
249231
3975
بەم شێوەیە ئەم شوێنە فەرامۆشکراوە ،بووە شوێنێکی بنیادنەەر
04:13
and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up,
61
253230
4872
هەروەها هیوا و خەونەکانی خەلکی وای لێکردمم زۆر پێبکەنم، بگریم
04:18
and they consoled me during my own tough times.
62
258126
2889
و دلنەوایکەرم بوو لە .ماوەی کاتە سەختەکانمدا
04:21
It's about knowing you're not alone;
63
261366
2414
ئەمە دەربارەی ئەوەیە کە بزانێت تۆ بە تەنها نیت
04:23
it's about understanding our neighbors in new and enlightening ways;
64
263804
3682
دەربارەی ئەوەیە کە تێبگەین لە ؛دراوسێکانمان بە شێوەیەکی نوێ و ڕوون
04:27
it's about making space for reflection and contemplation,
65
267510
3349
دەربارەی ئەوەیە کە ڕووبەرێک دروست بکەین ،بۆ بیرکردنەوە و بە هیوا بوون
04:30
and remembering what really matters most to us as we grow and change.
66
270883
4956
و بە بیرهاتنەوەی ئەوەی چ شتێک بەراستی زۆرگرنگە
بۆ ئێمە لە کاتێکدا گەورە دەبین و دەگۆرێین
04:37
I made this last year,
67
277419
1237
سالی پار ئەمەم دروست کرد
04:38
and started receiving hundreds of messages from passionate people
68
278680
3395
و بە سەدان نامەم بە دەست گەشت لەلایەن خەلکانی تامەزرۆوە
04:42
who wanted to make a wall with their community.
69
282099
2417
کە ئەیانویست دیوارەکە درووست بکەن .لەگەل کۆمەلگاکانیان
04:44
So, my civic center colleagues and I made a tool kit,
70
284540
3176
بۆیە، من و هاورێکانم لە سەنتەری مەدەنی ،کۆمەلێک کەرەستەمان دروست کرد
04:47
and now walls have been made in countries around the world,
71
287740
2818
ئیستا دیوارەکان دروستکراون ،لە ولاتانی جیهاندا
04:50
including Kazakhstan,
72
290582
3413
لە ناویاندا کازاغستان
04:54
South Africa,
73
294019
2711
باشووری ئەفریکا
04:56
Australia,
74
296754
2452
ئوسترالیا
04:59
Argentina, and beyond.
75
299230
1992
.ئەرجەنتین و هیتر
05:01
Together, we've shown how powerful our public spaces can be
76
301689
2882
پێکەوە، ئێمە پیشانمان دا کە شوێنە گشتیەکان ئەتوانن چەن بە‌هێز بن
05:04
if we're given the opportunity to have a voice,
77
304595
2701
ئەگەر ئێمە هەلی پێبدەین بۆ ئەوەی دەنگی هەبێت
05:07
and share more with one another.
78
307320
2075
.و هاوبەشی زیاتر بکەین لەگەل یەکتر
05:12
Two of the most valuable things we have
79
312927
2112
دوو لە گرنگترین شتەکان کە هەمانە
05:15
are time, and our relationships with other people.
80
315063
3427
بریتین لە کات، هەروەها پەیوەندیەکانمان لە گەل خەلکدا
05:19
In our age of increasing distractions,
81
319522
2524
لەم سەردەمەی ئێمەدا کەناوبردن ،لە بەرزبوونەدایە
05:22
it's more important than ever to find ways to maintain perspective,
82
322070
3476
،زیاتر لە هەر جارێکی تر گرنگە کە ڕێگایەک بدۆزینەوە
بۆ پارێزگاری کردن لە تێروانینەکانمان
05:25
and remember that life is brief and tender.
83
325570
3204
هەروەها ئەوەمان لە بیربێت .کە ژیان کورت و ناسکە
05:29
Death is something that we're often discouraged to talk about,
84
329528
3040
مردن شتێکە کە زۆربەی جار ئێمە بێتواناین باسی بکەین
05:32
or even think about,
85
332592
1270
،یان تەنانەت بیری لێ بکەینەوە
05:33
but I've realized that preparing for death
86
333886
2324
بەلام درکم بەوە کرد کە ئامادەکاری بۆ مردن
05:36
is one of the most empowering things you can do.
87
336234
2754
یەکێکە لە بەهێزترین شتەکان کە .ئەتوانیت بیکەیت
05:39
Thinking about death clarifies your life.
88
339464
2555
بیرکردنەوە لە مردن ژیانت ڕوون ئەکاتەوە
05:44
Our shared spaces can better reflect what matters to us,
89
344971
2889
ئەو شتانەی بلاومان کردۆتەوە باشتر ئەتوانن ڕەنگدانەوەی ئەوە بن کە چی گرنگە بۆ ئیمە
05:47
as individuals and as a community,
90
347884
3289
،وەک تاکەکان و وەک کۆمەلگا
05:51
and with more ways to share our hopes, fears and stories,
91
351197
3936
،لەگەل زیاتر هاوبەشی پێکردنی هیواکانمان ،ترسەکانمان و چیرۆکەکانمان
05:55
the people around us can not only help us make better places,
92
355157
3920
خەلکانی چواردەورمان نەک تەنها ئەتوانن
یارمەتیمان بدەن بۆ ئەوەی ،شوێنی باشتر دروستبکەین
05:59
they can help us lead better lives.
93
359101
2071
بەلکو ئەتوانن یارمەتیمان بدەن .بۆ ژیانێکی باشتر
06:01
Thank you.
94
361545
1152
.سوپاس بۆ ئێوە
06:02
(Applause)
95
362721
4573
(چەبڵە لێدان)
06:07
Thank you.
96
367318
1156
.سوپاس
06:08
(Applause)
97
368498
5439
(چەبڵە لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7