Don't eat the marshmallow! | Joachim de Posada

1,004,626 views ・ 2009-08-10

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Kristine Sargsyan Reviewer: Gohar Khachatryan
00:18
I'm here because I have a very important message:
0
18330
3000
Ես այստեղ եմ, որովհետեւ շատ կարևոր բան ունեմ ասելու:
00:21
I think we have found
1
21330
2000
Կարծում եմ, որ մենք գտել ենք
00:23
the most important factor for success.
2
23330
3000
հաջողության հասնելու կարևորագույն գործոնը:
00:26
And it was found close to here, Stanford.
3
26330
5000
Եվ դա հայտնաբերվել է այստեղից ոչ հեռու, Ստենֆորդում:
00:31
Psychology professor took kids that were four years old
4
31330
4000
Հոգեբանության մի պրոֆեսոր փորձ է կատարում, չորս տարեկան երեխաներին
00:35
and put them in a room all by themselves.
5
35330
4000
փակելով սենյակում:
00:39
And he would tell the child, a four-year-old kid,
6
39330
3000
Եւ նա ասում է չորս տարեկան երեխային
00:42
"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
7
42330
3000
<<Ջոննի, ես պատրաստվում եմ քեզ 15 րոպե թողնել սենյակում բոլորովին մենակ,
00:45
for 15 minutes.
8
45330
2000
այս մի կտոր մաշմալլոյի հետ:
00:47
If, after I come back, this marshmallow is here,
9
47330
4000
Եթե իմ վերադառնալուց հետո մաշմալլոն դեռ տեղում լինի
00:51
you will get another one. So you will have two."
10
51330
4000
դու կստանաս ևս մեկ կտոր: Այսինքն, մեկի տեղը դու երկուսը կունենաս>>:
00:55
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
11
55330
3000
Չորս տարեկան երեխային ասել, որ 15 րոպե սպասի
00:58
for something that they like,
12
58330
2000
մի բանի, որ շատ է սիրում
01:00
is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
13
60330
4000
հավասարազոր է մեր նման մեծահասակին ասել, թե սուրճը երկու ժամից կբերենք։
01:04
(Laughter)
14
64330
1000
/ծիծաղ/
01:05
Exact equivalent.
15
65330
2000
Դրանք հավասարազոր են:
01:07
So what happened when the professor left the room?
16
67330
5000
Այսպիսով, ի՞նչ է կատարվում, երբ պրոֆեսորը դուրս է գալիս սենյակից:
01:12
As soon as the door closed...
17
72330
4000
Հենց որ դուռը փակվում է,
01:16
two out of three ate the marshmallow.
18
76330
2000
երեք երեխայից երկուսն անմիջապես ուտում են մաշմալլոն:
01:18
Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
19
78330
3000
Հինգ վայրկյան, տաս վայրկյան, հիսուն վարկյան,
01:21
two minutes, four minutes, eight minutes.
20
81330
2000
երկու րոպե, չորս րոպե, ութ րոպե:
01:23
Some lasted 14-and-a-half minutes.
21
83330
3000
Ոմանք դիմանում են նույնիսկ մինչև 14 ու կես րոպե:
01:26
(Laughter)
22
86330
1000
/ծիծաղ/
01:27
Couldn't do it. Could not wait.
23
87330
4000
Միևնույն է, չի ստացվում, չեն կարողանում սպասել:
01:31
What's interesting is that one out of three
24
91330
3000
Հետաքրքիրն այն է, որ երեքից մեկը
01:34
would look at the marshmallow and go like this ...
25
94330
5000
սովորաբար նայում է մաշմալլոյին ու իրեն այսպես է պահում...
01:39
Would look at it.
26
99330
2000
Նրանք երկար նայում են:
01:41
Put it back.
27
101330
2000
Վերցնում, հետո տեղն են դնում:
01:43
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
28
103330
5000
Պտտվում են շուրջը, խաղում են իրենց շրջազգեստի կամ տաբատի հետ:
01:48
That child already, at four, understood
29
108330
3000
Այս երեխան չորս տարեկանում արդեն հասկացել է
01:51
the most important principle for success,
30
111330
3000
հաջողության կարևորագույն սկզբունքը՝
01:54
which is the ability to delay gratification.
31
114330
4000
այն է, հաճույքին դիմակայելու կարողությունը:
01:58
Self-discipline:
32
118330
2000
Ինքնակառավարումը /կարգապահությունը
02:00
the most important factor for success.
33
120330
3000
հաջողության հասնելու կարևորագույն գործոնն է:
02:03
15 years later, 14 or 15 years later,
34
123330
3000
14-15 տարի հետո,
02:06
follow-up study.
35
126330
2000
նույն երեխաների հետ ևս մեկ ուսումնասիրություն անցկացվեց;
02:08
What did they find?
36
128330
2000
Ի՞նչ եք կարծում ի՞նչ հայտնաբերվեց:
02:10
They went to look for these kids who were now 18 and 19.
37
130330
3000
Նրանք արդեն ուսումնասիրում էին 18-19 տարեկան նույն երեխաների վարքագիծը:
02:13
And they found that 100 percent
38
133330
3000
Ուսումնասիրությունը ցույց տվեց, որ բոլոր այն երեխաները,
02:16
of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
39
136330
4000
ովքեր չէին կերել մաշմալլոն հաջողության էին հասել:
02:20
They had good grades. They were doing wonderful.
40
140330
2000
Նրանք լավ գնահատականներ էին ստանում, նրանց կյանքում ամեն ինչ հիանալի էր:
02:22
They were happy. They had their plans.
41
142330
2000
Նրանք երջանիկ էին, ունեին իրենց ծրագրերը:
02:24
They had good relationships with the teachers, students.
42
144330
3000
Լավ հարաբերությունների մեջ էին ուսուցիչների և ուսանողների հետ:
02:27
They were doing fine.
43
147330
1000
Նրանք գոհ էին իրենց կյանքից։
02:28
A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
44
148330
3000
Այն երեխաների մեծ մասը, ովքեր կերել էին մաշմալլոն,
02:31
they were in trouble.
45
151330
1000
ամենատարբեր խնդիրներ ունեին:
02:32
They did not make it to university.
46
152330
2000
Նրանք համալսարաններ չէին ընդունվել:
02:34
They had bad grades. Some of them dropped out.
47
154330
2000
Վատ գնահատականներ ունեին: Նրանցից ոմանք դուրս էին մնացել:
02:36
A few were still there with bad grades.
48
156330
2000
Մի քանիսն դեռ սովորում էին վատ գնահատականներով:
02:38
A few had good grades.
49
158330
2000
Նրանցից մի քանիսն էլ լավ գնահատականներ ունեին:
02:40
I had a question in my mind: Would Hispanic kids
50
160330
2000
Ինձ մի հարց հանգիստ չէր տալիս: Արդյո՞ք իսպանալեզու երեխաներն էլ
02:42
react the same way as the American kids?
51
162330
3000
նույն կերպ կվարվեն, ինչպես ամերիկացի երեխաները:
02:45
So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
52
165330
3000
Այդ իսկ պատճառով ես գնացի Կոլումբիա և կրկնեցի այս փորձը:
02:48
And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
53
168330
3000
Դա շատ ծիծաղելի էր: Ես ներգրավեցի 4, 5, եւ 6 տարեկան երեխաների:
02:51
And let me show you what happened.
54
171330
3000
Թույլ տվեք ցույց տալ, թե ինչ եղավ:
03:09
(Spanish) (Laughter)
55
189330
4000
/ծիծաղ/
04:50
So what happened in Colombia?
56
290330
2000
Ահա թե ինչ պատահեց Կոլումբիայում:
04:52
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
57
292330
3000
Իսպանալեզու երեխաներն էլ, երեքից երկուսը կերան մաշմալլոն:
04:55
one out of three did not.
58
295330
2000
Երեքից մեկը չկերավ:
04:57
This little girl was interesting;
59
297330
2000
Այս փոքրիկ աղջկա դեպքը շատ հետաքրքիր էր:
04:59
she ate the inside of the marshmallow.
60
299330
2000
Նա կերել էր մաշմալլոյի ներսի մասը:
05:01
(Laughter)
61
301330
1000
ծիծաղ
05:02
In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
62
302330
4000
Այլ կերպ ասած, նա ցանկացել էր, որ մենք մտածեինք, որ նա չի կերել մաշմալլոն, որպեսզի երկրորդն էլ ստանա:
05:06
But she ate it.
63
306330
2000
Բայց նա կերել էր։
05:08
So we know she'll be successful. But we have to watch her.
64
308330
3000
Հետևաբար, մենք գիտենք, որ նա հաջողակ կլինի: Բայց հարկ կլինի հետևել նրան:
05:11
(Laughter)
65
311330
1000
/ծիծաղ/
05:12
She should not go into banking, for example,
66
312330
3000
Լավ կլինի, որ նա բանկային գործով չզբաղվի,
05:15
or work at a cash register.
67
315330
2000
կամ փողի հետ գործ չունենա:
05:17
But she will be successful.
68
317330
2000
Բայց միևնույնն է, նա հաջողության կհասնի։
05:19
And this applies for everything. Even in sales.
69
319330
2000
Եվ սա վերաբերվում է ամեն ինչին, նույնիսկ առևտրին։
05:21
The sales person that --
70
321330
4000
Այն վաճառողը, որը
05:25
the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
71
325330
2000
հաճախորդի խնդրանքին. <<Ես այս ապրանքն եմ ուզում>>, պատասխանում է . <<Ահա այն >>,
05:27
That person ate the marshmallow.
72
327330
2000
այդ վաճարողը կերել է մաշմալլոն:
05:29
If the sales person says, "Wait a second.
73
329330
2000
Եթե վաճառողը ասում է . <<Խնդրում եմ մեկ րոպե սպասեք,
05:31
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
74
331330
3000
թույլ տվեք մի քանի հարց տալ, որպեսզի համոզվենք, որ սա իսկապես լավ ընտրություն է Ձեր համար>>,
05:34
Then you sell a lot more.
75
334330
1000
այս վաճառողը միանշանակ ավելի շատ է վաճառում:
05:35
So this has applications in all walks of life.
76
335330
5000
Այսպիսով, այս սկզբունքն ամեն տեղ է աշխատում:
05:40
I end with -- the Koreans did this.
77
340330
3000
Ավարտելով, եկեք դիտենք, թե ինչ են արել կորեացիները:
05:43
You know what? This is so good
78
343330
2000
Գիտեք ի՞նչ: Սա այնքան կարևոր է,
05:45
that we want a marshmallow book for children.
79
345330
2000
որ մենք երեխաների համար մաշմալլոյի սկզբունքի մասին գիրք ենք ուզում ունենալ:
05:47
We did one for children. And now it is all over Korea.
80
347330
3000
Մենք ստեղծեցինք դա երեխաների համար, և հիմա ամբողջ Կորեան լցված է դրանցով:
05:50
They are teaching these kids exactly this principle.
81
350330
2000
Դրանք երեխաներին հենց այս սկզբունքն են սովորեցնում:
05:52
And we need to learn that principle here in the States,
82
352330
2000
Եվ մենք էլ Միացյալ նահանգներում այս սկզբունքը պետք է սերտենք:
05:54
because we have a big debt.
83
354330
2000
Քանի որ մենք մեծ պարտք ունենք:
05:56
We are eating more marshmallows than we are producing.
84
356330
2000
Մենք ավելի շատ մաշմալլո ենք ուտում քան արտադրում ենք :
05:58
Thank you so much.
85
358330
2000
Շատ շնորհակալ եմ :
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7