Don't eat the marshmallow! | Joachim de Posada

975,768 views ・ 2009-08-10

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Kornelia Korzec Korekta: Krystian Aparta
00:18
I'm here because I have a very important message:
0
18330
3000
Jestem tutaj, by ogłosić coś bardzo ważnego.
00:21
I think we have found
1
21330
2000
Sądzę, że udało się odnaleźć klucz do sukcesu.
00:23
the most important factor for success.
2
23330
3000
Sądzę, że udało się odnaleźć klucz do sukcesu.
00:26
And it was found close to here, Stanford.
3
26330
5000
Odkrycia dokonano niedaleko stąd, w Stanford.
00:31
Psychology professor took kids that were four years old
4
31330
4000
Psycholog zebrał czteroletnie dzieci
00:35
and put them in a room all by themselves.
5
35330
4000
i zostawił je same w pokoju.
00:39
And he would tell the child, a four-year-old kid,
6
39330
3000
Mówił takiemu czterolatkowi:
00:42
"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
7
42330
3000
"Jasiu, zostawiam cię tu z pianką na 15 minut.
00:45
for 15 minutes.
8
45330
2000
Jasiu, zostawiam cię tu z pianką na 15 minut.
00:47
If, after I come back, this marshmallow is here,
9
47330
4000
Jeżeli pianka będzie tutaj kiedy wrócę,
00:51
you will get another one. So you will have two."
10
51330
4000
dostaniesz drugą. Będziesz miał dwie pianki."
00:55
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
11
55330
3000
Mówienie czterolatkom, że mają czekać kwadrans
00:58
for something that they like,
12
58330
2000
na coś, co lubią,
01:00
is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
13
60330
4000
to tak, jakby powiedzieć nam "kawa będzie za dwie godziny."
01:04
(Laughter)
14
64330
1000
(Śmiech)
01:05
Exact equivalent.
15
65330
2000
Dokładnie to samo.
01:07
So what happened when the professor left the room?
16
67330
5000
Co się stało, gdy psycholog wyszedł z pokoju?
01:12
As soon as the door closed...
17
72330
4000
Gdy tylko zamknęły się drzwi...
01:16
two out of three ate the marshmallow.
18
76330
2000
Dwie trzecie dzieci zjadło słodycze.
01:18
Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
19
78330
3000
Niektóre czekały 5, 10, 40, 50 sekund,
01:21
two minutes, four minutes, eight minutes.
20
81330
2000
2, 4, 8 minut.
01:23
Some lasted 14-and-a-half minutes.
21
83330
3000
Niektóre wytrzymały 14 i pół minuty.
01:26
(Laughter)
22
86330
1000
(Śmiech)
01:27
Couldn't do it. Could not wait.
23
87330
4000
Ale nie dały rady. Nie mogły się doczekać.
01:31
What's interesting is that one out of three
24
91330
3000
Interesujące jest to, że jedno na troje
01:34
would look at the marshmallow and go like this ...
25
94330
5000
patrzyło na piankę i robiło tak...
01:39
Would look at it.
26
99330
2000
Spojrzało na nią.
01:41
Put it back.
27
101330
2000
Odłożyło ją.
01:43
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
28
103330
5000
Te dzieci chodziły w kółko, bawiły się spódnicą, spodniami.
01:48
That child already, at four, understood
29
108330
3000
To dziecko już w wieku 4 lat zrozumiało
01:51
the most important principle for success,
30
111330
3000
najważniejszy warunek sukcesu.
01:54
which is the ability to delay gratification.
31
114330
4000
Czyli zdolność odroczenia gratyfikacji.
01:58
Self-discipline:
32
118330
2000
Samodyscyplinę,
02:00
the most important factor for success.
33
120330
3000
najważniejszy warunek powodzenia.
02:03
15 years later, 14 or 15 years later,
34
123330
3000
14-15 lat później zbadano te dzieci.
02:06
follow-up study.
35
126330
2000
14-15 lat później zbadano te dzieci.
02:08
What did they find?
36
128330
2000
Co się okazało?
02:10
They went to look for these kids who were now 18 and 19.
37
130330
3000
Dzieci miały po 18-19 lat.
02:13
And they found that 100 percent
38
133330
3000
I okazało się, że 100 procent tych,
02:16
of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
39
136330
4000
które nie zjadły pianki, odniosło sukces.
02:20
They had good grades. They were doing wonderful.
40
140330
2000
Miały dobre stopnie. Radziły sobie świetnie.
02:22
They were happy. They had their plans.
41
142330
2000
Były szczęśliwe, miały plany.
02:24
They had good relationships with the teachers, students.
42
144330
3000
Dobre stosunki z nauczycielami i kolegami.
02:27
They were doing fine.
43
147330
1000
Radziły sobie dobrze.
02:28
A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
44
148330
3000
Wiele z dzieci, które zjadły piankę, miało kłopoty.
02:31
they were in trouble.
45
151330
1000
Wiele z dzieci, które zjadły piankę, miało kłopoty.
02:32
They did not make it to university.
46
152330
2000
Nie dostały się na studia.
02:34
They had bad grades. Some of them dropped out.
47
154330
2000
Słabo się uczyły.
02:36
A few were still there with bad grades.
48
156330
2000
Niektóre porzuciły szkołę.
02:38
A few had good grades.
49
158330
2000
Nieliczne miały dobre stopnie.
02:40
I had a question in my mind: Would Hispanic kids
50
160330
2000
Pomyślałem: czy z latynoskimi dziećmi byłoby tak samo?
02:42
react the same way as the American kids?
51
162330
3000
Pomyślałem: czy z latynoskimi dziećmi byłoby tak samo?
02:45
So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
52
165330
3000
Przeprowadziłem ten eksperyment w Kolumbii.
02:48
And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
53
168330
3000
To było zabawne. Badałem dzieci w wieku 4-6 lat.
02:51
And let me show you what happened.
54
171330
3000
Pozwólcie, że pokażę, co się działo.
03:09
(Spanish) (Laughter)
55
189330
4000
(Śmiech)
04:50
So what happened in Colombia?
56
290330
2000
Co się wydarzyło w Kolumbii?
04:52
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
57
292330
3000
Dwie trzecie dzieci zjadło piankę.
04:55
one out of three did not.
58
295330
2000
Jedno na trzy nie zjadło.
04:57
This little girl was interesting;
59
297330
2000
Ta dziewczynka jest interesująca.
04:59
she ate the inside of the marshmallow.
60
299330
2000
Wyjadła wnętrze pianki.
05:01
(Laughter)
61
301330
1000
(Śmiech)
05:02
In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
62
302330
4000
Innymi słowy, udawała, że jej nie zjadła, żeby dostać dwie.
05:06
But she ate it.
63
306330
2000
Ale zjadła ją.
05:08
So we know she'll be successful. But we have to watch her.
64
308330
3000
Poradzi sobie, ale trzeba na nią uważać.
05:11
(Laughter)
65
311330
1000
(Śmiech)
05:12
She should not go into banking, for example,
66
312330
3000
Nie powinna na przykład pracować w banku,
05:15
or work at a cash register.
67
315330
2000
albo przy kasie.
05:17
But she will be successful.
68
317330
2000
Ale odniesie sukces.
05:19
And this applies for everything. Even in sales.
69
319330
2000
To dotyczy każdej dziedziny.
05:21
The sales person that --
70
321330
4000
Kiedy klient mówi "Proszę to",
05:25
the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
71
325330
2000
a sprzedawca mówi "Proszę bardzo”,
05:27
That person ate the marshmallow.
72
327330
2000
klient zjada piankę.
05:29
If the sales person says, "Wait a second.
73
329330
2000
Jeśli sprzedawca powie "Proszę zaczekać.
05:31
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
74
331330
3000
Porozmawiajmy o towarze" - wtedy sprzeda więcej.
05:34
Then you sell a lot more.
75
334330
1000
Porozmawiajmy o towarze" - wtedy sprzeda więcej.
05:35
So this has applications in all walks of life.
76
335330
5000
To stosuje się do wszystkich zawodów.
05:40
I end with -- the Koreans did this.
77
340330
3000
Na koniec opowiem o Koreańczykach.
05:43
You know what? This is so good
78
343330
2000
Powiedzieli "To jest tak dobre,
05:45
that we want a marshmallow book for children.
79
345330
2000
że chcemy o tym książeczkę dla dzieci.”
05:47
We did one for children. And now it is all over Korea.
80
347330
3000
Przygotowaliśmy taką. Jest teraz wszędzie w Korei.
05:50
They are teaching these kids exactly this principle.
81
350330
2000
Oni uczą tej zasady swoje dzieci.
05:52
And we need to learn that principle here in the States,
82
352330
2000
W USA też musimy się jej nauczyć.
05:54
because we have a big debt.
83
354330
2000
Ponieważ mamy wielkie długi.
05:56
We are eating more marshmallows than we are producing.
84
356330
2000
Jemy więcej pianek, niż produkujemy.
05:58
Thank you so much.
85
358330
2000
Dziękuję Państwu bardzo.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7