Don't eat the marshmallow! | Joachim de Posada

1,004,626 views ・ 2009-08-10

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Filip Bartoš Korektor: Radek Pilich
00:18
I'm here because I have a very important message:
0
18330
3000
Jsem zde, protože mám velmi důležitou zprávu.
00:21
I think we have found
1
21330
2000
Myslím, že jsme zjistili,
00:23
the most important factor for success.
2
23330
3000
co je nejdůležitější faktor úspěchu.
00:26
And it was found close to here, Stanford.
3
26330
5000
Bylo to zjištěno kousek odsud - ve Stanfordu.
00:31
Psychology professor took kids that were four years old
4
31330
4000
Profesor psychologie vybral několik čtyřletých dětí
00:35
and put them in a room all by themselves.
5
35330
4000
a odvedl jednotlivě do místnosti, kde zůstaly samy.
00:39
And he would tell the child, a four-year-old kid,
6
39330
3000
Poté tomuto čtyřletému dítěti řekl:
00:42
"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
7
42330
3000
"Honzíčku, nechám tě tady s marshmallow,
00:45
for 15 minutes.
8
45330
2000
a to 15 minut.
00:47
If, after I come back, this marshmallow is here,
9
47330
4000
Pokud tady to marshmallow bude, až se vrátím,
00:51
you will get another one. So you will have two."
10
51330
4000
dostaneš další. Takže budeš mít dvě."
00:55
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
11
55330
3000
Říci čtyřletému dítěti, aby počkalo 15 minut
00:58
for something that they like,
12
58330
2000
na něco, co má rádo,
01:00
is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
13
60330
4000
je to samé jako říci nám: "Kávu Vám přineseme za 2 hodiny."
01:04
(Laughter)
14
64330
1000
(smích)
01:05
Exact equivalent.
15
65330
2000
Naprosto to samé.
01:07
So what happened when the professor left the room?
16
67330
5000
Takže co se stalo, když profesor opustil místnost?
01:12
As soon as the door closed...
17
72330
4000
Jakmile se dveře zavřeli...
01:16
two out of three ate the marshmallow.
18
76330
2000
dvě ze tří dětí snědli marshmallow.
01:18
Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
19
78330
3000
5 sekund, 10 sekund, 40 sekund, 50 sekund,
01:21
two minutes, four minutes, eight minutes.
20
81330
2000
dvě minuty, čtyři minuty, osm minut.
01:23
Some lasted 14-and-a-half minutes.
21
83330
3000
Některé vydržely 14 a půl minuty.
01:26
(Laughter)
22
86330
1000
(smích)
01:27
Couldn't do it. Could not wait.
23
87330
4000
Nezvládly to. Nemohly se dočkat.
01:31
What's interesting is that one out of three
24
91330
3000
Zajímavé na tom je, že jedno dítě ze tří
01:34
would look at the marshmallow and go like this ...
25
94330
5000
se dívalo na marshmallow a dělalo toto...
01:39
Would look at it.
26
99330
2000
Podívalo se na něj.
01:41
Put it back.
27
101330
2000
Vrátilo ho zpátky.
01:43
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
28
103330
5000
Chodilo okolo. Hrálo si se sukní nebo kalhotami.
01:48
That child already, at four, understood
29
108330
3000
Toto dítě pochopilo, už ve čtyřech letech,
01:51
the most important principle for success,
30
111330
3000
ten nejdůležitější princip úspěchu.
01:54
which is the ability to delay gratification.
31
114330
4000
Což je schopnost odložit uspokojení.
01:58
Self-discipline:
32
118330
2000
Sebedisciplína -
02:00
the most important factor for success.
33
120330
3000
nejdůležitější faktor úspěchu.
02:03
15 years later, 14 or 15 years later,
34
123330
3000
O 15 let později, o 14 nebo 15 let později,
02:06
follow-up study.
35
126330
2000
provedli další studii.
02:08
What did they find?
36
128330
2000
Co našli?
02:10
They went to look for these kids who were now 18 and 19.
37
130330
3000
Šli se podívat na tyto děti, kterým v tu chvíli bylo 18 a 19
02:13
And they found that 100 percent
38
133330
3000
a zjistili, že sto procent dětí,
02:16
of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
39
136330
4000
které nesnědli marshmallow bylo úspěšných.
02:20
They had good grades. They were doing wonderful.
40
140330
2000
Měly dobré známky. Vedly si skvěle.
02:22
They were happy. They had their plans.
41
142330
2000
Byly šťastné. Měly plány.
02:24
They had good relationships with the teachers, students.
42
144330
3000
Měly dobré vztahy s učiteli a studenty.
02:27
They were doing fine.
43
147330
1000
Vedly si dobře.
02:28
A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
44
148330
3000
Velké procento dětí, které marshmallow snědly,
02:31
they were in trouble.
45
151330
1000
mělo problémy.
02:32
They did not make it to university.
46
152330
2000
Nedotáhli to na vysokou školu.
02:34
They had bad grades. Some of them dropped out.
47
154330
2000
Měly špatné známky. Některé z nich studium ukončily.
02:36
A few were still there with bad grades.
48
156330
2000
Některé zůstaly i se špatnými známkami.
02:38
A few had good grades.
49
158330
2000
Pár mělo známky dobré.
02:40
I had a question in my mind: Would Hispanic kids
50
160330
2000
Měl jsem v hlavě otázku: Reagovali by hispánské děti
02:42
react the same way as the American kids?
51
162330
3000
stejně jako děti americké?
02:45
So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
52
165330
3000
Jel jsem tedy do Kolumbie a zopakoval experiment.
02:48
And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
53
168330
3000
Bylo to velmi zábavné. Testoval jsem čtyř, pěti a šestileté děti.
02:51
And let me show you what happened.
54
171330
3000
Ukážu Vám, co se stalo.
03:09
(Spanish) (Laughter)
55
189330
4000
(smích)
04:50
So what happened in Colombia?
56
290330
2000
Takže co se stalo v Kolumbii?
04:52
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
57
292330
3000
Hispánské děti, 2 ze 3 marshmallow snědli.
04:55
one out of three did not.
58
295330
2000
1 ze 3 nesnědlo.
04:57
This little girl was interesting;
59
297330
2000
Tato malá holčička byla zajímavá.
04:59
she ate the inside of the marshmallow.
60
299330
2000
Ona snědla vnitřek marshmallow.
05:01
(Laughter)
61
301330
1000
(smích)
05:02
In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
62
302330
4000
Jinými slovy, chtěla, abychom si mysleli, že ho nesnědla a dostala tak další.
05:06
But she ate it.
63
306330
2000
Ale ona ho snědla.
05:08
So we know she'll be successful. But we have to watch her.
64
308330
3000
Takže víme, že bude úspěšná, ale musíme jí sledovat.
05:11
(Laughter)
65
311330
1000
(smích)
05:12
She should not go into banking, for example,
66
312330
3000
Neměla by například pracovat v bankovnictví
05:15
or work at a cash register.
67
315330
2000
nebo na pokladně.
05:17
But she will be successful.
68
317330
2000
Ale bude úspěšná.
05:19
And this applies for everything. Even in sales.
69
319330
2000
Tento princip platí pro všechno. Dokonce i pro prodej.
05:21
The sales person that --
70
321330
4000
Prodejce, který -- Zákazník říká: "Chci tohle."
05:25
the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
71
325330
2000
A prodavač odpoví "Tady to máte."
05:27
That person ate the marshmallow.
72
327330
2000
Tento prodavač snědl marshmallow.
05:29
If the sales person says, "Wait a second.
73
329330
2000
Pokud prodavač řekne "Počkejte chvíli,
05:31
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
74
331330
3000
dám Vám pár otázek, abych zjistil, jestli je to správná volba."
05:34
Then you sell a lot more.
75
334330
1000
Tento prodá mnohem více.
05:35
So this has applications in all walks of life.
76
335330
5000
Můžeme to aplikovat na cokoliv v životě.
05:40
I end with -- the Koreans did this.
77
340330
3000
Skončím s -- Korejci udělali toto.
05:43
You know what? This is so good
78
343330
2000
Víte co? Tohle je tak dobré,
05:45
that we want a marshmallow book for children.
79
345330
2000
že chceme dětskou knihu o marshmallow.
05:47
We did one for children. And now it is all over Korea.
80
347330
3000
A tak jsme jednu udělali a nyní je po celé Koreji.
05:50
They are teaching these kids exactly this principle.
81
350330
2000
Učí tam děti přesně tenhle princip.
05:52
And we need to learn that principle here in the States,
82
352330
2000
My tady ve Státech se potřebujeme tento princip naučit také,
05:54
because we have a big debt.
83
354330
2000
protože jsme velmi zadlužení.
05:56
We are eating more marshmallows than we are producing.
84
356330
2000
Jíme více marshmallow než produkujeme.
05:58
Thank you so much.
85
358330
2000
Moc Vám děkuji.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7