How to grow fresh air | Kamal Meattle

502,802 views ・ 2009-03-21

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ray Tsaihong 審譯者: Bill Hsiung
00:12
Some 17 years ago, I became allergic to Delhi's air.
0
12160
5000
大約十七年前,我開始對德里的空氣過敏。
00:17
My doctors told me that my lung capacity
1
17160
3000
醫生說我的肺活量
00:20
had gone down to 70 percent,
2
20160
2000
降到只剩 70%,日子久了會致命。
00:22
and it was killing me.
3
22160
1000
降到只剩 70%,日子久了會致命。
00:23
With the help of IIT,
4
23160
3000
經由印度理工學院、印度塔塔能源研究所的協助,
00:26
TERI, and learnings from NASA,
5
26160
2000
以及美國國家航空暨太空總署所發表的研究成果,
00:28
we discovered that there are three
6
28160
3000
我們發現有三種
00:31
basic green plants,
7
31160
2000
基本的綠色植物,
00:33
common green plants, with which
8
33160
2000
很常見的綠色植物,
00:35
we can grow all the fresh air
9
35160
1000
能生產我們所需的新鮮空氣,
00:36
we need indoors to keep us healthy.
10
36160
3000
讓我們在室內保持健康。
00:39
We've also found that you can
11
39160
2000
我們還發現,
00:41
reduce the fresh air requirements
12
41160
2000
你可以減少室外新鮮空氣流入室內的需求,
00:43
into the building, while maintaining
13
43160
2000
,而仍保持
00:45
industry indoor air-quality standards.
14
45160
3000
合乎業界標準的室內空氣品質。
00:48
The three plants are Areca palm,
15
48160
2000
這三種植物是黃椰子、
00:50
Mother-in-Law's Tongue and money plant.
16
50160
4000
虎尾蘭和黃金葛。
00:54
The botanical names are in front of you.
17
54160
4000
投影片上標了植物學名。
00:58
Areca palm is a plant which
18
58160
2000
黃椰子可以
01:00
removes CO2 and converts it into oxygen.
19
60160
4000
把二氧化碳轉換成氧氣。
01:04
We need four shoulder-high plants per person,
20
64160
4000
每個人需要四株肩膀高的黃椰子,
01:08
and in terms of plant care,
21
68160
2000
植物照料上,
01:10
we need to wipe the leaves
22
70160
1000
在德里,我們需要每天把葉子擦拭乾淨,
01:11
every day in Delhi, and perhaps
23
71160
2000
在德里,我們需要每天把葉子擦拭乾淨,
01:13
once a week in cleaner-air cities.
24
73160
2000
如果在乾淨一點的城市,也許每週擦拭就夠了。
01:15
We had to grow them in vermi manure,
25
75160
3000
這些植物用無菌的蚯蚓糞,
01:18
which is sterile, or hydroponics,
26
78160
3000
,或水耕的方式養殖,
01:21
and take them outdoors every three to four months.
27
81160
4000
並且每三到四個月拿到外面曬太陽。
01:25
The second plant is Mother-in-law's Tongue,
28
85160
3000
第二種植物是虎尾蘭,
01:28
which is again a very common plant,
29
88160
2000
也是常見的植物,
01:30
and we call it a bedroom plant,
30
90160
2000
我們說它是適合在臥室栽種的植物,
01:32
because it converts CO2 into oxygen at night.
31
92160
3000
因為它能在晚上把二氧化碳轉換成氧氣。
01:35
And we need six to eight waist-high plants per person.
32
95160
5000
我們每人需要六到八株高度及腰的虎尾蘭。
01:40
The third plant is money plant,
33
100160
2000
第三種是黃金葛,
01:42
and this is again a very common plant;
34
102160
3000
一樣是很常見的植物,
01:45
preferably grows in hydroponics.
35
105160
3000
特別適合水耕。
01:48
And this particular plant removes formaldehydes
36
108160
3000
這類植物能移除甲醛,和其他揮發性化學藥劑。
01:51
and other volatile chemicals.
37
111160
1000
這類植物能移除甲醛,和其他揮發性化學藥劑。
01:52
With these three plants,
38
112160
2000
有了這三種植物,
01:54
you can grow all the fresh air you need.
39
114160
2000
你能產生所需要的全部新鮮空氣。
01:56
In fact, you could be in a bottle
40
116160
2000
甚至,你可以把自己關在一個大瓶子裡
01:58
with a cap on top, and you would not die at all,
41
118160
4000
把頂端蓋子蓋緊,也不會窒息,
02:02
and you would not need any fresh air.
42
122160
3000
也不需要任何外來的新鮮空氣。
02:05
We have tried these plants at our
43
125160
2000
我們在德里的辦公大樓裡栽種這些植物,
02:07
own building in Delhi, which is a
44
127160
3000
我們在德里的辦公大樓裡栽種這些植物,
02:10
50,000-square-feet, 20-year-old building.
45
130160
3000
那是五萬平方英尺的二十年老建築。
02:13
And it has close to 1,200 such plants for 300 occupants.
46
133160
4000
為了裡面 300 人,我們種了 1200 株植物。
02:17
Our studies have found that there is
47
137160
2000
我們研究發現
02:19
a 42 percent probability of one's blood oxygen
48
139160
4000
在這棟大樓裡待十個鐘頭的人,血氧含量提升一個百分點的機率是 42%。
02:23
going up by one percent if one stays indoors
49
143160
2000
在這棟大樓裡待十個鐘頭的人,血氧含量提升一個百分點的機率是 42%。
02:25
in this building for 10 hours.
50
145160
3000
在這棟大樓裡待十個鐘頭的人,血氧含量提升一個百分點的機率是 42%。
02:28
The government of India has discovered
51
148160
3000
印度政府發現並發表研究結果,說明
02:31
or published a study to show
52
151160
2000
印度政府發現並發表研究結果,說明
02:33
that this is the healthiest building in New Delhi.
53
153160
3000
這是新德里市區最健康的建築。
02:36
And the study showed that,
54
156160
3000
而研究顯示,跟其他建築相比,
02:39
compared to other buildings,
55
159160
1000
而研究顯示,跟其他建築相比,
02:40
there is a reduced incidence of
56
160160
2000
大樓裡的用戶
02:42
eye irritation by 52 percent,
57
162160
2000
眼睛不適的情形減少了 52%,
02:44
respiratory systems by 34 percent,
58
164160
4000
呼吸系統問題減少 34%,
02:48
headaches by 24 percent,
59
168160
1000
頭痛減少 24%,
02:49
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
60
169160
4000
肺功能障礙減少 12%,而氣喘減少 9%。
02:53
And this study has been published on September 8, 2008,
61
173160
4000
這項研究於 2008 年 9 月 8 號發表,
02:57
and it's available on the government of India website.
62
177160
3000
可以到印度政府網站下載。
03:00
Our experience points to an
63
180160
2000
根據我們的經驗
03:02
amazing increase in human productivity
64
182160
4000
利用這些植物,能使工作效率獲得超過 20% 的驚人提升。
03:06
by over 20 percent by using these plants.
65
186160
3000
利用這些植物,能使工作效率獲得超過 20% 的驚人提升。
03:09
And also a reduction in energy requirements in buildings
66
189160
4000
更因為不需要從室外注入那麼多新鮮空氣,大樓能源需求也減少 15%。
03:13
by an outstanding 15 percent, because you need less fresh air.
67
193160
6000
更因為不需要從室外注入那麼多新鮮空氣,大樓能源需求也減少 15%。
03:19
We are now replicating this in a
68
199160
1000
我們即將在 175 萬平方英尺的大樓裡重複這個實驗,
03:20
1.75-million-square-feet building,
69
200160
3000
我們即將在 175 萬平方英尺的大樓裡重複這個實驗,
03:23
which will have 60,000 indoor plants.
70
203160
2000
裡面會有六萬株室內植物。
03:25
Why is this important?
71
205160
2000
這為什麼值得提出來?
03:27
It is also important for the environment,
72
207160
2000
其實這對環境影響很重要,
03:29
because the world's energy
73
209160
1000
因為世界的能源需求,預計在未來十年將有 30% 的成長。
03:30
requirements are expected to grow
74
210160
2000
因為世界的能源需求,預計在未來十年將有 30% 的成長。
03:32
by 30 percent in the next decade.
75
212160
2000
因為世界的能源需求,預計在未來十年將有 30% 的成長。
03:34
40 percent of the world's energy is taken
76
214160
1000
目前全世界 40% 的能源需求用在房屋建築上面,
03:35
up by buildings currently,
77
215160
2000
目前全世界 40% 的能源需求用在房屋建築上面,
03:37
and 60 percent of the world's population
78
217160
2000
而全球 60% 的人口,
03:39
will be living in buildings in cities
79
219160
3000
在未來十五年內,將集中居住在超過一百萬人的大城市裡。
03:42
with a population of over one million in the next 15 years.
80
222160
4000
在未來十五年內,將集中居住在超過一百萬人的大城市裡。
03:46
And there is a growing preference for living
81
226160
2000
同時,又有越來越多人,希望在有空調的場所居住跟工作。
03:48
and working in air-conditioned places.
82
228160
4000
同時,又有越來越多人,希望在有空調的場所居住跟工作。
03:52
"Be the change you want to see in the world,"
83
232160
2000
甘地曾說過:你要這世界怎麼改變,你就自己先變成那個樣子。
03:54
said Mahatma Gandhi.
84
234160
1000
甘地曾說過:你要這世界怎麼改變,你就自己先變成那個樣子。
03:55
And thank you for listening.
85
235160
1000
謝謝你們的聆聽
03:56
(Applause)
86
236160
2000
( 掌聲 )
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog