Don't eat the marshmallow! | Joachim de Posada

1,006,414 views ・ 2009-08-10

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Tisa Tontiwatkul Reviewer: Kanawat Senanan
00:18
I'm here because I have a very important message:
0
18330
3000
ผมมาที่นี่ เพราะผมมีข้อความที่สำคัญมากๆ
00:21
I think we have found
1
21330
2000
ผมคิดว่า เราได้ค้นพบ
00:23
the most important factor for success.
2
23330
3000
ปัจจัยสำคัญที่สุดในการประสบความสำเร็จ
00:26
And it was found close to here, Stanford.
3
26330
5000
และมันถูกค้นพบใกล้ๆ นี่เอง ที่สแตนฟอร์ด
00:31
Psychology professor took kids that were four years old
4
31330
4000
ศาสตราจารย์ด้านจิตวิทยา นำเด็กๆ อายุ 4 ขวบ
00:35
and put them in a room all by themselves.
5
35330
4000
ให้เด็กๆ นั่งในห้องๆ หนึ่ง เพียงลำพัง
00:39
And he would tell the child, a four-year-old kid,
6
39330
3000
โดยเขาจะบอกเด็ก 4 ขวบแต่ละคน
00:42
"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
7
42330
3000
"จอห์นนี ฉันจะต้องให้เธออยู่ที่นี่ กับมาร์ชเมลโลว์ 1 ชิ้นนี้
00:45
for 15 minutes.
8
45330
2000
ประมาณ 15 นาที
00:47
If, after I come back, this marshmallow is here,
9
47330
4000
หลังจากที่ฉันกลับมาแล้ว ถ้ามาร์ชเมลโลว์ชิ้นนี้ยังอยู่
00:51
you will get another one. So you will have two."
10
51330
4000
เธอจะได้เพิ่มอีกหนึ่งอัน เป็น 2 อันนะ"
00:55
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
11
55330
3000
การที่บอกเด็กสี่ขวบให้รอ 15 นาที
00:58
for something that they like,
12
58330
2000
เพื่อบางสิ่งบางอย่างที่เด็กๆ ชอบ
01:00
is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
13
60330
4000
ก็เหมือนกับบอกพวกเราว่า "เดี๋ยวเราจะนำกาแฟมาให้พวกคุณ ภายใน 2 ชั่วโมง"
01:04
(Laughter)
14
64330
1000
(เสียงหัวเราะ)
01:05
Exact equivalent.
15
65330
2000
เหมือนกันทุกประการ
01:07
So what happened when the professor left the room?
16
67330
5000
ดังนั้น อะไรจะเกิดขึ้น เมื่อศาสตราจารย์ออกจากห้อง
01:12
As soon as the door closed...
17
72330
4000
ทันทีที่ประตูปิด
01:16
two out of three ate the marshmallow.
18
76330
2000
เด็ก 2 ใน 3 กินมาร์ชเมลโลว์
01:18
Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
19
78330
3000
5 วินาที 10 วินาที 40 วินาที 50 วินาที
01:21
two minutes, four minutes, eight minutes.
20
81330
2000
2 นาที 4 นาที 8 นาที
01:23
Some lasted 14-and-a-half minutes.
21
83330
3000
มากที่สุดคือ 14 นาทีครึ่ง
01:26
(Laughter)
22
86330
1000
(เสียงหัวเราะ)
01:27
Couldn't do it. Could not wait.
23
87330
4000
ทำไม่ได้ รอไม่ได้
01:31
What's interesting is that one out of three
24
91330
3000
สิ่งที่น่าสนใจก็คือ 1 ใน 3
01:34
would look at the marshmallow and go like this ...
25
94330
5000
ที่มองไปที่มาร์ชเมลโลว์ และไปทำแบบนี้ ...
01:39
Would look at it.
26
99330
2000
จะไปจ้องมอง
01:41
Put it back.
27
101330
2000
วางกลับลงไป
01:43
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
28
103330
5000
พวกเขาจะเดินไปรอบๆ เล่นกับกางเกงหรือกระโปรงพวกเขา
01:48
That child already, at four, understood
29
108330
3000
เด็กที่อายุ 4 ขวบแล้ว มีความเข้าใจ
01:51
the most important principle for success,
30
111330
3000
ในพื้นฐานที่สำคัญที่สุดในความสำเร็จ
01:54
which is the ability to delay gratification.
31
114330
4000
ก็คือความสามารถที่จะหน่วงเวลาแห่งความพึงพอใจ
01:58
Self-discipline:
32
118330
2000
ความมีวินัยในตัวเอง
02:00
the most important factor for success.
33
120330
3000
ปัจจัยสำคัญที่สุดของความสำเร็จ
02:03
15 years later, 14 or 15 years later,
34
123330
3000
15 ปีต่อมา 14 หรือ 15 ปีต่อมา
02:06
follow-up study.
35
126330
2000
มีการศึกษาติดตามเกิดขึ้น
02:08
What did they find?
36
128330
2000
พวกเขาพบอะไร
02:10
They went to look for these kids who were now 18 and 19.
37
130330
3000
พวกเขาไปดูเด็กๆ เหล่านี้ ที่อายุ 18, 19 ในตอนนี้
02:13
And they found that 100 percent
38
133330
3000
และพวกเขาพบว่า 100%
02:16
of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
39
136330
4000
ของเด็กๆ ที่ไม่กินมาร์ชเมลโลว์ ประสบความสำเร็จ
02:20
They had good grades. They were doing wonderful.
40
140330
2000
พวกเขาเรียนได้เกรดดี ทำสิ่งต่างๆ ได้ดีเยี่ยม
02:22
They were happy. They had their plans.
41
142330
2000
มีความสุข มีแผนของพวกเขาเอง
02:24
They had good relationships with the teachers, students.
42
144330
3000
พวกเขามีความสัมพันธ์ที่ดีกับครู และเพื่อนนักเรียน
02:27
They were doing fine.
43
147330
1000
พวกเขาทำได้ดี
02:28
A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
44
148330
3000
เด็กๆ ที่กินมาร์ชเมลโลว์ มีเปอร์เซ็นต์สูงมาก
02:31
they were in trouble.
45
151330
1000
ที่พวกเขาประสบปัญหา
02:32
They did not make it to university.
46
152330
2000
ไม่สามารถเข้าเรียนมหาวิทยาลัยได้
02:34
They had bad grades. Some of them dropped out.
47
154330
2000
เรียนได้เกรดต่ำ บางส่วนต้องออกจากโรงเรียนกลางคัน
02:36
A few were still there with bad grades.
48
156330
2000
มีเพียงส่วนน้อยที่ยังเรียนอยู่ด้วยเกรดแย่ๆ
02:38
A few had good grades.
49
158330
2000
มีส่วนน้อยที่ได้เกรดดีๆ
02:40
I had a question in my mind: Would Hispanic kids
50
160330
2000
ผมมีคำถามในใจของผม: เด็กๆในอเมริกาใต้
02:42
react the same way as the American kids?
51
162330
3000
จะมีปฏิกิริยาเหมือนเด็กๆ อเมริกันไหมนะ
02:45
So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
52
165330
3000
ดังนั้นผมจึงไปที่โคลัมเบีย และผมก็ทำการทดลองนี้
02:48
And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
53
168330
3000
มันเป็นอะไรที่ตลกมาก ผมใช้เด็ก 4-5 และ 6 ขวบ
02:51
And let me show you what happened.
54
171330
3000
ผมจะให้คุณดูว่าเกิดอะไรขึ้น
03:09
(Spanish) (Laughter)
55
189330
4000
(ภาษาสเปน) (เสียงหัวเราะ)
04:50
So what happened in Colombia?
56
290330
2000
เกิดอะไรขึ้นในโคลัมเบีย
04:52
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
57
292330
3000
เด็กๆ ชาวสเปน 2 ใน 3 กินมาร์ชเมลโลว์
04:55
one out of three did not.
58
295330
2000
มี 1 ใน 3 ที่ไม่กิน
04:57
This little girl was interesting;
59
297330
2000
เด็กหญิงคนนี้ น่าสนใจ
04:59
she ate the inside of the marshmallow.
60
299330
2000
เธอกินด้านในของมาร์ชเมลโลว์แล้ว
05:01
(Laughter)
61
301330
1000
(เสียงหัวเราะ)
05:02
In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
62
302330
4000
พูดง่ายๆ ก็คือ เธอต้องการให้เราคิดว่า เธอไม่ได้กินมัน แล้วเธอก็จะได้ 2 ชิ้น
05:06
But she ate it.
63
306330
2000
แต่เธอกินแล้ว
05:08
So we know she'll be successful. But we have to watch her.
64
308330
3000
เรารู้ว่า เธอจะต้องประสบความสำเร็จ แต่เราต้องระวังเธอไว้ให้ดี
05:11
(Laughter)
65
311330
1000
(เสียงหัวเราะ)
05:12
She should not go into banking, for example,
66
312330
3000
เธอไม่ควรจะทำงานในวงการธนาคาร ยกตัวอย่างนะน่ะ
05:15
or work at a cash register.
67
315330
2000
หรือทำงานที่เครื่องแคชเชียร์
05:17
But she will be successful.
68
317330
2000
แต่เธอจะต้องประสบความสำเร็จ
05:19
And this applies for everything. Even in sales.
69
319330
2000
และนี่จะประยุกต์กับทุกสิ่ง แม้แต่การขาย
05:21
The sales person that --
70
321330
4000
คนที่จะเป็นนักขายนั้น
05:25
the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
71
325330
2000
ลูกค้าบอกว่า "ผมต้องการอันนั้น" และนักขายก็จะบอกว่า "นี่ไงครับ"
05:27
That person ate the marshmallow.
72
327330
2000
นักขายคนนั้นกินมาร์ชเมลโลว์
05:29
If the sales person says, "Wait a second.
73
329330
2000
ถ้านักขายพูดว่า "โปรดรอสักครู่
05:31
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
74
331330
3000
ขอผมถามคำถามสักสองสามข้อ เพื่อที่จะดูว่า สิ่งนี้เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดแล้วหรือยัง"
05:34
Then you sell a lot more.
75
334330
1000
จากนั้นคุณอาจจะได้ขายได้กว่าเดิม
05:35
So this has applications in all walks of life.
76
335330
5000
นี่เป็นการประยุกต์ใช้ในแต่ละก้าวในชีวิต
05:40
I end with -- the Koreans did this.
77
340330
3000
ผมขอจบด้วย -- ชาวเกาหลีทำแบบนั้นแล้ว
05:43
You know what? This is so good
78
343330
2000
คุณรู้ไหม มันดีมาก
05:45
that we want a marshmallow book for children.
79
345330
2000
จนเราต้องการหนังสือ เรื่องมาร์ชเมลโลว์สำหรับเด็กๆ
05:47
We did one for children. And now it is all over Korea.
80
347330
3000
เราทำขึ้นมาเล่มหนึ่งให้เด็กๆ และตอนนี้มันมีทั่วเกาหลี
05:50
They are teaching these kids exactly this principle.
81
350330
2000
พวกเขาสอนพื้นฐานนี้ ให้เด็กๆ เหล่านี้
05:52
And we need to learn that principle here in the States,
82
352330
2000
และพวกเราจำต้องเรียนรู้พื้นฐานนี้ในสหรัฐอเมริกา
05:54
because we have a big debt.
83
354330
2000
เพราะพวกเรามีหนี้ก้อนใหญ่
05:56
We are eating more marshmallows than we are producing.
84
356330
2000
พวกเรากินมาร์ชเมลโลว์มากเกินกว่าที่พวกเราผลิตได้
05:58
Thank you so much.
85
358330
2000
ขอบคุณมากครับ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7