William Kamkwamba: How I built a windmill

1,218,365 views ・ 2007-08-01

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Nur Kholis Majid Reviewer: Wahyu Perdana Yudistiawan
00:29
Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
0
29000
2000
Chris Anderson: William, hai. Senang berjumpa denganmu.
00:31
William Kamkwamba: Thanks.
1
31000
1000
William Kamkwamba: Terima kasih.
00:32
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
2
32000
5000
CA: Jadi kita punya gambar? Di mana ini?
00:37
WK: This is my home. This is where I live.
3
37000
4000
WK: Ini adalah rumahku. Tempat dimana saya tinggal.
00:41
CA: Where? What country?
4
41000
2000
CA: Di mana? Di negara apa?
00:43
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
5
43000
3000
WK: Di Malawi, Kasungu. In Kasungu, Ya. Mala.
00:46
CA: OK. Now, you're 19 now?
6
46000
3000
CA: Oke. Sekarang anda 19 tahun?
00:49
WK: Yeah. I'm 19 years now.
7
49000
2000
WK: Ya. Saya berumur 19 tahun sekarang.
00:51
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
8
51000
3000
CA: Lima tahun yang lalu anda punya sebuah ide. Apa itu?
00:54
WK: I wanted to make a windmill.
9
54000
2000
WK: Saya ingin membuat kincir angin.
00:56
CA: A windmill?
10
56000
1000
CA: Sebuah kincir angin?
00:57
WK: Yeah.
11
57000
1000
WK: Ya.
00:58
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
12
58000
4000
CA: Lalu -- untuk apa -- untuk sumber energi -- untuk penerangan dan hal lain?
01:02
WK: Yeah.
13
62000
2000
WK: Ya.
01:04
CA: So what did you do? How did you realize that?
14
64000
3000
CA: Jadi apa yang anda lakukan? Bagaimana anda mewujudkan hal itu?
01:07
WK: After I dropped out of school, I went to library,
15
67000
4000
WK: Setelah saya drop out dari sekolah, saya pergi ke perpustakaan.
01:11
and I read a book that would -- "Using Energy,"
16
71000
4000
dan membaca buku yang berjudul -- "Using Energy," (Menggunakan Energi)
01:15
and I get information about doing the mill.
17
75000
3000
dan saya mendapatkan informasi tentang pembuatan kincir angin.
01:18
And I tried, and I made it.
18
78000
2000
dan saya mencoba dan saya membuatnya.
01:20
(Applause)
19
80000
10000
(Tepuk tangan)
01:30
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
20
90000
4000
CA: Jadi anda mengkopinya -- anda benar-benar mengkopi desain pada buku tersebut.
01:34
WK: Ah, no. I just --
21
94000
2000
WK: Oh, tidak. Saya hanya --
01:36
CA: What happened?
22
96000
2000
CA: Apa yang terjadi?
01:38
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book,
23
98000
4000
WK: Sesungguhnya, desain kincir angin pada buku tersebut,
01:42
it has got four -- ah -- three blades,
24
102000
4000
mempunyai empat -- ah -- tiga mata pisau,
01:46
and mine has got four blades.
25
106000
3000
dan punya saya mempunyai empat mata pisau
01:49
CA: The book had three, yours had four.
26
109000
2000
CA: Di buku punya tiga, dan punya anda empat.
01:51
WK: Yeah.
27
111000
1000
WK: Ya.
01:52
CA: And you made it out of what?
28
112000
2000
CA: Dan untuk apa anda membuat yang seperti itu?
01:54
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
29
114000
5000
WK: Saya membuat empat mata pisau, hanya karena saya ingin menambah dayanya.
01:59
CA: OK.
30
119000
1000
CA: Oke.
02:00
WK: Yeah.
31
120000
1000
WK: Ya.
02:01
CA: You tested three, and found that four worked better?
32
121000
2000
CA: Anda mencoba tiga mata pisau, dan menemukan bahwa empat mata pisau bekerja lebih baik?
02:03
WK: Yeah. I test.
33
123000
2000
WK: Ya, saya telah mencobanya.
02:05
CA: And what did you make the windmill out of?
34
125000
3000
CA: Dan anda membuat kincir angin dari apa?
02:08
What materials did you use?
35
128000
2000
material apa yang anda gunakan?
02:10
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
36
130000
6000
WK: Saya menggunakan rangka sepeda, dan katrol, dan pipa plastik --
02:16
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
37
136000
3000
CA: Apa kita punya gambarnya? Bisakah kita ke slide selanjutnya?
02:19
WK: Yeah. The windmill.
38
139000
2000
WK: Ya. Kincir angin.
02:21
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
39
141000
4000
CA: Dan bagaimana kincir anginnya -- bisa berfungsi?
02:25
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
40
145000
5000
WK: Ketika angin bertiup, dia berputar dan menghasilkan energi.
02:30
CA: How much electricity?
41
150000
1000
CA: Berapa besar daya listriknya?
02:31
WK: 12 watts.
42
151000
2000
WK: 12 watt.
02:33
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
43
153000
5000
CA: Dan, itu menyalakan lampu rumah? Berapa banyak lampu?
02:38
WK: Four bulbs and two radios.
44
158000
2000
WK: Empat bohlam dan dua radio.
02:40
CA: Wow.
45
160000
1000
CA: Wow.
02:41
WK: Yeah.
46
161000
1000
WK: Ya.
02:42
(Applause) CA: Next slide --
47
162000
10000
CA: Lalu -- (Tepuk tangan) -- slide berikutnya --
02:52
so who's that?
48
172000
2000
siapa mereka?
02:54
WK: This is my parents, holding the radio.
49
174000
3000
WK: Mereka adalah orang tua saya, membawa radio.
02:57
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time --
50
177000
4000
CA: Lalu apa yang mereka perbuat -- anda baru berumur 14, 15 saat itu --
03:01
what did they make of this? They were impressed?
51
181000
3000
apa yang mereka perbuat terhadap hal ini? Apakah mereka terkesan?
03:04
WK: Yeah.
52
184000
1000
WK: Ya
03:05
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
53
185000
2000
CA: Lalu -- apa yang akan anda lalukan dengan ini selanjutnya?
03:07
WK: Um --
54
187000
2000
WK: Um --
03:09
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
55
189000
4000
CA: Apakah anda akan -- maksud saya -- apakah anda akan membangun satu lagi?
03:13
WK: Yeah, I want to build another one --
56
193000
3000
WK: Ya, saya ingin membangun satu lagi --
03:16
to pump water and irrigation for crops.
57
196000
5000
untuk memompa air dan irigasi -- irigasi untuk tanaman.
03:21
CA: So this one would have to be bigger?
58
201000
2000
CA: Jadi, yang ini seharusnya lebih besar?
03:23
WK: Yeah.
59
203000
1000
WK: Ya.
03:24
CA: How big?
60
204000
1000
CA: Seberapa besar?
03:25
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
61
205000
5000
WK: Saya pikir ini akan menghasilkan lebih dari 20 watts.
03:31
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
62
211000
4000
CA: Ini akan membuat irigasi untuk seluruh desa?
03:35
WK: Yeah.
63
215000
2000
WK: Ya.
03:37
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED
64
217000
3000
CA: Wow. Dan jadi anda di sini berbicara kepada orang-orang di TED
03:40
to get people who might be able to help in some way
65
220000
4000
untuk mendapatkan orang-orang yang mungkin bisa membantu dalam berbagai hal untuk --
03:44
to realize this dream?
66
224000
2000
untuk mewujudkan impian ini?
03:46
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
67
226000
4000
WK: Ya, jika mereka bisa membantu saya -- dengan material, ya.
03:50
CA: And as you think of your life going forward,
68
230000
3000
CA: Seperti yang anda pikirkan tentang hidup anda yang terus berjalan,
03:53
you're 19 now,
69
233000
3000
anda 19 tahun sekarang, apakah anda --
03:56
do you picture continuing with this dream of working in energy?
70
236000
4000
apakah anda akan terus dengan mimpi ini. bekerja pada energi?
04:00
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
71
240000
5000
WK: Ya. Saya masih berpikir untuk bekerja pada bidang energi
04:05
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference.
72
245000
4000
CA: Wow. William, merupakan suatu kehormatan atas kehadiran anda di TED conference.
04:09
Thank you so much for coming.
73
249000
2000
Terima kasih banyak atas kehadirannya.
04:11
WK: Thank you.
74
251000
2000
WK: Terima kasih.
04:13
(Applause)
75
253000
5000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7