How to grow fresh air | Kamal Meattle

498,593 views ・ 2009-03-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Noam Sela מבקר: Yifat Adler
00:12
Some 17 years ago, I became allergic to Delhi's air.
0
12160
5000
לפני כ-17 שנים, פיתחתי אלרגיה לאוויר של דלהי.
00:17
My doctors told me that my lung capacity
1
17160
3000
רופאי אמרו לי שקיבולת הריאות שלי
00:20
had gone down to 70 percent,
2
20160
2000
ירדה ל-70 אחוזים,
00:22
and it was killing me.
3
22160
1000
ושהדבר הורג אותי.
00:23
With the help of IIT,
4
23160
3000
בעזרתם של IIT (המכון ההודי לטכנולוגיה), TERI (המכון לאנרגיה ולמשאבים),
00:26
TERI, and learnings from NASA,
5
26160
2000
ומחקרים של נאס"א (סוכנות החלל האמריקאית),
00:28
we discovered that there are three
6
28160
3000
גילינו שישנם שלושה
00:31
basic green plants,
7
31160
2000
צמחים ירוקים בסיסיים,
00:33
common green plants, with which
8
33160
2000
צמחים ירוקים נפוצים, שבעזרתם אנו
00:35
we can grow all the fresh air
9
35160
1000
יכולים לגדל את כל האוויר הנקי
00:36
we need indoors to keep us healthy.
10
36160
3000
הדרוש לנו בתוך המבנה כדי לשמור על בריאותנו.
00:39
We've also found that you can
11
39160
2000
גילינו גם שאנו יכולים
00:41
reduce the fresh air requirements
12
41160
2000
לצמצם את דרישות אספקת האוויר הנקי
00:43
into the building, while maintaining
13
43160
2000
לבניין, תוך כדי שמירה על
00:45
industry indoor air-quality standards.
14
45160
3000
הסטנדרטים הדרושים של איכות האוויר בתוכו.
00:48
The three plants are Areca palm,
15
48160
2000
שלושת הצמחים הם: דקל אריקה,
00:50
Mother-in-Law's Tongue and money plant.
16
50160
4000
כידונן תלת-פסי ופוטוס.
00:54
The botanical names are in front of you.
17
54160
4000
השמות הבוטניים נמצאים לפניכם.
00:58
Areca palm is a plant which
18
58160
2000
דקל אריקה הוא צמח אשר
01:00
removes CO2 and converts it into oxygen.
19
60160
4000
מסיר פחמן דו-חמצני וממיר אותו לחמצן.
01:04
We need four shoulder-high plants per person,
20
64160
4000
אנו זקוקים ל-4 צמחים בגובה כתף לאדם.
01:08
and in terms of plant care,
21
68160
2000
ובנוגע לטיפול בצמח,
01:10
we need to wipe the leaves
22
70160
1000
אנו צריכים לנגב את עליו
01:11
every day in Delhi, and perhaps
23
71160
2000
בדלהי - כל יום, ואולי פעם בשבוע
01:13
once a week in cleaner-air cities.
24
73160
2000
בערים בהן האוויר נקי יותר.
01:15
We had to grow them in vermi manure,
25
75160
3000
היינו חייבים לגדל אותם בדשן תולעים,
01:18
which is sterile, or hydroponics,
26
78160
3000
שהיה סטרילי, או בגידול הידרופוני,
01:21
and take them outdoors every three to four months.
27
81160
4000
ולהוציא אותם החוצה כל 3-4 חודשים.
01:25
The second plant is Mother-in-law's Tongue,
28
85160
3000
הצמח השני הוא הכידונן התלת-פסי.
01:28
which is again a very common plant,
29
88160
2000
גם הוא צמח נפוץ,
01:30
and we call it a bedroom plant,
30
90160
2000
ואנו מכנים אותו 'צמח חדר שינה',
01:32
because it converts CO2 into oxygen at night.
31
92160
3000
מכיוון שהוא ממיר פחצן דו-חמצני לחמצן בלילה.
01:35
And we need six to eight waist-high plants per person.
32
95160
5000
אנו זקוקים לשישה עד שמונה צמחים בגובה המותניים לאדם.
01:40
The third plant is money plant,
33
100160
2000
הצמח השלישי הוא הפוטוס,
01:42
and this is again a very common plant;
34
102160
3000
וגם הוא צמח נפוץ מאוד
01:45
preferably grows in hydroponics.
35
105160
3000
שמעדיף לצמוח בגידול הידרופוני.
01:48
And this particular plant removes formaldehydes
36
108160
3000
הצמח המסויים הזה מסיר פורמאלדהידים
01:51
and other volatile chemicals.
37
111160
1000
וכימיקלים נדיפים אחרים.
01:52
With these three plants,
38
112160
2000
בעזרת שלושת הצמחים האלו,
01:54
you can grow all the fresh air you need.
39
114160
2000
אתם יכולים לגדל את כל האוויר הנקי לו אתם זקוקים.
01:56
In fact, you could be in a bottle
40
116160
2000
למעשה, אתם יכולים להיות בתוך בקבוק
01:58
with a cap on top, and you would not die at all,
41
118160
4000
סגור בפקק, ואתם לא תמותו,
02:02
and you would not need any fresh air.
42
122160
3000
ולא תזדקקו כלל לאוויר נקי מבחוץ.
02:05
We have tried these plants at our
43
125160
2000
אנו ניסינו את הצמחים האלו
02:07
own building in Delhi, which is a
44
127160
3000
בבניין שלנו בדלהי,
02:10
50,000-square-feet, 20-year-old building.
45
130160
3000
ששטחו 4,650 מ"ר, בניין בן 20 שנה.
02:13
And it has close to 1,200 such plants for 300 occupants.
46
133160
4000
ויש בו כ-1,200 צמחים כאלו עבור 300 דיירים.
02:17
Our studies have found that there is
47
137160
2000
המחקרים שלנו מצאו שישנו
02:19
a 42 percent probability of one's blood oxygen
48
139160
4000
סיכוי של 42 אחוזים, שאחוז החמצן בדם
02:23
going up by one percent if one stays indoors
49
143160
2000
יעלה באחוז אחד, במידה שנשארים
02:25
in this building for 10 hours.
50
145160
3000
בבניין במשך 10 שעות.
02:28
The government of India has discovered
51
148160
3000
ממשלת הודו גילתה
02:31
or published a study to show
52
151160
2000
או פרסמה מחקר שמראה
02:33
that this is the healthiest building in New Delhi.
53
153160
3000
שזהו הבניין הבריא ביותר בניו-דלהי.
02:36
And the study showed that,
54
156160
3000
והמחקר מראה
02:39
compared to other buildings,
55
159160
1000
שבהשוואה לבניינים אחרים,
02:40
there is a reduced incidence of
56
160160
2000
ישנה הפחתה במקרים הבאים:
02:42
eye irritation by 52 percent,
57
162160
2000
גירוי בעיניים ב-52 אחוזים,
02:44
respiratory systems by 34 percent,
58
164160
4000
בעיות במערכת הנשימה ב-34 אחוזים,
02:48
headaches by 24 percent,
59
168160
1000
כאבי ראש ב-24 אחוזים,
02:49
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
60
169160
4000
ליקויי ריאות ב-12 אחוזים ואסטמה ב-9 אחוזים.
02:53
And this study has been published on September 8, 2008,
61
173160
4000
המחקר הזה פורסם ב-8 בספטמבר, 2008,
02:57
and it's available on the government of India website.
62
177160
3000
והוא זמין באתר האינטרנט של ממשלת הודו.
03:00
Our experience points to an
63
180160
2000
הניסיון שלנו מצביע על
03:02
amazing increase in human productivity
64
182160
4000
עלייה מדהימה בתפוקה של האנשים
03:06
by over 20 percent by using these plants.
65
186160
3000
ביותר מ-20 אחוז, על-ידי שימוש בצמחים האלו.
03:09
And also a reduction in energy requirements in buildings
66
189160
4000
וכמו כן, ישנה הפחתה בדרישות האנרגיה בבניינים
03:13
by an outstanding 15 percent, because you need less fresh air.
67
193160
6000
בשיעור יוצא מן הכלל של 15 אחוזים, מכיוון שצריך פחות אוויר נקי מבחוץ.
03:19
We are now replicating this in a
68
199160
1000
כעת אנו משחזרים את הפרויקט
03:20
1.75-million-square-feet building,
69
200160
3000
בבניין ששטחו כ-162,500 מ"ר,
03:23
which will have 60,000 indoor plants.
70
203160
2000
שיהיו בו 60 אלף צמחים.
03:25
Why is this important?
71
205160
2000
מדוע זה חשוב?
03:27
It is also important for the environment,
72
207160
2000
זה חשוב גם לסביבה,
03:29
because the world's energy
73
209160
1000
מכיוון שדרישות האנרגיה העולמית
03:30
requirements are expected to grow
74
210160
2000
צפויות לגדול
03:32
by 30 percent in the next decade.
75
212160
2000
ב-30 אחוזים בעשור הקרוב.
03:34
40 percent of the world's energy is taken
76
214160
1000
כיום, 40 אחוזים מהאנרגיה העולמית
03:35
up by buildings currently,
77
215160
2000
נצרכת על-ידי בניינים,
03:37
and 60 percent of the world's population
78
217160
2000
ו-60 אחוזים מאוכולוסיית העולם
03:39
will be living in buildings in cities
79
219160
3000
יחיו בבניינים בערים בעלות אוכלוסיה
03:42
with a population of over one million in the next 15 years.
80
222160
4000
של למעלה ממיליון איש ב-15 השנים הבאות.
03:46
And there is a growing preference for living
81
226160
2000
ישנה העדפה הולכת וגדלה לחיות ולעבוד
03:48
and working in air-conditioned places.
82
228160
4000
במקומות בהם ישנו מיזוג אוויר.
03:52
"Be the change you want to see in the world,"
83
232160
2000
"היו השינוי שאתם רוצים לראות בעולם" ,
03:54
said Mahatma Gandhi.
84
234160
1000
אמר מהטמה גנדי.
03:55
And thank you for listening.
85
235160
1000
תודה לכם על ההקשבה.
03:56
(Applause)
86
236160
2000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7