5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

548,683 views ・ 2015-04-06

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Razaw Bor Reviewer: Daban Q Jaff
من دوو ساڵی ڕابردووم تەرخان كرد بۆ تێگەیشتن لەوەی
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
چۆن خەڵك خەونەكانیان بەدەست بھێنن.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
كاتێك ئێمە بیر لەو خەونانە دەكەینەوە كە ھەمانە،
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
و ئەو چاڵەی ئێمە دەمانەوێت لەم گەردوونە جێ بھێلین،
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
شتێكی سەرسوڕھێنەرە دەبینین کە بۆشاییەکی گەورە ھەیە
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
لە نێوان ئەو خەونانەی ئێمە ھەمانە، و ئەو پڕۆژانەی ھەرگیز ناینە دی.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(پێكەنین)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
بۆیە من لێرەم ئەمڕۆ قسەتان بۆ دەكەم
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
سەبارەت بەو پێنج ڕێگەیەی ڕێگرن لە بەدەست ھێنانی خەونەكانتان.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
یەكەم: بڕوات بە سەركەوتنی لەناکاو ھەبێت.
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
چیرۆكەكە دەزانن، ڕاستە؟
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
شارەزایەكی تەكنەلۆجی بەرنامەیەكی مۆبایل دروست كرد و بە پارەیەكی زۆریش فرۆشتی.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
دەزانن، ئەم چیرۆكە لەوانەیە ببێتە ڕاستی، بەڵام من گرەو لە ناتەواوی دەكەم.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
ئەگەر تۆ بچیت لێكۆلینەوەی زیاتر بكەیت،
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
گەنجەكە پێشتر ٣٠ بەرنامەی تەواو كردووە
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
و لە بەرزترین پلەی شارەزاییە.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
ئەو بۆ ماوەی ٢٠ ساڵە ئێش لەسەر ئەم بوارە دەكات.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
ئەمەش بەڕاستی سەرسوڕھێنەرە.
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
من لە بەرازیل چیرۆكێكی ھاوشێوەم هەیە کە خەڵك هەست دەکەن بە رۆژێک بەدەستم هێناوە.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
من لە خێزانێكی سادەم
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
و دوو ھەفتە پێش دوامۆڵەتی پێشكەش كردن بۆ MIT,
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
دەستم بە ئامادە كردنی پرۆسەی پێشكەش كردن كرد.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
و، ئەوەتا! من وەرگیرام.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
خەڵك لەوەیە بیربكەنەوە ئەوە سەركەوتنەكانی لە خۆوە دروست بووە،
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
بەڵام ئەمە ڕوویداوە بە هۆی ئیشی ١٧ ساڵی رابردوو،
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
من ژیان و ئیشم بە جدی وەرگرتووە.
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
چیرۆكی سەركەوتنەكان ھەمیشە ئەنجامی
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
ھەموو ئەو شتانەیە كە تۆ لە ژیانتدا كردووتە تا ئەم چركەیە.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
دووەم: باوەڕ كردن بە كەسێكی تر وەڵامی بۆ ھەموو پرسیارەكانت ھەیە.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
بە بەردەوامی، خەڵك دەیانەوێت یارمەتیت بدەن، ڕاستە؟
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
ھەموو مرۆڤێك: خێزانەكەت، ھاورێكانت، ھاوپیشەكانت،
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
ھەموویان بیرۆكەیان ئەوەیان ھەیە كام ڕێگە پێویستە تۆ بیگریتە بەر:
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
"ڕێگەم بدەن پێتان بڵێم، بەم نەفەقە دا بڕۆن."
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
بەڵام كاتێك تۆ بە نێوی دا دەڕۆیت،
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
لە ھەمان كاتدا ڕێگەی تر ھەیە تۆ ھەڵیبژێریت.
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
و پێویستە خۆت ئەم بڕیارانە بدەیت.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
ھیچ كەسێك جگە لە خۆت وەڵامی نمونەی بۆ ژیانت نییە.
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
و پێویستە تۆ پارێزگاری ھەڵبژاردنی ئەم بڕیارانە بكەیت، ڕاستە؟
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
بۆڕیەکان بێسنورن و سەرت دەسوڕمێت،
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
و ئەمە بەشێكە لە پڕۆسەكە.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
سێیەم: و ئەمە زۆر ھەستیارە بەڵام زۆر گرنگە:
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
بڕیاری سەقامگیری بدە کاتێک گەشە مسۆگەرە.
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
ھەر بۆیە كاتێك ژیانت بە شێوەیەكی باش دەڕوات،
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
گروپێكی چاكتان پێكەوە داناوە،
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
و دەستكەوتی باش ھەیە و ھەموو شتێك لە جێ خۆیەتێ--
02:28
time to settle.
45
148477
1295
ئێستا كاتی جێگیر بوونە.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
كاتێك من یەكەم پەرتووكم بڵاو كردەوە،
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
بە ھەموو توانامەوە كارم كرد بۆ ئەوەی لە ھەموو شوێنێكی بەرازیل بڵاو بێتەوە.
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
لەگەڵ ئەمەشدا، لە سەرووی سێ ملیۆن كەس پەرتوكەكەیان دابەزاند،
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
سەرووی ٥٠ ھەزار كەس كۆپیەك لە پەرتووكەكەیان كری.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
كاتێك من پاشكۆم نووسی، ھەندێك دەست كەوت گەرەنتی كرا.
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
ھەتا ئەگەر من ھەوڵی زۆرم نەدا، بەڵام فرۆشتن باش دەبێت.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
بەڵام باشە ھەرگیز باش نییە.
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
كاتێك بەرەو لوتكە دەڕۆیت،
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
پێویستە تۆ زیاتر لە ھەموو كات بە جدی كار بكەیت و لوتكەیەكی تر بدۆزەرەوە.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
لەوانەیە ئەگەر
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
و ئەمەش دەستكەوتێكی گرنگە.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
بەڵام ئەگەر من ئێستا جدیتر كار بكەم،
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
دەتوانم ئەو ژمارە خوێنەرە بگەیەنمە ملیۆنان.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
بۆیە بڕیارمدا، لە پەرتووكە نوێیەكەم، سەردانی ھەموو ویلایەتەكانی بەرازیل بكەم.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
و پێشتر دەمتوانی لوتكەی بەرزتر ببینیت.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
ئێستا كاتی ئەوە نییە لە شوێنێك جێگیر بیت.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
چوارەم خاڵ، و بەڕاستی ئەم خاڵە زۆر گرنگە:
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
باوەڕت بەوە ھەبێت ھەڵە ھەڵەی تۆ نییە.
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
من دەبینم خەڵك بەردەوامی دەڵێن،
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
" بەڵێ، من ئەم فكرە نایابەم ھەبوو، بەڵام ھیچ وەبەرھێنەرێك تێڕوانینی بۆ وەبەرھێنان نەبوو."
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
"ئۆھ، من ئەو بەرھەمە نایابەم دروست كرد،
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
بەڵام ماركێتەكە زۆر خراپە، بازار فرۆشتن باش نییە."
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
یان ، "من ناتوانم بەھرەیەكی باش بدۆزمەوە؛ تیمەكەم لە خوار پێشبینیەكانی منە."
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
ئەگەر تۆ خەونت ھەیە،
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
خۆت بەرپرسیت لە بەدیھێنانەدی خەونەكانت.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
بەڵێ لەوانەیە زەحمەت بێت بەھرەیەك بدۆزیەوە.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
بەڵێ لەوانەیە ماركێتەكە خراپ بێت.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
بەڵام ئەگەر ھیچ كەسێك بیرۆكەی تۆ وەبەرھەم نەھێنێت
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
ئەگەر ھیچ كەسێك بەرھەمەكەت نەكرێت،
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
بە دڵنیاییەوە، ھەڵەی خۆتە كە بەرپرسیاریەتی ھەڵناگریت.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
(پێكەنین)
03:57
Definitely.
78
237405
1187
بە دڵنیاییەوە.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
پێویستە تۆ بە خەونەكانت بگەیت و بە دەستیان بھێنیت.
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
و ھیچ كەسێك بە تەنیا ئامانجەكانی بە دەست ناھێنێت.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
بەڵام ئەگەر تۆ ھەوڵی بەدەست ھێنانی خەونەكانت نەدا، ئەمە ھەڵەی خۆتە و نەك ھی كەسیتر.
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
بەرپرسیاری خەونەكانت بە.
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
و ئەمە كۆتا ئامۆژگاری، لە ڕاستیدا ئەمەش زۆر گرنگە:
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
باوەرت بەمە بێت تەنھا شت كە كێشەیە خەونەكان خۆیانن.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
جارێك ڕێكلامێكم بینی، و لەم ڕێكلامە كۆمەڵێك ھاورێ بوون
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
بەسەر چیایەك سەردەكەوتن، چیایەكی زۆر بەرز بوو،
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
و كۆمەلێك ئیش بوون.
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
لەوانەیە عارەقەیان كرد بوو و ئەمەش شتێكی قورس بوو.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
بەردەوام بوون لە سەركەوتن، و لە كۆتاییدا گەیشتنە لوتكە.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
بە دڵنیاییەوە، بڕیاریاندا ئاھەنگ بگێرن، ڕاستە؟
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
من ئاھەنگ دەگێرم، بۆیە، "بەڵێ! ئێمە گەیشتینە لوتكە، سەركەوتین!"
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
دوو چركە دواتر، سەیری یەكتریان دەكرد وتیان،
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
"باشە، با بڕۆینە خوارەوە."
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
(پێكەنین)
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
ژیان ھەرگیر پەیوەندی بە ئامانجەكان خۆیانەوە نییە.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
ژیان گەشتێكە بەرەو ئامانج.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
بەڵێ، دەبێت چێژ لە خودی ئامانجەكان وەربگریت،
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
بەڵام خەڵك پێیانوایە تۆ خەونت ھەیە،
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
و ھەر كاتێك یەكێك لەم خەونانە بھێتە دی،
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
ئەمە ئەو شوێنە دڵڕفێنە كە خۆشی لە ھەموو لایەكەوەیە.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
بەڵام بەدیھێنانی خەونێك ھەستێكی كاتییە،
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
و ژیانت بەم شێوەیە نییە.
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
تاكە ڕێگە بۆ گەیشتن بە ھەموو خەونەكانت
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
ئەوەیە بە گەمژەیی چێژ لە ھەموو ھەنگاوەكانی گەشتەكەت وەربگرە.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
ئەمەش باشترین ڕێگەیە.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
و گەشتەكەشت سادەیە -- لە كۆمەلە ھەنگاوێك پێك دێت.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
ھەندێك لە ھەنگاوەكان دەبنە ڕاستی.
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
ھەندێك جار بە ھەڵە ھەنگاو دەنێیت.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
ئەگەر ببنە دی، ئاھەنگ دەگێریت، چونكە بەشێك لە خەڵك چاوەرێی ئاھەنگ گیرانن.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
و ئەگەر ھەنگاوێكی ھەڵەت بڕی، ھەوڵدە لەوەوە فێر بیت.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
ئەگەر ھەر ھەنگاوێك ببێتە ھۆكار بۆ فێر بوون یان ئاھەنگ گێران،
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
بە دڵنیایەوە چێژ لە گەشتەكەت دەبینی.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
بۆیە، خاڵی پێنجەم:
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
باوەرت بە سەركەوتنەكانی خێرا هەبێت
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
باوەر كردن بە كەسێكی تر وەڵامی ھەموو پرسیارەكانت دەداتەوە
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
ئەو باوەڕەی کە پێی وایە هەڵەی کەسێکیترە،
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
باوەرت بەوە بێت ھەڵەكە ھەڵەی تۆ نییە.
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
باوەڕت بێت کە تەنیا خەونەکانت گرنگن.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
باوەڕ بكەن، ئەگەر ئاوا بكەن، و خەونەكانتان لە ناو دەبەن.
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
(پێكەنین)
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(چەپڵەڕێزان)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
سوپاستان دەكەم.
06:04
Thanks.
123
364695
1197
سوپاس
06:05
(Applause)
124
365916
4076
(چەپڵەڕێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7