5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

548,683 views ・ 2015-04-06

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Ioana Stumbea Corector: Delia Bogdan
Ultimii doi ani am încercat să înţeleg cum îşi realizează oamenii visele.
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
Când ne gândim la visele noastre
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
și la amprenta pe care vrem s-o lăsăm în univers,
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
e uimitor să vedem cât de mare e suprapunerea
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
între visele pe care le avem și proiectele neîmplinite.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(Râsete)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
Am venit să vă vorbesc
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
despre cinci feluri în care să nu vă urmați visele.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
1. Crezi în succesul instantaneu.
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
Știți povestea, nu?
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
Un IT-ist a realizat o aplicație mobilă și a vândut-o rapid pe foarte mulți bani.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
Povestea poate părea reală, dar pariez că e incompletă.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
La o investigație mai amănunțită,
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
tipul a mai făcut 30 de aplicații
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
și a obținut un master în domeniu și un doctorat.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
Lucrează în domeniu de vreo 20 de ani.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
E foarte interesant.
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
Și în cazul meu, în Brazilia, lumea crede că am avut succes instantaneu.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
Provin dintr-o familie modestă
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
ș cu două săptămâni înainte de termenul limită de la MIT,
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
am început procesul de înscriere.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
Și, iată, am fost admisă.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
Oamenii cred că succesul a fost instantaneu,
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
dar am reușit numai fiindcă de 17 ani încoace
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
iau viața și educația în serios.
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
Succesul tău „instantaneu” e întotdeauna rezultatul
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
a tot ce-ai făcut în viață până în acel moment.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
2. Crezi că altcineva are soluții pentru toate problemele tale.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
Lumea vrea să te ajute mereu, așa-i?
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
Tot felul de oameni: rude, prieteni, parteneri de afaceri,
toți au o părere despre ce cale trebuie să urmezi:
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
Îți spun: „Mergi pe conducta asta.”
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
Dar de îndată ce intri mai ai și alte căi de ales.
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
Iar aceste decizii trebuie să le iei singur.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
Nimeni altcineva nu are răspunsurile perfecte pentru viața ta.
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
Și trebuie să decizi tot timpul, nu?
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
Conductele sunt nesfârșite și uneori te mai lovești la cap,
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
dar asta-i viața.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
3. Foarte subtil, dar foarte important:
oprește-te când progresul e cert.
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
Așadar, îți merge bine,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
ai alcătuit o echipă grozavă,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
profitul e în creștere și totul e pus la punct.
02:28
time to settle.
45
148477
1295
E timpul să te oprești.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
Când mi-am lansat prima carte
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
m-am străduit foarte mult s-o distribui în toată Brazilia.
Au descărcat-o peste trei milioane de persoane
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
și peste 50 000 au cumpărat exemplarele tipărite.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
Când am scris continuarea impactul era cât de cât asigurat.
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
Chiar dacă aș fi muncit puțin, vânzările urmau să meargă bine.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
Dar bine nu e niciodată bine.
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
Când crești către un vârf,
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
trebuie să te străduiești și mai mult și să-ți găsești alt vârf.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
Nu-i așa? Dacă munceam puțin, ar fi citit-o câteva sute de persoane
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
și asta e deja grozav.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
Dar dacă mă străduiesc și mai mult,
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
pot să măresc numărul la ordinul milioanelor.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
De aceea am hotărât să merg cu noua mea carte în toate statele Braziliei.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
Și văd deja un vârf mai înalt.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
Niciodată nu e timpul să te oprești.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
Sfatul 4, care e foarte important:
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
crezi că e vina altcuiva.
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
Văd foarte mulți oameni zicând:
„Da, am avut o idee grozavă, dar n-a avut niciun investitor destulă viziune.”
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
„Am creat un produs grozav,
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
dar piața e atât de slabă, n-au mers vânzările deloc.”
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
Sau: „Nu găsesc oameni talentați. Echipa mea e mult sub așteptări.”
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
Dacă ai visuri, e responsabilitatea ta să le realizezi.
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
Da, poate fi greu să găsești oameni talentați.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
Da, piața ar putea fi slabă.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
Dar dacă n-a investit nimeni în ideea ta, dacă nu ți-a cumpărat nimeni produsul,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
cu siguranță ești și tu de vină pe undeva.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
(Râsete)
03:57
Definitely.
78
237405
1187
Cu siguranță.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
Trebuie să-ți iei visurile și să le împlinești.
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
Nimeni nu și-a îndeplinit visurile singur.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
Dacă dacă tu nu ți le-ai împlinit, e vina ta și nu a altcuiva.
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
Fii responsabil pentru visurile tale.
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
Și ultimul sfat,
foarte important și el.
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
Crezi că singurele lucruri care contează sunt visurile în sine.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
Am văzut odată o reclamă
în care erau mulți prieteni care urcau pe un munte,
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
foarte înalt și dificil de urcat.
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
Se vedea că transpirau și că le era foarte greu.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
Au urcat până au ajuns în vârf.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
Bineînțeles, au început să sărbătorească.
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
„Ura! Am reușit, suntem în vârf!”
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
Imediat se uită unul la celălalt: „Bun, hai să coborâm.”
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
(Râsete)
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
În viață nu țelurile sunt importante.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
În viață important e drumul.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
Da, ar trebui să vă bucurați de țeluri,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
dar oamenii cred că ai visuri
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
și de câte ori îți împlinești unul din ele
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
ajungi într-un loc magic cu fericire de jur împrejur.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
Dar împlinirea unui vis e o senzație de moment,
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
iar viața ta nu.
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
Singura cale de a-ți împlini toate visurile
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
e să te bucuri pe deplin de fiecare treaptă a călătoriei.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
E cel mai bine.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
Iar călătoria e simplă: e făcută din trepte.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
Unele trepte vor fi la fix.
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
Uneori te vei împiedica.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
Dacă îți iese la fix, bucură-te, că alții au foarte mult de așteptat.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
Iar dacă te împiedici, ia-o ca pe o lecție.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
Dacă fiecare treaptă devine o ocazie de a învăța ceva sau de a sărbători,
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
cu siguranță te vei bucura de drum.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
Așadar, cinci sfaturi:
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
crezi în succesul instantaneu,
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
crezi că îți rezolvă altcineva problemele,
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
crezi că trebuie să te oprești când creșterea e certă,
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
crezi că e vina altcuiva
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
și crezi că doar țelurile în sine contează.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
Credeți-mă, dacă faceți așa, vă veți distruge visurile.
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
(Râsete)
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(Aplauze)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
Mulțumesc.
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7