5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

533,065 views ・ 2015-04-06

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Tal Dekkers
הקדשתי את השנתיים האחרונות להבין
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
איך אנשים משיגים את החלומות שלהם.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
כשאנחנו חושבים על החלומות שיש לנו,
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
והרושם שאנחנו רוצים להשאיר בעולם,
זה מדהים לראות כמה גדולה החפיפה
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
בין החלומות שיש לנו והפרוייקטים שלעולם לא קורים.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(צחוק)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
אז אני פה כדי לדבר איתכם היום
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
על חמש הדרכים איך לא להגשים את החלומות שלכם.
אחת: תאמינו בהצלחה בן לילה.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
אתם מכירים את הסיפור, נכון?
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
הבחור הטכני בנה אפליקצית מובייל ומכר אותה ממש מהר בהרבה כסף.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
אתם יודעים, הסיפור אולי נראה אמיתי, אבל אני מתערבת שהוא לא שלם.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
אם תמשיכו לחקור,
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
הבחור בנה 30 אפליקציות לפני
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
ועשה תואר שני על הנושא, דוקטורט.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
הוא עבד על הנושא 20 שנה.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
זה באמת מעניין.
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
לי יש סיפור בברזיל שאנשים חושבים שהוא הצלחה בן לילה.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
הגעתי ממשפחה צנועה,
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
ושבועיים לפני התאריך האחרון להרשם ל MIT,
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
התחלתי את תהליך הקבלה.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
והנה, התקבלתי.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
אנשים אולי חושבים שזה תהליך בן לילה,
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
אבל זה עבד רק בגלל שב 17 השנים שלפני כן,
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
לקחתי את החיים ואת החינוך ברצינות.
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
ההצלחה המיידית שלכם היא תמיד תוצאה
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
של כל מה שעשיתם בחיים עד הרגע הזה.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
שתיים: תאמינו שלמישהו אחר יש את התשובה בשבילכם.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
באופן קבוע, אנשים רוצים לעזור, נכון?
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
כל מיני אנשים: המשפחה שלכם, החברים שלכם, השותפים העסקיים שלכם,
לכולם יש דעות בנוגע לכיוון שאתם צריכים לקחת:
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
"ותנו לי להגיד לכם, תעברו את הדרך הזו."
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
אבל כל פעם שאתם נכנסים, יש דרכים אחרות שאתם גם צריכים לבחור.
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
ואתם צריכים לעשות את ההחלטות האלו בעצמכם.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
לאף אחד אחר אין את התשובות המושלמות לחיים שלכם.
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
ואתם צריכים להמשיך לבחור את ההחלטות האלו, נכון?
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
הדרכים הן אין סופיות ואתם תידפקו את הראש,
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
וזה חלק מהתהליך.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
שלוש, וזה מאוד עדין אבל מאוד חשוב:
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
תחליטו להרגע כשהגדילה מובטחת.
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
אז כשהחיים שלכם הולכים מעולה,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
הרכבתם צוות מעולה,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
ויש לכם הכנסות צומחות, והכל מסודר --
02:28
time to settle.
45
148477
1295
הזמן לנוח.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
כשהשקתי את הספר הראשון שלי,
עבדתי ממש ממש קשה כדי להפיץ אותו בכל ברזיל.
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
עם זה, יותר משלושה מליון אנשים הורידו אותו,
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
יותר מ 50,000 שאנשים קנו עותק פיזי.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
כשכתבתי המשך, השפעה כלשהי היתה מובטחת.
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
אפילו אם הייתי עושה מעט, המכירות היו בסדר.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
אבל בסדר זה אף פעם לא בסדר.
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
כשאתם גדלים לכיוון פסגה,
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
אתם צריכים לעבוד קשה יותר מאי פעם ולמצוא לעצמכם פסגה נוספת.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
אולי אם הייתי עושה מעט, כמה מאות אלפי אנשים היו קוראים אותו,
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
וזה כבר מעולה.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
אבל אם אני אעבוד יותר קשה מתמיד,
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
אני אוכל להביא את המספר הזה למליונים.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
לכן החלטתי, עם הספר החדש שלי, ללכת לכל מדינה בברזיל.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
ואני כבר יכולה לראות פסגה גבוהה יותר.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
אין זמן לנוח.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
טיפ רביעי, וזה באמת חשוב:
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
תאמינו שהאשמה במישהו אחר.
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
אני כל הזמן רואה אנשים אומרים,
"כן, היה לי רעיון מעולה, אבל לאף משקיע לא היה את החזון להשקיע."
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
"או, יצרתי את המוצר הנפלא הזה,
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
אבל השוק היה גרוע, המכירות לא הצליחו."
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
או, "אני לא מצליח למצוא כשרונות טובים; הצוות מתחת לציפיות שלי."
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
אם יש לכם חלומות,
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
זו האחריות שלכם לגרום להם לקרות.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
כן, זה אולי קשה למצוא כשרונות.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
כן, השוק אולי קשה.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
אבל אם אף אחד לא ישקיע ברעיון שלכם,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
אם אף אחד לא קנה את המוצר שלכם,
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
בוודאות, יש משהו שם שבאשמתכם.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
(צחוק)
03:57
Definitely.
78
237405
1187
בוודאות.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
אתם צריכים לקחת את החלומות שלכם ולגרום להם לקרות.
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
ואף אחד לא השיג את המטרות שלו לבד.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
אבל אם לא גרמתם להם לקרות, זו אשמתכם ולא של אף אחד אחר.
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
תהיו אחראים לחלומות שלכם.
ואחד אחרון, וזה גם באמת חשוב:
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
האמינו שהדבר היחיד שמשנה הוא החלומות עצמם.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
פעם ראיתי פרסומת, וזה היה הרבה חברים,
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
הם עלו להר, זה היה הר מאוד גבוה,
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
וזו היתה הרבה עבודה.
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
הייתם יכולים לראות שהם מזיעים ושזה היה קשה.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
והם עלו, והם הגיעו לפסגה לבסוף.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
כמובן, הם החליטו לחגוג, נכון?
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
אני אחגוג, אז,
"כן! עשינו את זה, אנחנו בפסגה!"
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
שתי שניות מאוחר יותר, אחד מביט בשני ואומר,
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
"אוקיי, בואו נרד."
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
(צחוק)
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
החיים הם לעולם לא על המטרות עצמן.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
החיים הם על המסע.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
כן, אתם צריכים להנות מהמטרות עצמן,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
אבל אנשים חושבים שיש לכם חלומות,
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
וכל פעם שאתם מגיעים לאחד החלומות האלו,
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
זה מקום קסום בו אושר יהיה סביבכם.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
אבל להשיג חלום זו חוויה רגעית,
והחיים שלכם הם לא.
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
הדרך היחידה באמת להשיג את כל החלומות שלכם
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
היא להנות לגמרי מכל שלב של המסע.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
זו הדרך הטובה ביותר.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
והמסע שלכם הוא פשוט -- הוא עשוי מצעדים.
כמה שלבים יהיו בדיוק במקום.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
לפעמים תמעדו.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
אם זה בדיוק במקום, תחגגו, מפני שכמה אנשים מחכים הרבה לחגוג.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
ואם אתם מועדים, תהפכו את זה למשהו ללמוד ממנו.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
אם כל שלב הופך למשהו ללמוד ממנו או לחגוג,
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
אתם בטוח תהנו מהמסע.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
אז, חמישה טיפים:
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
תאמינו בהצלחה בן לילה,
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
תאמינו שלמישהו אחר יש את התשובות בשבילכם,
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
תאמינו שכשהצמיחה שלכם מובטחת, אתם צריכים לנוח,
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
תאמינו שהאשמה על מישהו אחר,
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
ותאמינו שרק המטרות עצמן משנות.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
תאמינו לי, אם תעשו את זה, אתם תהרסו את החלומות שלכם,
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
(צחוק)
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(מחיאות כפיים)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
תודה לכם.
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7