Marisa Fick-Jordan: The wonders of Zulu wire art

17,183 views ・ 2008-07-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Sunny Kan Ngai Hang 審譯者: Wang-Ju Tsai
00:12
The decorative use of wire in southern Africa
0
12160
3000
使用線來裝飾在非洲南部
00:15
dates back hundreds of years.
1
15160
2000
已經有數百年的歷史.
00:17
But modernization actually brought communication
2
17160
3000
現代化不止為我們帶來通訊
00:20
and a whole new material, in the form of telephone wire.
3
20160
4000
還有電話線一類的新材料.
00:24
Rural to urban migration meant that newfound industrial materials
4
24160
5000
農村人口向城市遷移意味著新發現的工業原料
00:29
started to replace hard-to-come-by natural grasses.
5
29160
4000
開始取代得來不易的天然草類材質.
00:33
So, here you can see the change
6
33160
2000
在這裡你可以看到材料的改變
00:35
from use -- starting to use contemporary materials.
7
35160
2000
開始使用現代的材料
00:37
These pieces date back from the '40s to the late '50s.
8
37160
5000
這些作品是40年代到50年代末
00:42
In the '90s, my interest and passion for transitional art forms
9
42160
4000
在九十年代,我對過渡形式藝術的興趣和熱情,
00:46
led me to a new form,
10
46160
2000
帶我找到一個新的(編織)樣式,
00:48
which came from a squatter camp outside Durban.
11
48160
2000
這樣式是來自德班外圍的一個貧民區。
00:50
And I got the opportunity to start working with this community
12
50160
4000
而且我得到了機會和這個社區合作,
00:54
at that point, and started developing, really,
13
54160
3000
並由此開始發展,
00:57
and mentoring them in terms of scale, in terms of the design.
14
57160
6000
並在規模和設計方面給他們指導。
01:03
And the project soon grew from five to 50 weavers in about a year.
15
63160
4000
編織人員在一年之間從五個增長到五十個
01:07
Soon we had outgrown the scrap yards, what they could provide,
16
67160
4000
很快地,我們的規模已經把他們提供的廢料都用完了
01:11
so we coerced a wire manufacturer to help us,
17
71160
3000
所以我們被迫向電線製造商求助,
01:14
and not only to supply the materials on bobbins,
18
74160
3000
不僅要他們提供綫料,
01:17
but to produce to our color specifications.
19
77160
3000
還請他們生產我們要的顏色。
01:20
At the same time, I was thinking, well,
20
80160
2000
同時,我在想
01:22
there's lots of possibility here to produce contemporary products,
21
82160
4000
這裡有生產現代產品的商機,
01:26
away from the ethnic, a little bit more contemporary.
22
86160
4000
小一點民族色彩,多一點現代化.
01:30
So I developed a whole range around -- mass-produced range --
23
90160
3000
因此,我制定了一系列大規模的生產,
01:33
that obviously fitted into a much higher-end decor market
24
93160
4000
顯然地這更合高級裝飾市場的口味,
01:37
that could be exported and also service our local market.
25
97160
4000
可以出口及賣給本地市場.
01:41
We started experimenting, as you can see, in terms of shapes,
26
101160
4000
你可以看到我們開始實驗,在形狀,形式上,
01:45
forms. The scale became very important,
27
105160
4000
計劃的規模也開始大了起來
01:49
and it's become our pet project. It's successful,
28
109160
4000
它已經成為我們的最愛產品,十分成功
01:53
it's been running for 12 years. And we supply the Conran shops,
29
113160
4000
這計劃已經運作12年了,我們還供應給Conran商店,
01:57
and Donna Karan, and so it's kind of great.
30
117160
3000
和Donna Karan, 算是很成功.
02:00
This is our group, our main group of weavers.
31
120160
3000
這是我們的小組,我們的主要編織人員。
02:03
They come on a weekly basis to Durban.
32
123160
2000
他們每週到德班來
02:05
They all have bank accounts.
33
125160
2000
他們都有銀行帳戶。
02:07
They've all moved back to the rural area where they came from.
34
127160
2000
他們都遷回自己的農村家鄉.
02:09
It's a weekly turnaround of production.
35
129160
2000
這是每週一次的生產過程。
02:11
This is the community that I originally showed you the slide of.
36
131160
4000
這是我一開始用幻燈片顯示過的社區.
02:15
And that's also modernized today,
37
135160
2000
在今天也現代化了,
02:17
and it's supporting work for 300 weavers.
38
137160
4000
我們現在提供300名織工就業職位.
02:21
And the rest says it all.
39
141160
3000
最後這張投影片説明了一切.(參加這個編織計劃改變了我的一生)
02:24
Thank you very much.
40
144160
1000
非常感謝。
02:25
(Applause)
41
145160
3000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7