Don't eat the marshmallow! | Joachim de Posada

1,009,936 views ・ 2009-08-10

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: David J. Kreps Finnemann Reviewer: Troels Larsen
00:18
I'm here because I have a very important message:
0
18330
3000
Jeg står her, fordi jeg har en meget vigtig besked:
00:21
I think we have found
1
21330
2000
jeg tror vi har fundet
00:23
the most important factor for success.
2
23330
3000
den vigtigste faktor for succes.
00:26
And it was found close to here, Stanford.
3
26330
5000
Og den blev fundet tæt herpå, Stanford.
00:31
Psychology professor took kids that were four years old
4
31330
4000
Psykologi professor tog børn der var fire år gamle
00:35
and put them in a room all by themselves.
5
35330
4000
og satte dem i et værelse helt alene.
00:39
And he would tell the child, a four-year-old kid,
6
39330
3000
Og han fortalte barnet, et fire-årigt barn,
00:42
"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
7
42330
3000
"Johnny, jeg efterlader dig her med en skumfidus
00:45
for 15 minutes.
8
45330
2000
i 15 minutter.
00:47
If, after I come back, this marshmallow is here,
9
47330
4000
Hvis, når jeg kommer tilbage, skumfidusen er her,
00:51
you will get another one. So you will have two."
10
51330
4000
får du en mere. Så du har to."
00:55
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
11
55330
3000
At fortælle et fire-årigt barn at han skal vente 15 minutter
00:58
for something that they like,
12
58330
2000
på noget de kan lide,
01:00
is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
13
60330
4000
svarer til at fortælle os, "Vi kommer med kaffe om to timer".
01:04
(Laughter)
14
64330
1000
(Latter)
01:05
Exact equivalent.
15
65330
2000
Præcis det samme.
01:07
So what happened when the professor left the room?
16
67330
5000
Så hvad skete der da professoren forlod værelset?
01:12
As soon as the door closed...
17
72330
4000
Lige så snart døren lukkede...
01:16
two out of three ate the marshmallow.
18
76330
2000
to ud af tre spiste skumfidusen.
01:18
Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
19
78330
3000
Fem sekunder, 10 sekunder, 40 sekunder, 50 sekunder,
01:21
two minutes, four minutes, eight minutes.
20
81330
2000
to minutter, fire minutter, otte minutter.
01:23
Some lasted 14-and-a-half minutes.
21
83330
3000
Nogle klarede den 14 og et halvt minut.
01:26
(Laughter)
22
86330
1000
(Latter)
01:27
Couldn't do it. Could not wait.
23
87330
4000
Kunne ikke klare det. Kunne ikke vente.
01:31
What's interesting is that one out of three
24
91330
3000
Det der er interessant er, at en ud af tre
01:34
would look at the marshmallow and go like this ...
25
94330
5000
kiggede på skumfidusen og gjorde det her ...
01:39
Would look at it.
26
99330
2000
De kiggede på den.
01:41
Put it back.
27
101330
2000
Lagde den tilbage.
01:43
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
28
103330
5000
De ville gå rundt. De ville lege med deres nederdele og bukser.
01:48
That child already, at four, understood
29
108330
3000
Det barn forstod allerede som fire-årig,
01:51
the most important principle for success,
30
111330
3000
den vigtigste grundregel for succes,
01:54
which is the ability to delay gratification.
31
114330
4000
hvillket er evnen til at udsætte nydelse.
01:58
Self-discipline:
32
118330
2000
Selvdisciplin:
02:00
the most important factor for success.
33
120330
3000
den vigtigste faktor for at få succes.
02:03
15 years later, 14 or 15 years later,
34
123330
3000
15 år senere, 14 eller 15 år senere,
02:06
follow-up study.
35
126330
2000
opfølgningsstudie.
02:08
What did they find?
36
128330
2000
Hvad fandt de ud af?
02:10
They went to look for these kids who were now 18 and 19.
37
130330
3000
De tog ud for at se til disse børn der nu var blevet 18 eller 19.
02:13
And they found that 100 percent
38
133330
3000
Og de fandt ud af, at 100 procent
02:16
of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
39
136330
4000
af de børn der ikke havde spist skumfidusen var succesrige.
02:20
They had good grades. They were doing wonderful.
40
140330
2000
De fik gode karakterer. De klarede sig flot.
02:22
They were happy. They had their plans.
41
142330
2000
De var glade. De havde planer.
02:24
They had good relationships with the teachers, students.
42
144330
3000
De havde gode forhold til lærerne, de studerende.
02:27
They were doing fine.
43
147330
1000
De klarede sig flot.
02:28
A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
44
148330
3000
En stor procentdel af børnene der spiste deres skumfidus,
02:31
they were in trouble.
45
151330
1000
de havde problemer.
02:32
They did not make it to university.
46
152330
2000
De kom ikke på universitetet.
02:34
They had bad grades. Some of them dropped out.
47
154330
2000
De fik dårlige karakterer. Nogle af dem droppede ud.
02:36
A few were still there with bad grades.
48
156330
2000
Nogle få var der stadig med dårlige karakterer.
02:38
A few had good grades.
49
158330
2000
Nogle få fik gode karakterer.
02:40
I had a question in my mind: Would Hispanic kids
50
160330
2000
Jeg havde et spørgsmål i tankerne. Ville latinamerikanske børn
02:42
react the same way as the American kids?
51
162330
3000
reagere på samme måde som amerikanske børn?
02:45
So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
52
165330
3000
Så jeg tog til Colombia. Og jeg genskabte eksperimentet.
02:48
And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
53
168330
3000
Og det var ret sjovt. Jeg brugte fire-, fem- og seks-årige børn.
02:51
And let me show you what happened.
54
171330
3000
Og lad mig vise Jer hvad der skete.
03:09
(Spanish) (Laughter)
55
189330
4000
(Spansk) (Latter)
04:50
So what happened in Colombia?
56
290330
2000
Så hvad skete der i Colombia?
04:52
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
57
292330
3000
Latinamerikanske børn, to ud af tre spiste deres skumfidus;
04:55
one out of three did not.
58
295330
2000
en ud af tre gjorde ikke.
04:57
This little girl was interesting;
59
297330
2000
Denne lille pige var interessant;
04:59
she ate the inside of the marshmallow.
60
299330
2000
hun spiste det invendige af skumfidusen.
05:01
(Laughter)
61
301330
1000
(Latter)
05:02
In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
62
302330
4000
Med andre ord, ville hun have os til at tro, at hun ikke havde spist den, så hun ville få to.
05:06
But she ate it.
63
306330
2000
Men hun spiste den.
05:08
So we know she'll be successful. But we have to watch her.
64
308330
3000
Så vi ved hun bliver succesfuld. Men vi skal holde øje med hende.
05:11
(Laughter)
65
311330
1000
(Latter)
05:12
She should not go into banking, for example,
66
312330
3000
Hun burde ikke blive noget i bankverdenen, for eksempel,
05:15
or work at a cash register.
67
315330
2000
eller arbejde ved et kasseapparat.
05:17
But she will be successful.
68
317330
2000
Men hun bliver succesfuld.
05:19
And this applies for everything. Even in sales.
69
319330
2000
Og dette gælder for alt. Selv indenfor salg.
05:21
The sales person that --
70
321330
4000
Sælgeren der --
05:25
the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
71
325330
2000
når kunden siger, "Jeg vil have det". Og personen siger, "Okay, værsågod".
05:27
That person ate the marshmallow.
72
327330
2000
Den person spiste skumfidusen.
05:29
If the sales person says, "Wait a second.
73
329330
2000
Hvis sælgeren siger, "Vent lige et øjeblik.
05:31
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
74
331330
3000
Lad mig stille dig et par spørgsmål, for at se om det er det rigtige valg."
05:34
Then you sell a lot more.
75
334330
1000
Så sælger man meget mere.
05:35
So this has applications in all walks of life.
76
335330
5000
Så dette gælder for alle aspekter i livet.
05:40
I end with -- the Koreans did this.
77
340330
3000
Jeg slutter med -- koreanerne gjorde dette.
05:43
You know what? This is so good
78
343330
2000
Vidste I det? Det her er så godt
05:45
that we want a marshmallow book for children.
79
345330
2000
at vi vil have en bog om skumfiduser til børn.
05:47
We did one for children. And now it is all over Korea.
80
347330
3000
Vi lavede en til børn. Og nu er den overalt i Korea.
05:50
They are teaching these kids exactly this principle.
81
350330
2000
De lærer børnene om præcis disse principper.
05:52
And we need to learn that principle here in the States,
82
352330
2000
Og vi skal lære det princip her i staterne,
05:54
because we have a big debt.
83
354330
2000
fordi vi har en stor gæld.
05:56
We are eating more marshmallows than we are producing.
84
356330
2000
Vi spiser flere skumfiduser end vi producerer.
05:58
Thank you so much.
85
358330
2000
Mange tak.
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7