5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

548,683 views ・ 2015-04-06

TED


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Doris Kos Reviewer: Nika Kotnik
Zadnji dve leti sem posvetila razumevanju,
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
kako ljudje dosegajo svoje sanje.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
Ko pomislimo na sanje, ki jih imamo
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
in vtis, ki ga želimo pustiti v vesolju,
je presenetljivo videti, kako veliko je prekrivanje
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
med sanjami, ki jih imamo in projekti, ki se nikoli ne zgodijo.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(smeh)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
Zato vam bom danes govorila
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
o petih načinih, kako ne slediti svojim sanjam.
Prvič: Verjemite v uspeh čez noč.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
Saj poznate zgodbo?
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
Računalničarju uspelo čez noč obogateti z mobilno aplikacijo, ki jo je naredil.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
Zgodba sicer zveni realna, a stavim, da ni popolna.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
Če pobrskate malo dlje
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
ugotovite, da je prej ustvaril že 30 aplikacij
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
in ima na tem področju magisterij ali doktorat.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
Na tem je delal že 20 let.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
To je resnično zanimivo.
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
Tudi sama imam podobno zgodbo iz Brazilije.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
Prihajam iz skromne družine
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
in 2 tedna pred rokom za prijavo na Tehnološki Inštitut v Massachusettsu
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
sem začela s procesom prijave.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
In, voila!, bila sem sprejeta.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
Ljudje verjetno mislijo, da mi je uspelo čez noč,
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
a mi je uspelo predvsem zato, ker sem 17 let pred tem
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
življenje in izobrazbo jemala resno.
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
Uspeh čez noč je vedno rezultat
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
vsega, kar ste v življenju počeli.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
Drugič: Verjemite, da ima nekdo drug odgovore za vas.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
Ljudje konstantno želijo pomagati, je tako?
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
Vse vrste ljudi: vaša družina, prijatelji, poslovni partnerji,
vsi imajo mnenja, katera pot je za vas najboljša:
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
"In naj ti povem, pojdi skozi to cev."
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
A ne glede na to, kje greste, obstajajo še druge stvari, ki jih morate izbrati.
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
In te odločitve morate sprejeti sami.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
Nihče drug nima popolnih odgovorov za vaše življenje.
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
In izbirati morate te odločitve, kajne?
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
Cevi so neskončne in udarili se boste,
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
a to je del procesa.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
Tretjič, diskretno, a zelo pomembno:
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
Ustalite se takrat, ko je rast zagotovljena.
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
Ko vam gre v življenjenju enkratno,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
imate odlično ekipo,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
rastoče prihodke in je vse določeno --
02:28
time to settle.
45
148477
1295
čas je, da se ustalite.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
Ob izidu svoje prve knjige
sem delala res močno, da sem jo razširila po Braziliji.
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
Upoštevajoč 3 milijone prenosov,
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
več kot 50 tisoč ljudi je kupilo papirnate kopije.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
Ko sem napisala nadaljevanje, je bil nek vpliv zagotovljen.
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
Tudi, če ne bi naredila veliko, prodaja bi bila zadovoljiva.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
A zadovoljivo ni nikoli dovolj.
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
Ko greš proti vrhu,
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
se moraš močno potruditi in si najti drug vrh.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
Če bi storila nekaj malega, bi jo prebralo nekaj sto tisoč ljudi
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
in že to je odlično.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
A, če se potrudim bolj kot kadarkoli,
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
številka lahko naraste na milijone.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
Zato sem se odločila, da grem s svojo novo knjigo v vsako državo Brazilije.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
In že lahko vidim višji vrh.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
Ni časa za ustalitev.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
Četrti nasvet in ta je zelo pomemben:
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
Verjemite, da je kriv nekdo drug.
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
Neprestano slišim ljudi, ki pravijo:
"Imel sem odlično idejo, a nisem našel investitorja, ki bi verjel vanjo."
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
"Ustvaril sem odličen produkt,
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
a prodaja ni bila uspešna, zaradi situacije na trgu."
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
Ali: "Ne morem najti pravih ljudi, moja ekipa pa je pod pričakovanji."
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
Če imate sanje
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
imate tudi odgovornost, da jih uresničite.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
Da, mogoče je res težko najti talentirane ljudi.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
Da, mogoče je situacija na trgu res slaba.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
A, če nihče ni investiral v vašo idejo,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
če nihče ni kupil vašega produkta,
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
zagotovo je nekje nekaj, kar je vaša krivda.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
(smeh)
03:57
Definitely.
78
237405
1187
Definitivno.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
Sanje morate uresničiti.
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
Nihče ni svojih ciljev uresničil sam.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
A, če jih niste uresničili vi, je to vaša krivda.
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
Bodite odgovorni za svoje sanje.
In še zadnji namig in tudi ta je zelo pomemben:
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
Verjemite, da so pomembne samo vaše sanje.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
Nekoč sem videla oglas, skupina prijateljev
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
je potovala na goro. In bila je zelo visoka gora
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
in pot je bila naporna.
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
Videlo se je, da so se potili in bilo je težko.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
Hodili so in končno jim je uspelo priti na vrh.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
Odločili so se, da bodo proslavili, kajne?
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
Proslavili bom torej:
"Da! Uspelo nam je, na vrhu smo!"
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
Dve sekundi kasneje je eden od njih pogledal drugega in rekel:
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
"Ok, pojdimo nazaj dol."
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
(smeh)
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
Življenje niso nikoli samo cilji.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
Življenje je pot do njih.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
Res je, uživati morate na cilju,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
a ljudje mislijo, če imaš sanje
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
in ko jih poskušaš doseči,
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
da je to magični kraj, kjer je sreča vsepovsod.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
A uresničitev sanj je kratkotrajen občutek,
vaše življenje pa ni.
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
Edini način, da zares uresničite vse vaše sanje je,
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
da uživate v vsakem koraku na poti do njih.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
To je najboljši način.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
In pot je preprosta -- sestavljena je iz korakov.
Nekateri koraki bodo pravi.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
Ob nekaterih se boste spotaknili.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
Če si želite, praznujte, nekateri namreč čakajo dolgo, da bi lahko praznovali.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
In, če ste se spotaknili, naučite se nekaj iz tega.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
Če vsak korak postane lekcija ali razlog za praznovanje,
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
boste zagotovo uživali na poti.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
Torej, 5 namigov:
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
Verjemite v uspeh čez noč,
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
da ima nekdo odgovore za vas,
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
da je ob zagotovljeni rasti čas za ustalitev,
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
verjemite, da krivda ni vaša
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
in da so pomembni samo vaši cilji.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
Verjemite mi, če boste to storili, boste uničili svoje sanje.
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
(smeh)
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(aplavz)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7