Don't eat the marshmallow! | Joachim de Posada

ホアキム・デ・ポサダの、マシュマロはまだ食べちゃダメ!

1,004,626 views

2009-08-10 ・ TED


New videos

Don't eat the marshmallow! | Joachim de Posada

ホアキム・デ・ポサダの、マシュマロはまだ食べちゃダメ!

1,004,626 views ・ 2009-08-10

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Kaori Naiki 校正: Yasushi Aoki
00:18
I'm here because I have a very important message:
0
18330
3000
私は 非常に大切なメッセージを 伝えに来ました
00:21
I think we have found
1
21330
2000
成功するために 最も重要なことを
00:23
the most important factor for success.
2
23330
3000
見つけたと思うからです
00:26
And it was found close to here, Stanford.
3
26330
5000
そして それはこの近くのスタンフォード大学で 見つかりました
00:31
Psychology professor took kids that were four years old
4
31330
4000
心理学の研究者が、4歳の子どもたちを一人ずつ
00:35
and put them in a room all by themselves.
5
35330
4000
大人たちの誰もいない部屋へ 入れました
00:39
And he would tell the child, a four-year-old kid,
6
39330
3000
そして その4歳の子どもに こう言うのです
00:42
"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
7
42330
3000
「ジョニー これからここに マシュマロを置いておくけど
00:45
for 15 minutes.
8
45330
2000
15分して戻ってきた時に
00:47
If, after I come back, this marshmallow is here,
9
47330
4000
まだマシュマロがあったら
00:51
you will get another one. So you will have two."
10
51330
4000
もう一個 もらえるよ そうしたら二つ食べられるんだよ」
00:55
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
11
55330
3000
4歳児に 自分の好きなものを
00:58
for something that they like,
12
58330
2000
15分間待て と 言い聞かせるのは
01:00
is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
13
60330
4000
大人が「2時間後にコーヒーをお持ちします」と言われるようなものです
01:04
(Laughter)
14
64330
1000
(笑い)
01:05
Exact equivalent.
15
65330
2000
ぴったり同じです
01:07
So what happened when the professor left the room?
16
67330
5000
では 教授が部屋を出た後 何が起こったのでしょう?
01:12
As soon as the door closed...
17
72330
4000
ドアが閉まると同時に… パクっ
01:16
two out of three ate the marshmallow.
18
76330
2000
3人のうち2人が マシュマロを食べてしまいます
01:18
Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
19
78330
3000
5秒 10秒 40秒 50秒
01:21
two minutes, four minutes, eight minutes.
20
81330
2000
2分 4分 8分
01:23
Some lasted 14-and-a-half minutes.
21
83330
3000
14分半のところで食べてしまった子もいます
01:26
(Laughter)
22
86330
1000
(笑い)
01:27
Couldn't do it. Could not wait.
23
87330
4000
どうしても 待ちきれなかったのです
01:31
What's interesting is that one out of three
24
91330
3000
面白いことに 3人のうち1人が
01:34
would look at the marshmallow and go like this ...
25
94330
5000
マシュマロを見ては このようにやるのです…
01:39
Would look at it.
26
99330
2000
マシュマロを見る
01:41
Put it back.
27
101330
2000
元に戻す
01:43
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
28
103330
5000
歩き回る スカートやズボンで遊ぶ
01:48
That child already, at four, understood
29
108330
3000
その子たちは4歳にして すでに
01:51
the most important principle for success,
30
111330
3000
成功するために最も重要なことを 知っているのです
01:54
which is the ability to delay gratification.
31
114330
4000
それは 楽しみを後に取っておく という能力です
01:58
Self-discipline:
32
118330
2000
自制すること
02:00
the most important factor for success.
33
120330
3000
それは 成功するために最も重要な要素です
02:03
15 years later, 14 or 15 years later,
34
123330
3000
14年か15年経ってから
02:06
follow-up study.
35
126330
2000
追跡調査を行いました
02:08
What did they find?
36
128330
2000
何が分かったか?
02:10
They went to look for these kids who were now 18 and 19.
37
130330
3000
研究者たちは 18歳から19歳になったその子どもたちを見つけ
02:13
And they found that 100 percent
38
133330
3000
マシュマロを食べなかった子どもたちはみんな
02:16
of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
39
136330
4000
人生がうまくいっていることを 発見したのです
02:20
They had good grades. They were doing wonderful.
40
140330
2000
成績が良い 非常に良い出来である
02:22
They were happy. They had their plans.
41
142330
2000
幸せである 将来の見通しがある
02:24
They had good relationships with the teachers, students.
42
144330
3000
先生や友達と よい人間関係を築いている
02:27
They were doing fine.
43
147330
1000
とにかくうまくやっていた
02:28
A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
44
148330
3000
マシュマロを食べた子どもたちの多くは
02:31
they were in trouble.
45
151330
1000
何かしら問題を抱えていました
02:32
They did not make it to university.
46
152330
2000
大学に行けなかった
02:34
They had bad grades. Some of them dropped out.
47
154330
2000
成績が悪い 何人かは中退
02:36
A few were still there with bad grades.
48
156330
2000
在学している一握りも 成績が悪い
02:38
A few had good grades.
49
158330
2000
成績が良かったのは ほんのわずかだけ
02:40
I had a question in my mind: Would Hispanic kids
50
160330
2000
私は疑問を抱きました ラテンアメリカの子どもも―
02:42
react the same way as the American kids?
51
162330
3000
アメリカの子どもと同じ反応をするのか?
02:45
So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
52
165330
3000
そこで私はコロンビアで同じ実験をやってみました
02:48
And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
53
168330
3000
非常に面白かったです 4歳から6歳が対象でした
02:51
And let me show you what happened.
54
171330
3000
何が起こったか お見せしましょう
03:09
(Spanish) (Laughter)
55
189330
4000
(笑い)
04:50
So what happened in Colombia?
56
290330
2000
コロンビアでは 結果はどうだったのか?
04:52
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
57
292330
3000
コロンビアの子どもも 3人に2人はマシュマロを食べました
04:55
one out of three did not.
58
295330
2000
3分の1の子どもは 食べませんでした
04:57
This little girl was interesting;
59
297330
2000
この女の子は 興味深いです
04:59
she ate the inside of the marshmallow.
60
299330
2000
この子は マシュマロの中を食べました
05:01
(Laughter)
61
301330
1000
(笑い)
05:02
In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
62
302330
4000
つまり 彼女は二つもらえるように 食べてないと見せかけようとした
05:06
But she ate it.
63
306330
2000
でも 食べたわけです
05:08
So we know she'll be successful. But we have to watch her.
64
308330
3000
だから 彼女は成功するでしょう でも見張っておく必要があります
05:11
(Laughter)
65
311330
1000
(笑い)
05:12
She should not go into banking, for example,
66
312330
3000
例えば 彼女は銀行だとか
05:15
or work at a cash register.
67
315330
2000
レジで働かせてはいけない
05:17
But she will be successful.
68
317330
2000
でも この子は成功するでしょう
05:19
And this applies for everything. Even in sales.
69
319330
2000
そして これは全てに当てはまります セールスにもです
05:21
The sales person that --
70
321330
4000
あるセールスマンが…
05:25
the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
71
325330
2000
「これがほしい」と言う客に「どうぞ」と渡す
05:27
That person ate the marshmallow.
72
327330
2000
このセールスマンは マシュマロを食べた側です
05:29
If the sales person says, "Wait a second.
73
329330
2000
もしこの人が「お聞かせいただけますか?
05:31
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
74
331330
3000
もっとお客様に合うものがあるかもしれません」と言えば
05:34
Then you sell a lot more.
75
334330
1000
この人は もっと売上を伸ばせる
05:35
So this has applications in all walks of life.
76
335330
5000
どんな職業の人にも これは当てはまるのです
05:40
I end with -- the Koreans did this.
77
340330
3000
最後になりますが 韓国の人たちがこれをやったのです
05:43
You know what? This is so good
78
343330
2000
結果は? とても素晴らしかった
05:45
that we want a marshmallow book for children.
79
345330
2000
それで これを本にしたいという話になりました
05:47
We did one for children. And now it is all over Korea.
80
347330
3000
そして子どものための本が作られました それが今韓国中に広まっています
05:50
They are teaching these kids exactly this principle.
81
350330
2000
この原理を そのまま子どもたちに教えているのです
05:52
And we need to learn that principle here in the States,
82
352330
2000
この原理を 合衆国でも教える必要があります
05:54
because we have a big debt.
83
354330
2000
私たちには 大きな借金があるからです
05:56
We are eating more marshmallows than we are producing.
84
356330
2000
我々は 作る以上のマシュマロを 食べているのです
05:58
Thank you so much.
85
358330
2000
ご静聴ありがとうございました
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7