5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

548,683 views ・ 2015-04-06

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Dewi Barnas Reviewer: Andre Hawari
Saya mendedikasikan dua tahun terakhir untuk memahami
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
bagaimana orang meraih mimpinya.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
Ketika memikirkan mimpi kita
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
dan pengaruh yang ingin kita tinggalkan di alam semesta,
sangat mengherankan untuk melihat tumpang tindih yang terjadi
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
antara mimpi kita dan rencana yang tak pernah terjadi.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(Tertawa)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
Jadi hari ini untuk berbicara tentang
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
lima cara untuk tidak mengikuti mimpi anda.
Satu:
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
Percayalah akan sukses dalam semalam.
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
Anda tahu ceritanya, bukan?
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
Seorang teknisi membuat aplikasi ponsel
dan menjualnya dengan cepat dan mendapat untung banyak.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
Cerita itu mungkin terdengar nyata, tapi saya bertaruh pasti tidak lengkap.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
Jika anda menyelidiki lebih jauh,
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
Pria ini sudah membuat 30 aplikasi sebelumnya
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
dan menempuh pendidikan S2 dan S3 di bidang itu.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
Dia sudah bekerja di bidang ini selama 20 tahun.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
Ini sangat menarik,
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
Saya memiliki kisah di Brazil yang orang pikir terjadi dalam semalam.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
Saya berasal dari keluarga yang sederhana,
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
dan dua minggu sebelum tenggat waktu untuk mendaftar ke RMIT,
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
saya memulai proses pendaftarannya.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
Dan, saya berhasil masuk.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
Orang berpikir inilah sukses semalam,
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
tapi hal itu bisa terjadi karena 17 tahun yang silam,
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
saya serius menjalani hidup dan pendidikan
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
Kisah sukses semalam anda
kerap kali merupakan hasil
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
semua yang telah anda lakukan selama hidup sampai saat itu.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
Dua,
percaya bahwa orang lain memiliki jawabannya.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
Kerap kali orang ingin membantu, benar?
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
Semua orang termasuk keluargamu, teman-temanmu, partner bisnismu,
mereka memiliki pendapat akan apa yang harus anda lakukan.
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
"Saya menyuruhmu, jalan lewati pipa ini."
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
Tapi tiap kali anda melewatinya, ada jalan lain yang harus anda ambil juga.
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
Dan anda harus membuat keputusan anda sendiri.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
Tidak ada yang dapat memberi jawaban yang sempurna untuk hidup anda
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
Dan anda harus memilih keputusan tersebut, benar?
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
Jalur tersebut sangat banyak dan kepala anda akan terbentur,
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
dan itulah bagian dari prosesnya.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
Ketiga, konsep yang samar namun sangat penting.
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
Putuskan tinggal ketika ada jaminan untuk bertumbuh.
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
Ketika kehidupan anda semakin jaya,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
anda telah membangun tim yang hebat,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
dan ada peningkatan pendapatan
dan semuanya tertata rapi
02:28
time to settle.
45
148477
1295
kini waktunya untuk menetap.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
Ketika saya merilis buku pertama,
Saya bekerja sangat keras untuk mendistribusikannya di Brazil.
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
Oleh karena itu, lebih dari tiga juta orang mengunduhnya,
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
lebih dari 50,000 orang membeli eksemplar bukunya.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
Ketika saya menulis sebuah sequel, beberapa jaminan telah ada
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
Walaupun saya berbuat sedikit, penjualan terlihat baik.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
Namun baik tidak pernah baik.
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
Ketika anda bertumbuh menuju puncak,
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
anda perlu bekerja lebih keras
dan menemukan puncak selanjutnya.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
Mungkin jika saya bekerja sedikit,
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
ratusan ribu orang akan membacanya,
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
dan itu sudah cukup baik.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
Namun jika saya bekerja lebih keras
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
saya bisa menarik angka ini pada jutaan.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
karena itu saya memutuskan
agar buku saya berada di setiap provinsi di Brazil.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
saya melihat puncak yang lebih tinggi.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
Tidak ada waktu untuk menetap.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
Tips keempat, dan sangat penting.
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
Percaya bahwa kesalahan selalu milik orang lain.
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
Saya senantiasa melihat orang berkata,
"Ya, saya memiliki ide yang hebat, tapi
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
tidak ada investor yang berinvestasi."
"Oh, saya membuat produk yang luar biasa,
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
tapi pasarnya tidak bagus, dan penjulannya tidak berjalan baik."
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
atau, "Saya tidak dapat menemukan talenta;
tim saya tidak bisa diharapkan."
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
Jika anda memiliki mimpi,
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
adalah kewajiban anda untuk merealisasikannya.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
Ya, mungkin sulit untuk mencari bakat yang hebat.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
Ya, pasar bisa saja buruk.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
Namun jika tidak ada yang berinvestasi pada ide anda,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
jika tidak ada yang membeli produk anda,
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
sudah pasti ada kesalahan yang anda buat.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
03:57
Definitely.
78
237405
1187
Sudah pasti.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
Anda perlu meraih mimpi anda dan membuatnya menjadi kenyataan.
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
Dan tidak ada seorangpun yang mencapai tujuannya sendiri.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
Dan jika anda gagal, itu salah anda sendiri dan bukan orang lain.
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
Bertanggung jawablah akan mimpi-mimpi anda.
Satu tips terakhir, dan juga sangat penting,
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
Percayalah bahwa satu-satunya yang penting adalah mimpi itu sendiri.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
Suatu kali saya melihat sebuah iklan.
Disitu terlihat sekelompok teman,
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
mereka akan mendaki sebuah gunung yang sangat tinggi,
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
dan dibutuhkan usaha keras.
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
Mereka terlihat berkeringat dan hal itu sungguh berat.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
Dan mereka terus mendaki, dan akhirnya mencapai puncaknya.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
Tentu saja mereka merayakannya, kan?
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
Saya akan merayakannya, jadi
"Ya! Akhirnya kita sampai di puncak!"
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
Dua detik kemudian, yang satu menoleh ke yang lain dan berkata
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
"Baiklah, mari kita turun."
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
Kehidupan bukanlah soal tujuan itu sendiri.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
Kehidupan merupakan sebuah perjalanan.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
Ya, anda seharusnya menikmati tujuan itu,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
namun orang berpikir anda memiliki mimpi-mimpi,
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
dan setiap kali anda berusaha mencapai salah satunya,
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
disitulah tempat nan ajaib dimana kebahagiaan mengelilingi.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
Namun meraih sebuah mimpi adalah sensasi sementara saja,
sedangkan kehidupan kita bukan.
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
Salah satu cara untuk mencapai mimpi-mimpi anda adalah
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
dengan menikmati setiap langkah perjalanan anda.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
Itulah cara yang terbaik.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
Perjalanan anda sederhana langkah demi langkah
Beberapa langkah akan tepat sasaran.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
Terkadang anda akan tersandung.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
Jika tepat sasaran, rayakanlah,
karena beberapa orang sangat menantikannya.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
Dan jika anda tersandung, ubahlah hal itu menjadi pelajaran.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
Jika tiap langkah menjadi suatu pelajaran atau perayaan,
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
pasti anda akan menikmati perjalanan ini.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
Jadi, ada lima tips.
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
Percaya pada kesuksesan semalam,
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
percaya orang lain memiliki jawabannya untukmu,
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
percaya jika ada jaminan pertumbuhan, anda harus menetap,
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
percaya kesalahan itu milik orang lain,
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
dan percaya bahwa tujuan itu sendiri yang paling penting.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
Percayalah. Lakukan ini,
anda akan menghancurkan mimpi anda.
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
06:01
(Applause)
121
361617
1173
06:02
Thank you.
122
362814
1175
Terima kasih.
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7