Don't eat the marshmallow! | Joachim de Posada

1,004,626 views ・ 2009-08-10

TED


გთხოვთ, ორჯერ დააწკაპუნოთ ქვემოთ მოცემულ ინგლისურ სუბტიტრებზე ვიდეოს დასაკრავად.

Translator: Razmik Badalyan Reviewer: Sandro Subeliani
00:18
I'm here because I have a very important message:
0
18330
3000
აქ ვარ იმისთვის, რომ ძალიან მშნივენლოვანი რამ გითხრათ:
00:21
I think we have found
1
21330
2000
ვფიქრობ ჩვენ ვიპოვნეთ
00:23
the most important factor for success.
2
23330
3000
წარმატების ყველაზე მნიშვნელოვანი ფაქტორი.
00:26
And it was found close to here, Stanford.
3
26330
5000
და ის ნაპოვნი იყო აქედან ახლოს, სტენფორდში.
00:31
Psychology professor took kids that were four years old
4
31330
4000
ფსიქოლოგიის პროფესორმა 4 წლის ბავშვები
00:35
and put them in a room all by themselves.
5
35330
4000
და დასვა ოთახში, მარტო.
00:39
And he would tell the child, a four-year-old kid,
6
39330
3000
და ეუბნებოდა, 4 წლის ბავშვევს,
00:42
"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
7
42330
3000
"ჯონი, ეხლა მარტო დაგტოვებ ზეფირთან
00:45
for 15 minutes.
8
45330
2000
15 წუთით.
00:47
If, after I come back, this marshmallow is here,
9
47330
4000
როცა დავბრუნდები, თუ ეს ზეფირი ისევ აქ იქნება
00:51
you will get another one. So you will have two."
10
51330
4000
მეორეს მიიღებ. ასე რომ, ორი გექნება."
00:55
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
11
55330
3000
ოთხი წლის ბავშვს უთხრა 15 წუთი დაელოდე
00:58
for something that they like,
12
58330
2000
რათა მიიღო ის რაც მოგწონს,
01:00
is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
13
60330
4000
იგივეა რაც ჩვენ გვითხრა, "ყავას ორ საათში მოგიტანთ."
01:04
(Laughter)
14
64330
1000
(სიცილი)
01:05
Exact equivalent.
15
65330
2000
ზუსტად იგივეა.
01:07
So what happened when the professor left the room?
16
67330
5000
და რა მოხდა როცა პროფესორმა დატოვა ოთახი?
01:12
As soon as the door closed...
17
72330
4000
როგორც კი კარი დაიხურა...
01:16
two out of three ate the marshmallow.
18
76330
2000
2/3-მა შეჭამა ზეფირი.
01:18
Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
19
78330
3000
5 წამი, 10 წამი, 40 წამი, 50 წამი,
01:21
two minutes, four minutes, eight minutes.
20
81330
2000
2 წუთი, 4 წუთი, 8 წუთი.
01:23
Some lasted 14-and-a-half minutes.
21
83330
3000
ზოგმა გაუძლო 14 წუთი, და ნახევარი.
01:26
(Laughter)
22
86330
1000
(სიცილი)
01:27
Couldn't do it. Could not wait.
23
87330
4000
ვერ შეძლო. ვერ მოითმინა.
01:31
What's interesting is that one out of three
24
91330
3000
საინტერესოა რომ 1/3
01:34
would look at the marshmallow and go like this ...
25
94330
5000
შეხედავდა ზეფირს და ასეთ რაღაცეებს იზამდა...
01:39
Would look at it.
26
99330
2000
დაუწყებდა ყურებას.
01:41
Put it back.
27
101330
2000
დადებდა უკან.
01:43
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
28
103330
5000
ბოლთის ცემას დაიწყებდნენ. კაბით ან შარვლით თამაშს.
01:48
That child already, at four, understood
29
108330
3000
ამ ბავშვს, 4 წლის ასაკში, უკვე ესმოდა,
01:51
the most important principle for success,
30
111330
3000
წარმატების ყველაზე მნიშვნელოვანი პრინციპი,
01:54
which is the ability to delay gratification.
31
114330
4000
რომელიცაა სიამოვნების გადავადების უნარი.
01:58
Self-discipline:
32
118330
2000
თვით-დისციპლინა:
02:00
the most important factor for success.
33
120330
3000
წარმატების ყველაზე მნიშვნელოვანი ფაქტორი.
02:03
15 years later, 14 or 15 years later,
34
123330
3000
15 წლის შემდეგ, 14 თუ 15 წლის შემდეგ,
02:06
follow-up study.
35
126330
2000
კვლევა განახლდა
02:08
What did they find?
36
128330
2000
რა აღმოაჩინეს?
02:10
They went to look for these kids who were now 18 and 19.
37
130330
3000
მათ მოძებნეს ეს ბავშვები, რომლებიც ახლა 18 და 19 წლის იყვნენ.
02:13
And they found that 100 percent
38
133330
3000
და აღმოაჩინეს, რომ 100%
02:16
of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
39
136330
4000
ბავშვებისა, რომლებმაც არ შეჭამეს ზეფირი იყვნენ წარმატებული.
02:20
They had good grades. They were doing wonderful.
40
140330
2000
მათ ჰქონდათ მაღალი ქულები.
02:22
They were happy. They had their plans.
41
142330
2000
ბედნიერები იყვნენ, გეგმები ჰქონდათ.
02:24
They had good relationships with the teachers, students.
42
144330
3000
მათ ჰქონდათ კარგი ურთიერთობა მასწავლებლებთან, სტუდენტებთან.
02:27
They were doing fine.
43
147330
1000
უბრალოდ კარგად იყვნენ.
02:28
A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
44
148330
3000
და ბავშვების დიდი ნაწილი, ვინც შეჭამა ზეფირი,
02:31
they were in trouble.
45
151330
1000
ცუდ დღეში იყვნენ.
02:32
They did not make it to university.
46
152330
2000
უნვერსიტეტში ვერ მოხვდნენ.
02:34
They had bad grades. Some of them dropped out.
47
154330
2000
ჰქონდათ დაბალი ნიშნები. ზოგი სკოლიდან გარიცხეს.
02:36
A few were still there with bad grades.
48
156330
2000
ზოგი დარჩა სკოლაში დაბალი ნიშენებით.
02:38
A few had good grades.
49
158330
2000
ცოტა მათგანს ჰქონდა კარგი ნიშანი.
02:40
I had a question in my mind: Would Hispanic kids
50
160330
2000
თავში კითხვა მიტრიალებდა: ესპანელ ბავშვებს
02:42
react the same way as the American kids?
51
162330
3000
ისეთივე რეაქცია ექნებათ როგორიც ამერიკელებს?
02:45
So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
52
165330
3000
ამიტომ, წავედი კოლუმბიაში. და გავიმეორე ექსპერიმენტი.
02:48
And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
53
168330
3000
ეს ძალიან სასაცილო იყო. მე მყავდა 4, 5 და 6 წლის ბავშვები.
02:51
And let me show you what happened.
54
171330
3000
და ნახეთ რა მოხდა.
(ესპანური)(სიცილი)
03:09
(Spanish) (Laughter)
55
189330
4000
04:50
So what happened in Colombia?
56
290330
2000
ანუ რა მოხდა კოლუმბიაში?
04:52
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
57
292330
3000
ესპანელი ბავშვების, 2/3-მა შეჭამა ზეფირი;
04:55
one out of three did not.
58
295330
2000
1/3-მა არა.
04:57
This little girl was interesting;
59
297330
2000
ეს პატარა გოგო საინტერსოდ მოიქცა;
04:59
she ate the inside of the marshmallow.
60
299330
2000
მან ზეფირი შიგნიდან შეჭამა.
05:01
(Laughter)
61
301330
1000
(სიცილი)
05:02
In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
62
302330
4000
სხვა სიტყვებით, მას უნდოდა დაეჯერებინა ჩვენთვის, რომ არ შეჭამა, და მიიღებად ორს.
05:06
But she ate it.
63
306330
2000
მაგრამ მან შეჭამა.
ჩვენ ვიცით ის იქნება წარმატებული, მაგრამ თვალყური უნდა ვადევნოთ.
05:08
So we know she'll be successful. But we have to watch her.
64
308330
3000
05:11
(Laughter)
65
311330
1000
(სიცილი)
05:12
She should not go into banking, for example,
66
312330
3000
სიტყვაზე, საბანკო საქმეში არ უნდა წავიდეს,
05:15
or work at a cash register.
67
315330
2000
ან სალაროსთან იმუშაოს.
05:17
But she will be successful.
68
317330
2000
მაგრამ ის იქნება წარმატებული.
05:19
And this applies for everything. Even in sales.
69
319330
2000
და ეს ესედაგება ყვეაფერს. იგივე ვაჭრობას.
05:21
The sales person that --
70
321330
4000
გამყიდველი რომელიც --
კლინეტი ეუბნება, "ეს მინდა." გამყიდველი "კაი, ინებეთ."
05:25
the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
71
325330
2000
05:27
That person ate the marshmallow.
72
327330
2000
მაგ გამყიდველმა შეჭამა ზეფირი.
05:29
If the sales person says, "Wait a second.
73
329330
2000
თუ გამყიდეველი იძახის, "ერთ წუთით,
დამრთეთ ნება რამდენიმე კითხვა დაგისვათ, რათა დავრწმუნდე რომ კარგი არჩევანია."
05:31
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
74
331330
3000
05:34
Then you sell a lot more.
75
334330
1000
შედეგად უფრო მეტს გაყიდის.
05:35
So this has applications in all walks of life.
76
335330
5000
ამას აქვს გამოყენება ცხოვრების ყველა სფეროში.
05:40
I end with -- the Koreans did this.
77
340330
3000
ბოლოს -- კორეელებმა გააკეთეს
05:43
You know what? This is so good
78
343330
2000
იცით რა? ისეთი საიტერსოა
05:45
that we want a marshmallow book for children.
79
345330
2000
ჩვენ გვინდა ზეფირის წიგნი ბავშვებისთვის
05:47
We did one for children. And now it is all over Korea.
80
347330
3000
გავაკეთეთ ერთი ბავშვებისთვის. და ის ეხლა მთელს კორეაშია.
05:50
They are teaching these kids exactly this principle.
81
350330
2000
მათ ასწავლიან ბავშვებს ზუსტად ამ პრინციპს.
05:52
And we need to learn that principle here in the States,
82
352330
2000
და ჩვენ უნდა ვისწავლოთ ეს პრინციპი აქ, შტატებში,
05:54
because we have a big debt.
83
354330
2000
რადგან ჩვენ გვაქვს დიდი ვალი.
05:56
We are eating more marshmallows than we are producing.
84
356330
2000
ჩვენ ვჭამთ მეტ ზეფირს ვიდრე ვაწარმოებთ.
05:58
Thank you so much.
85
358330
2000
დიდი მადლობა.
ამ საიტის შესახებ

ეს საიტი გაგაცნობთ YouTube-ის ვიდეოებს, რომლებიც სასარგებლოა ინგლისური ენის შესასწავლად. თქვენ ნახავთ ინგლისური ენის გაკვეთილებს, რომლებსაც ასწავლიან საუკეთესო მასწავლებლები მთელი მსოფლიოდან. ორჯერ დააწკაპუნეთ ინგლისურ სუბტიტრებზე, რომლებიც ნაჩვენებია თითოეულ ვიდეო გვერდზე, რომ იქიდან დაკვრა ვიდეო. სუბტიტრების გადახვევა სინქრონიზებულია ვიდეოს დაკვრასთან. თუ თქვენ გაქვთ რაიმე კომენტარი ან მოთხოვნა, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ ამ საკონტაქტო ფორმის გამოყენებით.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7