5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

548,683 views ・ 2015-04-06

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Sandra Sánchez Reviewer: Irene Lamiel
He dedicat els darrers dos anys a entendre
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
com la gent aconsegueix els seus somnis.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
Quan pensem en els somnis que tenim,
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
i en l'impacte que volem provocar al món,
és sorprenent la coincidència entre els somnis que tenim
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
i els projectes que mai despeguen.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(Rialles)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
Així que avui us parlaré
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
sobre 5 maneres de com no perseguir els teus somnis.
1: Creure que un éxit es fa d'un dia per l'altre.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
Sabeu què vull dir, ¿oi?
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
Un noi crea una aplicació pel mòbil i la ven al poc temps per molts diners.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
Ja sabeu, això pot ser real, però segur que hi ha més història al darrere.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
Si escarbes una mica
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
El noi ja n'ha inventat 30 aplicacions abans.
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
N'ha fet un màster i un doctorat del tema.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
Ha estat treballant en allò durant 20 anys.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
Això és ben interesant.
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
Jo mateixa tinc una història al Brasil ón es pensen que ha estat un èxit inmediat.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
Vinc d'una familia humil.
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
I dos setmanes abans de la data límit per solicitar plaça al MIT,
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
vaig començar el procés de sol·licitud.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
I em van aceptar.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
La gent pot pensar que és un èxit inmediat.
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
Però això només va pasar perquè durant els 17 anys abans
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
m'havia pres seriosament la meva educació.
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
La història del teu "èxit inmediat" és el fruit de tot allò que has fet abans
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
fins arribar a aquell moment.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
2: Creure que un altre és qui té les respostes.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
La gent sempre vol donar un cop de mà ¿oi?
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
Tothom: la familia, els amics, els companys de feina....
Tots tenen alguna cosa a dir sobre el camí que has de triar:
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
"Fes-me cas, ves per aquí"
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
Però quan ja estàs al camí t'adones que encara n'hi han més camins a triar.
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
I aquí ets tu, qui ha de triar.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
Ningú altre té les respostes per la teva vida.
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
Has de seguir prenent aquestes decisions, ¿oi?
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
Els camins són infinits i cauràs de tant en tant.
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
És part del procés.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
3: És molt sutil però alhora molt important:
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
Decideix quan és un bon moment.
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
I quan tot estigui en ordre,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
escull un bon equip de feina,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
i quan creixin els ingresos i tot estigui controlat,
02:28
time to settle.
45
148477
1295
podràs relaxar-te.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
Per el meu primer llibre,
vaig treballar molt dur per distribuir-ho a tot arreu al Brasil.
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
Més de 3 millions de persones s'el van descarregar,
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
més de 50.000 van comprar còpies físiques.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
Quan vaig escriure la seqüela, m'esperaba alguna cosa.
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
Inclús si m'ho hagués treballat menys, les vendes haurien estat bé.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
Però bé, mai no està bé.
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
Quan treballes per arribar a una meta,
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
necessites treballar més dur que mai per trobar un altre meta.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
Potser si no m'hagués esforçat tant, ho haurien llegit 200.00 persones
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
I això ja està molt bé.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
Però si m'ho treballo més que mai,
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
Puc fer que aquests números creixin fins a millions.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
Per això vaig decidir, amb el nou llibre, fer promo per tot el Brasil.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
Ja puc veure els fruits.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
No hi ha temps per adormir-se.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
4: El més important:
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
Creure que la culpa és d'un altre.
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
No deixo de sentir gent dient:
"Sí, tinc aquesta súper idea, però cap inversor li sap veure el potencial"
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
"Oh, he inventat aquest producte genial,
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
Però els temps no eren bons i les vendes no van anar molt bé".
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
O, "No hi ha manera de trobar-ne talent; el meu equip no està a l'altura".
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
Si tens sonmis,
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
és la teva responsabilitat fer-los realitat.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
Sí, pot ser difícil trobar-ne talent.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
Sí, els temps poden no ser els millors.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
Però si cap inversor creu en la teva idea,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
Si ningú no compra el teu producte,
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
Segurament, alguna cosa no has fet bé.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
(Rialles)
03:57
Definitely.
78
237405
1187
Segur.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
Has de convertir els teus somnis en realitat
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
I ningú no els fa realitat tot sol.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
Però si no ho aconsegueixes, és culpa teva i de ningú més.
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
Has de ser responsable del teus somnis.
I un últim consell, i aquest és també molt important:
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
Creu que l'única cosa que importa són els somnis en sí mateixos.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
Una vegada vaig veure un anunci i hi havia molts amics,
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
anàven a escalar una muntanya, era una de molt alta.
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
Molta feina per davant.
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
Es veia com suaven i com s'ho curraven.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
Però finalment arribaven a la cima, al punt més alt.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
I decidien celebra-ho, ¿oi?
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
Anem a celebrar-ho, som-hi!
"Sí! Ho hem aconseguit! Estem a la cima!"
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
Dos segons després, un es mira l'altre i li diu:
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
"Vinga, anem baixant."
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
(Rialles)
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
Perquè a la vida, no només importa la meta.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
La vida és el camí.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
És clar que has de gaudir quan arribes,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
Però la gent es pensa que tens somnis,
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
i quan els aconsegueixes fer realitat,
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
arribas a un indret màgic on tot és felicitat.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
Però allò és una sensació momentànea,
al contrari que la teva vida.
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
L'única manera d'aconseguir tots els teus somnis,
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
és gaudint cada pas del camí.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
Aquesta és la millor manera.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
I el camí és ben sencill; està fet de graons.
Algúns graons els podràs pujar fàcilment.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
I uns altres et faràn caure.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
Si els pujas, celebra-ho, perquè alguna gent espera massa per celebrar.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
I si caus, aprèn alguna cosa.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
Si et prens cada esglaó com una victòria o una lliçó,
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
aconseguirás gaudir del camí.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
Així que 5 consells:
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
Creure en un èxit inmediat,
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
Creure que és un altre qui té les respostes.
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
Creure que et pots relaxar quan tot marxa bé.
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
Creure que la culpa és d'un altre.
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
I creure que només importa la meta.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
Creieu-me, si feu això, acabareu amb els vostres somnis.
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
(Rialles)
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(Aplaudiments)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
Gràcies.
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7