Robert Waldinger: What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | TED

26,774,368 views ・ 2016-01-25

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Nzar Hama Reviewer: Ahmed Yousify
00:12
What keeps us healthy and happy
0
12760
2975
چی تەندروست و دڵخۆشی دەمانهێڵێتەوە
00:15
as we go through life?
1
15760
1560
کاتێک ئێمە لەناو ژیاندا دەڕوین؟
00:18
If you were going to invest now
2
18520
2496
ئەگەر ئێستا ئەتەوێت سەرمایەگوزار بکەیت
00:21
in your future best self,
3
21040
2056
لە ژیانی داهاتوودا
00:23
where would you put your time and your energy?
4
23120
2960
لە کوێ کات و تواناکانی خۆت بەکار دەهێنیت؟
00:27
There was a recent survey of millennials
5
27120
2416
لە ڕاپرسیەکی تازەدا کە لە نەوەی هەزارەکان کرابوو
00:29
asking them what their most important life goals were,
6
29560
5176
لێیان پرسیبوون کە گرنگترین ئامانجی ئەوان چی بووە لە ژیانیاندا
00:34
and over 80 percent said
7
34760
2016
لە سەدا هەشتایان وتویانە
00:36
that a major life goal for them was to get rich.
8
36800
4136
کە ئامانجی سەرەکی ژیانیان ئەوەیە .کە دەوڵەمەند بن
00:40
And another 50 percent of those same young adults
9
40960
4336
هەروەها پەنجا لەسەدی تری هەمان ئەو تازە پیگەیشتوانە
00:45
said that another major life goal
10
45320
2536
باسی ئامانجێکی سەرەکی تریانکرد
00:47
was to become famous.
11
47880
1840
.ئەوەیش کە بەناوبانگ بن
00:50
(Laughter)
12
50960
1216
(پێکەنین )
00:52
And we're constantly told to lean in to work, to push harder
13
52200
6656
وە ئێمە بەردەوام دەڵێن سەرنج بدە سەر ئیشەکەت ، باش کارەکەت بکە
00:58
and achieve more.
14
58880
2056
.وە زیاتر بەدەست بهێنە
01:00
We're given the impression that these are the things that we need to go after
15
60960
3656
ئێمە ئەو هەستە دەدەین کە ئێمە ئەو شتانەمان دەوەێت کە بەدوایا بگەڕێین
01:04
in order to have a good life.
16
64640
1816
بۆ ئەوەی ژیانێکی باشمان هەبێت
01:06
Pictures of entire lives,
17
66480
2216
وێنای هەموو ژیان
01:08
of the choices that people make and how those choices work out for them,
18
68720
5216
ئەو هەڵبژاردنانەی کە خەڵک دەیکات وە چۆن ،ئەو هەڵبژاردنانە کار دەکات لە سەریان
01:13
those pictures are almost impossible to get.
19
73960
2880
ئەو وێناننە زۆربەی زۆری ئاستەمە کە بێتە دی
01:18
Most of what we know about human life
20
78080
3056
زۆربەی ئەوشتانەی کەدەیزانین دەرباری ژیانی مرۆڤ
01:21
we know from asking people to remember the past,
21
81160
3456
ئێمە دەیزانین بەوەی کە داوا لەخەڵک بکەین کەڕابردوو وەبیر بهێننەوە
01:24
and as we know, hindsight is anything but 20/20.
22
84640
4776
وە هەروەک دەیزانین ، پاشزانین شتێکی زانراوە ، بەڵام کەس پێشبینی داهاتوو ناکات
01:29
We forget vast amounts of what happens to us in life,
23
89440
3696
ئێمە زۆربەی ئەوشتانە لە یاد دەکەین کە بەسەرمان هاتووە
01:33
and sometimes memory is downright creative.
24
93160
2880
وە هەندێ جار بیرەوەری بەتەواوی دروستکەرە
01:36
But what if we could watch entire lives
25
96800
4376
بەڵام ئەگەر ئێمە بە تەواوی سەیری هەموو ژیان بکەین
01:41
as they unfold through time?
26
101200
2856
کە قەد نەکرابێت بە ڕۆشتنی کات؟
01:44
What if we could study people from the time that they were teenagers
27
104080
3976
چی ئەبێت ئەگەر ئێمە لێکۆڵینەوە بکەین لەسەر مرۆڤ لەوکاتەوەی کە مێردمنداڵە
01:48
all the way into old age
28
108080
2736
هەتا ئەوکاتەی کە دەگاتە تەمەنی پیری
01:50
to see what really keeps people happy and healthy?
29
110840
3360
بۆ ئەوەی بزانین کە چی بەڕاستی دڵخۆش و تەندروست باشت ئەکات ؟
01:55
We did that.
30
115560
1200
ئێمە ئەوەمان کرد
01:57
The Harvard Study of Adult Development
31
117640
2216
لێکۆڵینەوەی هارڤەرد بۆ گەشەکەردنی کەسانی پێگەیشتوو
01:59
may be the longest study of adult life that's ever been done.
32
119880
4760
لەوانیە دوور و درێژترین لێکۆڵینەوەبێ لەسەر کەسانی پێگەیشتوو کە کرابێت تائێستا
02:05
For 75 years, we've tracked the lives of 724 men,
33
125720
6120
بۆماوەی ٧٥ ساڵ ، ئێمە بەدوای ژیانی ٧٢٤ پیاودا ڕۆشین
02:13
year after year, asking about their work, their home lives, their health,
34
133360
4496
ساڵ دوای ساڵ، پرسیارمان دەربارەی ئیشیان و ژیانی ماڵەوەیان و تەندروستیان دەکرد
02:17
and of course asking all along the way without knowing how their life stories
35
137880
4376
بەدڵنیاییەوە ئەو هەموو پرسیارەمان دەکرد بە بێ ئەوەی بزانین کە چیرۆکی ژیانینان
02:22
were going to turn out.
36
142280
1440
.بەرەو کوێوە ئەڕوات
02:25
Studies like this are exceedingly rare.
37
145280
3616
لێکۆڵینەوەی لەم شێوەیە زۆر ناوازەیە
02:28
Almost all projects of this kind fall apart within a decade
38
148920
4056
زۆربەی زۆری هاوشێوەی ئەم پڕۆژەیە دەڕوخێت لە دەیەیەکدا
02:33
because too many people drop out of the study,
39
153000
3176
چونکە زۆربەی زۆری خەڵکی واز لە لێکۆڵینەوەکە دەهێنن
02:36
or funding for the research dries up,
40
156200
2896
یان سەرچاوەی دارايی ڵێکۆڵینەوەکە نامێنیت
02:39
or the researchers get distracted,
41
159120
2256
،یان لێکۆڵەوەرەوەکان سەرنجیان بڵاو دەبێت
02:41
or they die, and nobody moves the ball further down the field.
42
161400
4080
یان دەمرن، وە کەسیتر بەردەوامی .بە لێکۆڵینەوەکە نادات
02:46
But through a combination of luck
43
166280
2256
بەڵام بەهۆی تێکەڵەیەک لە خۆشبەختی
02:48
and the persistence of several generations of researchers,
44
168560
3696
وە پێداگری چەند نەوەیەک لە لێکۆڵەوەران
02:52
this study has survived.
45
172280
1560
ئەم لێکۆڵینەوەیە گەیشتە ئامانج
02:54
About 60 of our original 724 men
46
174520
4496
نزیکەی ٦٠ لە ٧٢٤ پیاو
02:59
are still alive,
47
179040
1296
هێشتا لە ژیاندان
03:00
still participating in the study,
48
180360
2176
هێشتا بەشدارن لە لێکۆڵینەوەکە
03:02
most of them in their 90s.
49
182560
2040
زۆربەیان لە ٩٠ ەکاندان
03:05
And we are now beginning to study
50
185560
1896
وە ئێستا دەستمان کردوە بە لێکۆڵینەوەی
03:07
the more than 2,000 children of these men.
51
187480
3360
زیاتر لە ٢٠٠٠ منداڵی ئەو پیاوانە
03:11
And I'm the fourth director of the study.
52
191680
2320
وەمن چوارەم سەرپەرشتیاری ئەو ڵیکۆڵینەوەیەم
03:15
Since 1938, we've tracked the lives of two groups of men.
53
195400
4736
لە ساڵی ١٩٣٨ەوە، ئێمە بەدوای ژیانی دوو گڕوپ لە پیاوانەوە بووین
03:20
The first group started in the study
54
200160
2136
گڕوپی یەکەم دەستیان کرد بە لێکۆڵینەوەکە
03:22
when they were sophomores at Harvard College.
55
202320
2696
لە کاتێکا ئەوان لە قۆناغی دووەم بوون لە زانکۆی هارڤەرد
03:25
They all finished college during World War II,
56
205040
2816
ئەوان زانکۆیان تەواوکرد لە جەنگی جهانی دووەمدا
03:27
and then most went off to serve in the war.
57
207880
2440
وە زۆربەیان ڕۆيشتن بۆ خزمەتی سەربازی
03:31
And the second group that we've followed
58
211280
2136
وە بۆ گروپی دووەم کە ئێمە بەدوایانەوەبووین
03:33
was a group of boys from Boston's poorest neighborhoods,
59
213440
4176
گروپێک بوون لە کوڕانی هەژارترین گەڕەکەکانی بۆستن
03:37
boys who were chosen for the study
60
217640
2016
ئەو کوڕانەی هەلبژێردرابوون بۆ ڵێکۆڵینەوەکە
03:39
specifically because they were from some of the most troubled
61
219680
3336
بەتایبەتی چونکە ئەوان لە ناوچەیەکی زۆر کێشەدار بوون
03:43
and disadvantaged families
62
223040
1856
وە لە خێزانە بێبەشەکان
03:44
in the Boston of the 1930s.
63
224920
2736
لە بۆستن لە ساڵی ١٩٣٠
03:47
Most lived in tenements, many without hot and cold running water.
64
227680
4600
زۆربەیان لە ئەپارتمێتی قەرەباڵغ ئەژیان هەندێکیان بە بێ ئاوی گەرم و سەرد
03:54
When they entered the study,
65
234520
1896
کاتێک کە هاتنە ناو لێکۆڵینەوەکەوە
03:56
all of these teenagers were interviewed.
66
236440
2936
هەموو ئەو مێرد منداڵەنە چاوپێکەوتنیان لەگەڵداکرا
03:59
They were given medical exams.
67
239400
2216
هەمویان پشکنینی پزیشکیان بۆ کرا
04:01
We went to their homes and we interviewed their parents.
68
241640
3536
ئێمە چوین بۆ ماڵیان و چاوپێکەوتنمان لەگەل دایک و باوکیان کرد
04:05
And then these teenagers grew up into adults
69
245200
2376
ئينجا ئەم مێرد منداڵانە گەورە بوون و بوون بە پێگەیشتوو
04:07
who entered all walks of life.
70
247600
2416
.کە هەریەکیان بەرەو بەشێک لە ژیان ڕۆيشتن
04:10
They became factory workers and lawyers and bricklayers and doctors,
71
250040
6096
ئەوان بوون بە کرێکار لە کارگە و یاساناس و وەستای دیوار و دکتۆر
04:16
one President of the United States.
72
256160
2360
یەکێکیان بو بە سەرۆکی ویلایەتە .یەکگرتووەکان
04:20
Some developed alcoholism. A few developed schizophrenia.
73
260160
4240
هەندێکیان بوون بە مودمن خواردەنەو کحولیکان .هەندێکیان تۆشی شیزۆفرینیا بوون
04:25
Some climbed the social ladder
74
265320
2296
هەندێکیان بە پلکانکانی کۆمەلگادا سەرکەوتن
04:27
from the bottom all the way to the very top,
75
267640
3216
لە خوارەوە هەتا سەری سەرەوە
04:30
and some made that journey in the opposite direction.
76
270880
3280
وە هەندکیان ئەو ڕێگەییان بە پێچەوانەوە بڕی
04:35
The founders of this study
77
275520
2936
دامەزرێنەری ئەم لێکۆڵینەوەیە
04:38
would never in their wildest dreams
78
278480
2016
بە هێچ جۆرێک لە گەرمترین بیرکردنەوەیدا
04:40
have imagined that I would be standing here today, 75 years later,
79
280520
4536
ئەوەی بە خەیالدا نەدەهات کە من لێرەدا بوەستم پاش ٧٥ ساڵ
04:45
telling you that the study still continues.
80
285080
3080
بە ئێەوە بڵێم کە هێشتا لێکۆڵینەوەکە بەردەوامە
04:49
Every two years, our patient and dedicated research staff
81
289280
3616
هەموو دوو ساڵێک، نەخۆشەکانمان و ستافی بسپۆڕی لێکۆڵینەوە
04:52
calls up our men and asks them if we can send them
82
292920
3056
پرسیارمان لە پیاوەکانمان دەکرد کە ئایا ئەتوانین بۆیان بنێرین
04:56
yet one more set of questions about their lives.
83
296000
3120
سێتێکی تر لە کۆمەڵە پرسیارێک .دەربارەی ژیانیان
05:00
Many of the inner city Boston men ask us,
84
300040
3576
زۆربەی پیاوانی خەڵکی ناو بۆستن ،لێیان دەپرسین
05:03
"Why do you keep wanting to study me? My life just isn't that interesting."
85
303640
3880
بۆ ئێوە ئەتانەوێت لێکۆلنەوەم لێ بکەن ؟ ژیانی من ئەوەندە سەرنج ڕاکێشە نییە.
05:08
The Harvard men never ask that question.
86
308600
2376
.پیاوانی هارڤەرد ئەو پرسیارەیان نەدەکرد
05:11
(Laughter)
87
311000
5200
(پێکەنین )
05:20
To get the clearest picture of these lives,
88
320920
2856
بۆ ئەوەی وێنەیەکی ڕۆنمان بۆ دەرکەوێت دەربارەی ژیانینان
05:23
we don't just send them questionnaires.
89
323800
2936
.ئێمە تەنها پرسیارمان بۆ نەدەناردن
05:26
We interview them in their living rooms.
90
326760
2456
ئێمە دیمانەماندەکرد لەگەڵیان لە ژوری دانیشتنەیان
05:29
We get their medical records from their doctors.
91
329240
2936
هەموو زانیارییە پزیشکیەکانیانمان وەردەگرت لە پزیشکەکانیان
05:32
We draw their blood, we scan their brains,
92
332200
2496
ئێمە خوێنمان دەردەهێنان و مێشکیانمان سکان دەکرد
05:34
we talk to their children.
93
334720
1696
.قسەمان لەگەڵ منداڵەکانیان دەکرد
05:36
We videotape them talking with their wives about their deepest concerns.
94
336440
5256
ئێمە ڤیدۆمان ئەگرتن کاتێک لەگەڵ .خێزانەکانیان کە باسی بابەتی گرنگیان دەکرد
05:41
And when, about a decade ago, we finally asked the wives
95
341720
3536
،وە لەنزیکەی دەیەیەک لەمەوپێش لە کۆتیدا داوامان لە خێزانەکنیان کرد
05:45
if they would join us as members of the study,
96
345280
2376
،کە ببنە ئەندام لە گۆوپی لێکۆڵینەوەکە
05:47
many of the women said, "You know, it's about time."
97
347680
2696
هەندێک لە ژنەکان وتیان ".دەزانی، ئەمە کاتیەتی "
05:50
(Laughter)
98
350400
1056
(پێکەنین )
05:51
So what have we learned?
99
351480
1696
لە کۆتیدا ئێمە چی فێربووین ؟
05:53
What are the lessons that come from the tens of thousands of pages
100
353200
5216
چ وانەیەک دەستکەوەت لە دەیاها هەزار پەڕ
05:58
of information that we've generated
101
358440
3056
لە زانیاری کە ئێمە کۆمانکردەوە
06:01
on these lives?
102
361520
1200
لەسەر ئەم ژیانانە؟
06:03
Well, the lessons aren't about wealth or fame or working harder and harder.
103
363720
5600
کەواتە، وانەکان دەرباری دوەڵەمندی و .ناوبانگ و کارکردنی زیاتر و زیاتر نییە
06:10
The clearest message that we get from this 75-year study is this:
104
370520
6296
ڕوونترین پەیام کە ئێمە دەستمان کەوت لە ٧٥ :ساڵ لیكۆڵینەوە یە ئەمەیە
06:16
Good relationships keep us happier and healthier. Period.
105
376840
5200
پەیوەندی باش ئێمە دڵخۆشتر .و تەندروست باشتر دەهێڵێتەوە. نوقتە
06:23
We've learned three big lessons about relationships.
106
383000
3816
ئێمە سێ وانەی گەورە فێربوون دەربارەی پەیوەندیەکان.
06:26
The first is that social connections are really good for us,
107
386840
4096
یەکەم شت ئەوەیە کە ،پەیوەندی کۆمەڵایەتی زۆر باشە بۆ ئێمە
06:30
and that loneliness kills.
108
390960
2496
.وە تەنهایي کوشندەیە
06:33
It turns out that people who are more socially connected
109
393480
3656
لەمەوە دەرکەوت کە ئەو کەسانەی کە لە پەیوەندیان لەڕوی کۆمەڵایەتییەوە
06:37
to family, to friends, to community,
110
397160
3096
لەگەل خێزان و هاوڕێ و کۆمەڵگە
06:40
are happier, they're physically healthier, and they live longer
111
400280
4696
،دڵخۆشترن و جەستەیان تەندروستترە و زیاتر دەژین
06:45
than people who are less well connected.
112
405000
3376
.لەو کەسانی کەمتر پەیوەندیان هەیە
06:48
And the experience of loneliness turns out to be toxic.
113
408400
3416
وە تاقیکردنەوە لەسەر تەنهای .دەریخستووە کە کوشندەیە
06:51
People who are more isolated than they want to be from others
114
411840
5136
ئەو خەڵکانەی کە زیاترگۆشەگیرن زیاتر لەوەی ئەیانەوێت لە کەسانی تر
06:57
find that they are less happy,
115
417000
3216
،دەرکەوتووە کە کەمتر دڵخۆشن
07:00
their health declines earlier in midlife,
116
420240
2936
تەندروستیان بەرو خراپی ئەچێت ،لە نیوەی تەمەنیاندا
07:03
their brain functioning declines sooner
117
423200
2216
توانستی مێشکیان زووتر دائەبەزێت
07:05
and they live shorter lives than people who are not lonely.
118
425440
3560
.وە ژیانیان کورتترە لەوانەی لە تەنیایي نین
07:10
And the sad fact is that at any given time,
119
430040
3216
،وە ڕاستیەکی ناخۆش ئەوەیە کە لەهەر کاتێکدا
07:13
more than one in five Americans will report that they're lonely.
120
433280
4600
زیاتر لە یەک لە پێنج ئەمەريکی .ڕایدەگەیەنن کە ئەوان تەنیان
07:19
And we know that you can be lonely in a crowd
121
439040
2656
وە ئیمە ئەوە دەزانین کە ئەشی تۆ تەنیا بیت لە قەرەبالغیدا
07:21
and you can be lonely in a marriage,
122
441720
2656
،وە ئەشێ تۆ تەنیا بیت لە هاوسەرگیریدا
07:24
so the second big lesson that we learned
123
444400
2136
ئينجا دووەم وانەی گەورە کە ئێمە فێری بووین
07:26
is that it's not just the number of friends you have,
124
446560
3096
ئەوەیە کە نە ژمارەی ،ئەو هاوڕیانەیە کە هەتە
07:29
and it's not whether or not you're in a committed relationship,
125
449680
3496
وە نە ئەوەیە کە تۆ لەپەیوەندیەکی ،مولتەزمدایت یان نا
07:33
but it's the quality of your close relationships that matters.
126
453200
4640
بەڵام ئەوەیە کە جۆرییەتی ئەو پەیوەندییە نزیکەیە کە هەیە
07:38
It turns out that living in the midst of conflict is really bad for our health.
127
458560
4776
ئەوە دەری ئەخات کە ژیان لە ناو پێکداداندا .زۆر خراپە بۆ تەندروستیمان
07:43
High-conflict marriages, for example, without much affection,
128
463360
3976
هاوسەرگری زۆر کێشەدار، بۆ نمونە ، بەبێ ،سۆزی زۆر
07:47
turn out to be very bad for our health, perhaps worse than getting divorced.
129
467360
5776
دەرکەوتوە کەزۆر خراپە بۆ تەندروستیمان .لەوانەیە زۆرخراپتر بێت لەوەی کە جیابیتەوە
07:53
And living in the midst of good, warm relationships is protective.
130
473160
4776
وە ژیان لە ناو خۆشیدا ، پەیوەندی .گەرم و گوڕ و پارێزەرە
07:57
Once we had followed our men all the way into their 80s,
131
477960
3096
کاتێک ئێمە بەدوای پیاوەکانمناوە بوین ،تا تەمەنی ٨٠ ساڵی
08:01
we wanted to look back at them at midlife
132
481080
3016
ئێمە ویستمان بگەڕێینەوە بۆ ناوەڕاستی تەمنیان
08:04
and to see if we could predict
133
484120
1576
وە ئایا ئەتوانین پێشبینی بکەین
08:05
who was going to grow into a happy, healthy octogenarian
134
485720
3976
کەکێ ژیانێژی خۆش و تەندرست باش ئەبێت لە تەمەنی هەشتەکاندا
08:09
and who wasn't.
135
489720
1200
.وە کێ نابێت
08:11
And when we gathered together everything we knew about them
136
491680
4216
وە کاتێک ئێمە گەڕاین بە هەمووشتەکان پێکەوە ئێمە ئەوەمان زانی لێیانەوە
08:15
at age 50,
137
495920
1360
،لە تەمەنی پەنجادا
08:18
it wasn't their middle age cholesterol levels
138
498080
2536
ڕێژەی کۆڵسترۆڵیان لە تەمەنی ناوەندی نەدەچوو
08:20
that predicted how they were going to grow old.
139
500640
2896
.کە پێشبینی دەکرا کاتێک کە بەرەو پیری بچن
08:23
It was how satisfied they were in their relationships.
140
503560
3456
ئەمەش بەهۆی ڕازیبونیان بووە لەو .پەیوەندیەی هەیانبووە
08:27
The people who were the most satisfied in their relationships at age 50
141
507040
4896
ئەو کەسانەی کە زۆر ڕازی بوون لە پەیوەندیان لە تەمەنی ٥٠ ساڵیدا
08:31
were the healthiest at age 80.
142
511960
2400
.زۆر تەندروست بوون لە تەمەنی ٨٠ یا
08:35
And good, close relationships seem to buffer us
143
515680
3176
وە پەیوەندی باش و نزیک لەوانیە پارێزەر بیت بۆ ئێمە
08:38
from some of the slings and arrows of getting old.
144
518880
2760
.لە تیر و خەنجەری پیر بوون
08:42
Our most happily partnered men and women
145
522480
3976
دڵ خۆشترین ژن و مێرد لەلامان
08:46
reported, in their 80s,
146
526480
2055
،پێان وتین لە تەمەنی هەشتا ساڵیدا
08:48
that on the days when they had more physical pain,
147
528559
2937
لەڕۆژێکدا کە ئەوان زۆرترین ،ئازاری جەستەیان هەبووە
08:51
their mood stayed just as happy.
148
531520
1960
.مەزاجیان هەربەخۆشی دەمێنێتەوە
08:54
But the people who were in unhappy relationships,
149
534400
3256
بەڵام بۆ ئەو خەڵکەی کە لە پەیوەندییەکی ،ناخۆشدا بوون
08:57
on the days when they reported more physical pain,
150
537680
2936
هەر ڕۆژێک ئەوان ئازاری جەستەی ،زیاتریان هەبووبێت
09:00
it was magnified by more emotional pain.
151
540640
3040
کە ئەوەش زۆر گەورەتر دەبوو .بە ئازاری سۆزداری
09:04
And the third big lesson that we learned about relationships and our health
152
544360
4376
سیەم گەورەترین وانە کە فێریبوین دەرباری پەیوەندیەکانمان و تەندروستیمان
09:08
is that good relationships don't just protect our bodies,
153
548760
3256
ئەوەیە کە پەیوەندی باش تەنها پارێزگاری ،لە جەستەمان ناکات
09:12
they protect our brains.
154
552040
1480
.ئەو پارێزگاری لە مێشکمان دەکات
09:14
It turns out that being in a securely attached relationship
155
554440
4656
دەرکوەتووە کە لە پەیوەندیەکی نزیک و پاریزراو دا بیت
09:19
to another person in your 80s is protective,
156
559120
3896
لەگەڵ کەسێکی تردا لە تەمەنی ٨٠ سالیتا ،پارێزەرت ئەبێت
09:23
that the people who are in relationships
157
563040
1976
ئەو خەڵکانەی کە لە پەیوەندیدان
09:25
where they really feel they can count on the other person in times of need,
158
565040
4136
کە ئەوان بەڕاستی هەستبکەن کە ئەتوانن ،پشت ببەستن بەوکەسە لە کاتی پێویستیدا
09:29
those people's memories stay sharper longer.
159
569200
3696
بیری ئەوکەسانە بەتیژی دەمێنێتەوە .بۆ کاتێكی درێژتر
09:32
And the people in relationships
160
572920
1496
وە ئەو خەلکەی کە لە پەیوەندیدا
09:34
where they feel they really can't count on the other one,
161
574440
3136
کە ئەوان هەست دەکەن ناتوانن پشت ببەستن ،بە کەسەکەی تر
09:37
those are the people who experience earlier memory decline.
162
577600
3880
ئەوکەسانە دەرکەوتوە کە بیریان .زووتر لاواز دەبێت
09:42
And those good relationships, they don't have to be smooth all the time.
163
582520
3456
وە ئەو پەیوەندییە باشانە .پێویست ناکات هەموو کات باشبێت
09:46
Some of our octogenarian couples could bicker with each other
164
586000
3576
هەندێک لەو جووتە هەشتا ساڵانە ڕەنگە مجادەلەی یەک بکان
09:49
day in and day out,
165
589600
1736
،ڕۆژ دوای ڕۆژ
09:51
but as long as they felt that they could really count on the other
166
591360
3176
بەڵام لەگەڵ ئەوەی هەست دەکەن کە بەراستی پشت بە یەک دەبەستن
09:54
when the going got tough,
167
594560
1816
،لە کاتی ناخۆشیدا
09:56
those arguments didn't take a toll on their memories.
168
596400
3600
ئەو ناتەباییانە کاریگەری نابێت .لەسەر بیرەوەریەکانیان
10:01
So this message,
169
601600
2736
،کەواتە ئەم پەیامە
10:04
that good, close relationships are good for our health and well-being,
170
604360
5696
کە پەیوەندی باش و نزیک زۆر باشە ،بۆ تەندروستی و باش بوونمان
10:10
this is wisdom that's as old as the hills.
171
610080
2936
.ئەم پەندە بەقەدەر چیاکان کۆنە
10:13
Why is this so hard to get and so easy to ignore?
172
613040
3840
بۆ زۆر قورسە کە دەستت بکەوێت و زۆر ئاسانە بیرت بچێتەوە؟
10:17
Well, we're human.
173
617560
1456
.لە ڕاستیدا، ئێمە مرۆڤین
10:19
What we'd really like is a quick fix,
174
619040
2816
ئەوەی حەزمان لێیە ،بریتییە لە چارەسەری خێرا
10:21
something we can get
175
621880
1696
کە شتێکمان دەست دەکەویت
10:23
that'll make our lives good and keep them that way.
176
623600
2760
کە زیانمان خۆش دەکات و .بەو شێوەیە بەردەوام بێت
10:27
Relationships are messy and they're complicated
177
627320
3336
پەیوەندی زۆر شێواوە و هەروەها زۆر ئاڵۆزە
10:30
and the hard work of tending to family and friends,
178
630680
3816
وە هەروەها کارێکی قورسە ،بەروە خێزان و هاوڕێکانت
10:34
it's not sexy or glamorous.
179
634520
2656
.شتێکی سەرنج ڕاكێش و بریقەدار نییە
10:37
It's also lifelong. It never ends.
180
637200
3336
.ئەو شتێكی تەمەن درێژە و کۆتای نایەت
10:40
The people in our 75-year study who were the happiest in retirement
181
640560
5056
ئەو خەڵکانی کە لە ٧٥ ساڵی لێکۆڵینە وە کە زۆر دڵخۆشبوون لە خانەنشینیاندا
10:45
were the people who had actively worked to replace workmates with new playmates.
182
645640
5816
ئەوخەڵکانە بوون کە زۆر بە چالاکی .هاوڕێی ئیشیان دەگۆری بە هاوڕێی نوێ
10:51
Just like the millennials in that recent survey,
183
651480
2976
بەتەواوی وەک ئەم نەوەیە کە لەم ،لێکۆڵینەوە تازەیدا
10:54
many of our men when they were starting out as young adults
184
654480
3616
زۆربەی ئەو پیاوانەی کە بە گەنجی لەگڵماندە دەستیان پیکرد
10:58
really believed that fame and wealth and high achievement
185
658120
4016
بەڕاستی باوەڕیان وابوو کە ناوبانگ و سامان وبەدەستهێنانی پلەی بەرز
11:02
were what they needed to go after to have a good life.
186
662160
3936
.ئەو شتانەن کە پێویستن بۆ ژیانێکی باش
11:06
But over and over, over these 75 years, our study has shown
187
666120
4176
بەڵام کات دوای کات ، دوای ئەو ٧٥ ساڵە لە لێکۆڵینەوە پێشانی دا
11:10
that the people who fared the best were the people who leaned in to relationships,
188
670320
5656
کە ئەو کەسانەی سەرکەوتنیان بەدەست هێناوە ،ئەوانەن کە پەیوەندی باشیان هەبووە
11:16
with family, with friends, with community.
189
676000
3240
لەگەڵ خێزانیان، لەگەل هاوڕێکانیان .و لەگەڵ کۆمەڵگە
11:21
So what about you?
190
681080
1976
کەواتە چی دەربارەی ئێەوە؟
11:23
Let's say you're 25, or you're 40, or you're 60.
191
683080
3760
بابڵێین ئێوە لە تەمەنی ٢٥ساڵیدان .یا ٤٠ ساڵ یان ٦٠ ساڵ
11:27
What might leaning in to relationships even look like?
192
687800
2960
پەیوەست بوون بە پەیوەنییەوە چی دەگەیەنێت؟
11:31
Well, the possibilities are practically endless.
193
691760
3120
باشە، گریمانەکان بە شێەویەکی پراکتیکی .بێ کۆتایە
11:35
It might be something as simple as replacing screen time with people time
194
695600
6096
لەوانەیە شتێکی ئاسان بێت هەر وەک گۆرینی کاتی شاشە بێت بە کاتی خەڵک
11:41
or livening up a stale relationship by doing something new together,
195
701720
4456
یان خۆشکردنی پەیوەندی بەوەی ،شتێکی نوێ بکەیت لەگەڵ یەکدا
11:46
long walks or date nights,
196
706200
2200
،ڕۆشتن بۆماوەیەکی زۆر یان شەو چوونە دەرەوە
11:49
or reaching out to that family member who you haven't spoken to in years,
197
709360
4856
یان سەردانی کردنی ئەندامانی خێزان ،ئەوانەی کە چەند ساڵێکە نەتدیون
11:54
because those all-too-common family feuds
198
714240
3496
چونکە ئەو تێکچوونی خێزانیە زۆر بوونی هەیە
11:57
take a terrible toll
199
717760
2216
ژیان بەرەو خراپی ئەبات
12:00
on the people who hold the grudges.
200
720000
2080
.بۆ ئەو کەسانەی کە ڕق لە دڵیانا هەڵەگرن
12:04
I'd like to close with a quote from Mark Twain.
201
724000
3920
.من کۆتای پێدەهێنم بە ووتەیەکی مارک توەین
12:09
More than a century ago,
202
729280
2376
،زیاتر لە سەدەیەک لەمەوپیش
12:11
he was looking back on his life,
203
731680
2616
،ئەو سەیری ژیانی ڕابردووی خۆی دەکرد
12:14
and he wrote this:
204
734320
1280
:وە ئەمەی نووسی
12:16
"There isn't time, so brief is life,
205
736840
3696
بەکورتی ، کاتی تەواو نییە لە ژیاندا بۆ"
12:20
for bickerings, apologies, heartburnings, callings to account.
206
740560
5160
شەرکردن، داوای لێبوردن .دڵشکاندن ، سەرزەنشت کردن
12:26
There is only time for loving,
207
746720
2816
،تەنها کات هەیە بۆخۆشەویستی
12:29
and but an instant, so to speak, for that."
208
749560
3720
."وە بۆهەموو ساتێک، ئەگەر بتوانم ئەوە بڵێم
12:34
The good life is built with good relationships.
209
754760
4376
ژیانی باش دروست ئەبێت لەگڵ پەیوەندی باشدا
12:39
Thank you.
210
759160
1216
زۆر سوپاس
12:40
(Applause)
211
760400
5440
(چەپڵە لیدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7