William Kamkwamba: How I built a windmill

1,308,141 views ・ 2007-08-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jun Li 校对人员: Xiaogeng Zhao
00:29
Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
0
29000
2000
克里斯 安德森:威廉,你好,很高兴见到你。
00:31
William Kamkwamba: Thanks.
1
31000
1000
威廉 凯门卡巴:谢谢。
00:32
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
2
32000
5000
CA:那么,我想我们应该有一张图片吧?这是在哪?
00:37
WK: This is my home. This is where I live.
3
37000
4000
wk:这是我的家,我住的地方
00:41
CA: Where? What country?
4
41000
2000
CA:哪里呢?那个国家?
00:43
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
5
43000
3000
WK:在马拉维,卡森固。在卡森固,是的,马拉。
00:46
CA: OK. Now, you're 19 now?
6
46000
3000
CA:好的,现在你19岁吗?
00:49
WK: Yeah. I'm 19 years now.
7
49000
2000
WK:是的,我现在19岁。
00:51
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
8
51000
3000
CA:五年前,你有个想法,什么想法啊?
00:54
WK: I wanted to make a windmill.
9
54000
2000
WK:我想做一个风车。
00:56
CA: A windmill?
10
56000
1000
CA:一个风车?
00:57
WK: Yeah.
11
57000
1000
WK:是的。
00:58
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
12
58000
4000
CA:然后呢,拿来发电什么的吗?
01:02
WK: Yeah.
13
62000
2000
WK:是的。
01:04
CA: So what did you do? How did you realize that?
14
64000
3000
CA:那你怎么做的呢?你怎么实现的的呢?
01:07
WK: After I dropped out of school, I went to library,
15
67000
4000
WK:我放学之后,就去图书馆。
01:11
and I read a book that would -- "Using Energy,"
16
71000
4000
我就去查阅会“应用能源”的书,
01:15
and I get information about doing the mill.
17
75000
3000
然后我就得到了有关制作风车的信息。
01:18
And I tried, and I made it.
18
78000
2000
后来我就试着做了一个。
01:20
(Applause)
19
80000
10000
掌声。
01:30
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
20
90000
4000
CA:那你是模仿的--你就照着一本书里的设计就这么模仿做出来的?
01:34
WK: Ah, no. I just --
21
94000
2000
WK:啊,不,我只是--
01:36
CA: What happened?
22
96000
2000
CA:怎么回事呢?
01:38
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book,
23
98000
4000
WK:实际上,风车的设计在书里已经有了,
01:42
it has got four -- ah -- three blades,
24
102000
4000
它有四个-嗯-三个扇片,
01:46
and mine has got four blades.
25
106000
3000
而我的有四个扇片。
01:49
CA: The book had three, yours had four.
26
109000
2000
CA:书里有三个,你的有四个。
01:51
WK: Yeah.
27
111000
1000
WK:是的。
01:52
CA: And you made it out of what?
28
112000
2000
CA:你为什么要这么做呢?
01:54
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
29
114000
5000
WK:我用四个扇片,只是因为我想增加电力。
01:59
CA: OK.
30
119000
1000
CA:好的。
02:00
WK: Yeah.
31
120000
1000
wk:嗯。
02:01
CA: You tested three, and found that four worked better?
32
121000
2000
CA:你是测试了一下,发现四个比三个好,是吗?
02:03
WK: Yeah. I test.
33
123000
2000
WK:是的,我测试过。
02:05
CA: And what did you make the windmill out of?
34
125000
3000
CA:你用什么来做这个风车的?
02:08
What materials did you use?
35
128000
2000
用什么材料来做的?
02:10
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
36
130000
6000
WK:我用了一个自行车的架子,一个滑轮,还有用来牵拉的塑胶管--
02:16
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
37
136000
3000
CA:我们有那个的图片吗?可以跳到下一张幻灯片吗?
02:19
WK: Yeah. The windmill.
38
139000
2000
WK:有吧,风车。
02:21
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
39
141000
4000
CA:那么,啊什么?这是一个风车--能工作?
02:25
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
40
145000
5000
WK:有风的时候,他就会转然后发电。
02:30
CA: How much electricity?
41
150000
1000
CA:能发多少电?
02:31
WK: 12 watts.
42
151000
2000
WK:12瓦。
02:33
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
43
153000
5000
CA:那,够家里的电灯用吗?多少盏灯?
02:38
WK: Four bulbs and two radios.
44
158000
2000
WK:四个灯泡,还有两台收音机。
02:40
CA: Wow.
45
160000
1000
CA:哇。
02:41
WK: Yeah.
46
161000
1000
WK:是的。
02:42
(Applause) CA: Next slide --
47
162000
10000
CA:那--(掌声)--下一张图片--
02:52
so who's that?
48
172000
2000
他们是谁?
02:54
WK: This is my parents, holding the radio.
49
174000
3000
WK:这是我的父母,在买收音机。
02:57
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time --
50
177000
4000
CA:他们怎么看待的?你那时候才14,15岁。
03:01
what did they make of this? They were impressed?
51
181000
3000
他们怎么想的呢?他们很惊讶/高兴吗?
03:04
WK: Yeah.
52
184000
1000
WK:是的。
03:05
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
53
185000
2000
CA:那,你的--你接下来要做什么呢?
03:07
WK: Um --
54
187000
2000
WK:嗯--
03:09
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
55
189000
4000
CA:我的意思是,你是想要再做一个吗?
03:13
WK: Yeah, I want to build another one --
56
193000
3000
WK:是的,我想再做一个--
03:16
to pump water and irrigation for crops.
57
196000
5000
用来抽水和灌溉--给农作物灌溉。
03:21
CA: So this one would have to be bigger?
58
201000
2000
CA:那新建的这个会更大些吗?
03:23
WK: Yeah.
59
203000
1000
WK:是的。
03:24
CA: How big?
60
204000
1000
CA:多大呢?
03:25
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
61
205000
5000
WK:我想这个应该要发多于20瓦的电。
03:31
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
62
211000
4000
CA:那这够灌溉整个村子吗?
03:35
WK: Yeah.
63
215000
2000
WK:是的。
03:37
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED
64
217000
3000
CA:哇,所以你来TED和人们谈这件事
03:40
to get people who might be able to help in some way
65
220000
4000
让可以帮忙的人以某种方式帮助你来
03:44
to realize this dream?
66
224000
2000
实现这个梦想?
03:46
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
67
226000
4000
WK:是的,如果他们能我--提供材料,是的。
03:50
CA: And as you think of your life going forward,
68
230000
3000
CA:你想过你将来的生活吗,
03:53
you're 19 now,
69
233000
3000
你现在19,你--
03:56
do you picture continuing with this dream of working in energy?
70
236000
4000
你想继续这个梦想,在能源领域工作?
04:00
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
71
240000
5000
WK:是的,我想继续做能源方面的工作。
04:05
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference.
72
245000
4000
CA:哇,威廉,非常荣幸你能参加TED的会议。
04:09
Thank you so much for coming.
73
249000
2000
非常谢谢你的到来。
04:11
WK: Thank you.
74
251000
2000
WK:谢谢。
04:13
(Applause)
75
253000
5000
掌声。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog