5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

551,022 views ・ 2015-04-06

TED


გთხოვთ, ორჯერ დააწკაპუნოთ ქვემოთ მოცემულ ინგლისურ სუბტიტრებზე ვიდეოს დასაკრავად.

Translator: Naniko Kurtanidze Reviewer: Levan Lashauri
მე ბოლო ორი წელი მივუძღვენი იმის გაგებას
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
თუ როგორ იხდენენ ადამიანები ოცნებებს
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
როდესაც ვფიქრობთ ჩვენ ოცნებებზე
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
და კვალზე, რომელიც გვნიდა რომ დავტოვოთ სამყაროში
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
საოცარი თანხვედრაა ჩვენს ოცნებებსა
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
და პროექტებს შორის, რომლებიც არ განხორციელებულა
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(სიცილი)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
დღეს აქ ვარ იმისათვის, რომ გესაუბროთ
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
ხუთ გზაზე, თუ როგორ არ უნდა გაყვეთ ოცნებებს
პირველი: დაიჯერეთ უეცარი წარმატების.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
ხომ იცით ეს ისტორია?
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
ბიჭი, რომელიც მობილურის აპლიკაციის გაყიდვით უეცრად გამდიდრდა
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
ისტორია რეალურად ჟღერს, მაგრამ არასრულია
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
თუ დავაკვირდებით,
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
მანამდე მას 30 აპლიკაცია ჰქონდა შექმნილი.
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
ასევე ჰქონდა მაგისტრატურა გავლილი ამ თემაზე და სადოქტოროც
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
და საკითხზე 20 წელი მუშაობდა.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
ეს მართლაც საინტერესოა.
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
ჩემი ბრაზილიური ისტორიაც ასეთია. ხალხს ჰგონია ეს უცაბედი წარმატება იყო.
მე უბრალო ოჯახიდან ვარ.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
ორი კვირით ადრე MIT-ში განაცხადის შეტანის ამოწურვამდე,
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
დავიწყე საბუთების შეგროვება
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
და მე ეს გამომივიდა, ჩავირიცხე!
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
შეიძლება თქვათ, რომ ეს უცაბედი წარმატებაა,
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
მაგრამ მე ამისთვის 17 წელი ვშრომობდი.
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
სერიოზულად მივუდექი განათლების პროცესს.
უეცარი წარმატების ისტორია მხოლოდ შედეგია,
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
იმისა რაც მანამდე გიკეთებიათ.
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
მეორე: გჯეროდეთ, რომ ვინმე სხვას ექნება პასუხები თქვენთვის
ხალხს მუდმივად სურს რომ დაგვეხმაროს, არა?
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
ოჯახს, მეგობრებს, თანამშრობლებს,
მათ ყველას აქვთ მოსაზრება, თუ რა გზას უნდა დაადგე:
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
მაგალითად: "გაიარეთ ეს ლაბირინთი"
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
მაგრამ იქ რამდენიმე გზაა, სადაც თქვენ თავად უნდა გააკეთოთ არჩევანი
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
მაგრამ იქ რამდენიმე გზაა, სადაც თქვენ თავად უნდა გააკეთოთ არჩევანი
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
არავის აქვს იდეალური პასუხები თქვენს ცხოვრებაზე.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
თქვენ უნდა მიიღოთ ეს გადაწყვეტილებები
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
ლაბირინთი უსასრულოა და შეიძლება დაიბნეთ,
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
მაგრამ ეს პროცესის ნაწილია.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
მესამე: შეუმჩნეველი, მაგრამ მნიშვნელოვანი
როცა ზრდა გარანტირებულია შეჩერდით.
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
როცა ცხოვრება კარგად ეწყობა,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
გყავთ მშვენიერი გუნდი,
გაქვთ კარგი შემოსავალი და ყველაფერი რიგზეა,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
02:28
time to settle.
45
148477
1295
დროა შევჩერდეთ.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
როდესაც გამოიცა ჩემი პირველი წიგნი,
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
თავდაუზოგავად ვიმუშავე, მის ბრაზილიაში გასავრცელებმად.
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
შედეგად, 3 მილიონზე მეტმა ადამიანმა გადმოიწერა
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
50,000-ზე მეტმა იყიდა ბეჭდური ვერსია.
წერის გაგრძელების შემთხვევაში, მოგება გარანტირებული იყო.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
ნაკლები ძალისხმევის შემთხვევაშიც, გაყიდვები "კარგი" იქნებოდა,
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
მაგრამ "კარგი" არასდროსაა კარგი.
როდესაც მწვერვალისკენ მიდიხართ,
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
უნდა იმუშაოთ ისე როგორც არასდროს და აღმოჩნდებით ახალ მწვერვალზე.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
თუ გავაგრძელებდი წიგნს "კარგად", ასეულობით ათასი ადამიანი წაიკითხავდა
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
და ეს უკვე იქნებოდა მშვენიერი.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
მაგრამ თუ მე ვიმუშავებდი ისე როგორც არასდროს,
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
შემეძლო ეს რიცხვი მილიონებამდე ამეყვანა.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
ამიტომ გადავწყვიტე, რომ ჩემი წიგნი, ბრაზილიის ყოველ შტატში იქნებოდა.
და მე უკვე ვხედავ უფრო მაღალ მწვერვალებს.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
შეჩერების დრო არაა ახლა.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
მეოთხე და ძალიან მნიშვნელოვანი:
გჯეროდეთ, რომ წარუმატებლობა ვინმე სხვის ბრალია.
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
გამუდმებით ვხედავ ხალხს, რომელიც ამბობს:
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
"მქონდა შესანიშნავი იდეა, მაგრამ არცერთ ინვესტორს არ ჰქონდა შესაბამისი ხედვა"
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
"შევქმენი არაჩვეულებრივი პროდუქტი,
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
მაგრამ ბაზარი ისეთი ცუდია, გაყიდვები არ მაქვს"
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
"ვერ ვპოულობ ნიჭიერ ადამიანებს, ჩემს გუნდში ასეთები არ არიან"
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
თუ გაქვთ ოცნება,
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
პასუხისმგებელი ხართ, რომ ის განახორციელოთ.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
კი, რთულია ნიჭის აღმოჩენა
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
კი, ბაზარი შესაძლოა ცუდია.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
მაგრამ თუ არავინ აფინანსებს თქვენს იდეას,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
თუ არავინ ყიდულობს თქვენს პროდუქტს,
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
რასაკვირველია ეს თქვენი ბრალია.
(სიცილი)
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
ნამდვილად.
03:57
Definitely.
78
237405
1187
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
თქვენ უნდა აიხდინოთ თქვენი ოცნებები.
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
არავის მიუღწევია მიზნისთვის სხვების გარეშე,
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
მაგრამ თუ ეს არ მოხდა, მხოლოდ თქვენი ბრალია.
იყავით პასუხისმგებელები თქვენ ოცნებებზე
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
ბოლო საკითხი და არანაკლებ საგულისხმო:
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
გჯეროდეთ, რომ მხოლოდ თავისთავად ოცნებებს აქვთ მნიშვნელობა
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
ერთხელ ვნახე რეკლამა,
მეგობრები ადიოდნენ ძალიან მაღალ მთაზე.
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
რთული დავალება იყო.
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
ისინი იღვრებოდნენ ოფლად და ძალიან უჭირდათ.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
მაგრამ საბოლოოდ მათ მიაღწიეს მწვერვალს.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
გადაწყვიტეს ეს ამბავი აღენიშნათ.
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
"ჩვენ ეს გამოგვივიდა!"
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
ცოტა ხნის შემდეგ, ერთმანეთს ეუბნებიან:
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
"კარგი, დროა ქვემოთ ჩავიდეთ"
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
(სიცილი)
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
ცხოვრებაში მთავარი არაა მიზნები თავისთავად,
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
არამედ გზაა, რომელსაც მათკენ მივყავართ.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
კი, თქვენ უნდა ისიამოვნოთ შედეგებით,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
თუმცა ხალხი თვლის, რომ მიზნის მიღწევა
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
არის ჯადოსნური რამ
და ამ დროს ვართ ბედნერები,
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
თუმცა ოცნების ახდენის ბედნიერება წამიერია, ცხოვრება კი არა.
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
ერთადერთი გზა ოცნებების ახდენისკენ,
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
არის მათკენ გადადგმული ყოველი ნაბიჯისგან მიღებული სიამოვნება.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
ეს საუკეთესო გზაა.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
მთელი ეს მოგზაურობა შედგება ნაბიჯებისაგან.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
ზოგი მათგანი გაამართლებს,
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
ზოგიც არა.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
თუ თქვენ გააკეთებთ სწორ სვლას, ისიამოვნეთ
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
თუ არ გაგიმართლათ, მიიღეთ გამოცდილება.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
თუ თითოეულ ნაბიჯს ასე შეხედავთ,
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
თქვენ ისიამოვნებთ თქვენი მოგზაურობით.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
შევაჯამოთ ხუთი ხერხი:
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
დაიჯერეთ უცაბედი წარმატების,
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
დაიჯერეთ, რომ სხვისგან მიიღებთ პასუხს,
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
დაიჯერეთ, რომ როდესაც ზრდა გარანტირებულია, უნდა შეჩერდეთ,
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
დაიჯერეთ, რომ წარუმატებლობა ვინმე სხვის ბრალია
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
და ბოლოს, დაიჯერეთ რომ მიზნებია მხოლოდ მთავარი.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
დამიჯერეთ, თუ თქვენ ასე მოიქცევით,
თქვენ გაანადგურებთ თქვენს ოცნებებს
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(სიცილი) (აპლოდისმენტები)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
მადლობა, გმადლობთ!
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
ამ საიტის შესახებ

ეს საიტი გაგაცნობთ YouTube-ის ვიდეოებს, რომლებიც სასარგებლოა ინგლისური ენის შესასწავლად. თქვენ ნახავთ ინგლისური ენის გაკვეთილებს, რომლებსაც ასწავლიან საუკეთესო მასწავლებლები მთელი მსოფლიოდან. ორჯერ დააწკაპუნეთ ინგლისურ სუბტიტრებზე, რომლებიც ნაჩვენებია თითოეულ ვიდეო გვერდზე, რომ იქიდან დაკვრა ვიდეო. სუბტიტრების გადახვევა სინქრონიზებულია ვიდეოს დაკვრასთან. თუ თქვენ გაქვთ რაიმე კომენტარი ან მოთხოვნა, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ ამ საკონტაქტო ფორმის გამოყენებით.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7