5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

548,683 views ・ 2015-04-06

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elisa Magni Revisore: Anna Cristiana Minoli
Ho dedicato gli ultimi due anni a capire
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
come le persone realizzano i propri sogni.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
Quando pensiamo ai sogni che abbiamo,
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
e al segno che vogliamo lasciare nel mondo,
è affascinante vedere quanto sia grande il divario
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
tra i sogni che abbiamo e i progetti che non diventano mai realtà.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(Risate)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
Perciò oggi sono qui per parlarvi
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
di cinque modi per non perseguire i vostri sogni.
Uno: credere nel successo dal giorno all'indomani.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
La conoscete la storia, vero?
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
L'esperto di tecnologia ha ideato un'app
e l'ha venduta velocemente per molti soldi.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
Sapete, questa storia può sembrare reale, ma scommetto che é incompleta.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
Se si approfondisce la vicenda,
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
salta fuori che prima l'esperto ha ideato 30 app
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
e poi ha fatto un master sull'argomento, e poi un dottorato.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
Lavora a questo progetto da 20 anni.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
È davvero interessante,
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
io stessa ho una storia in Brasile
che la gente pensa sia un successo improvviso.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
Provengo da una famiglia di umili origini,
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
e due settimane prima della scadenza delle iscrizioni al MIT,
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
ho iniziato la procedura per candidarmi.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
E voilà! Sono entrata.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
La gente può pensare che si tratti di un successo improvviso,
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
ma è accaduto solo grazie ai 17 anni precedenti,
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
prendendo la vita e l'istruzione sul serio.
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
Una storia di successo improvviso è sempre il risultato
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
di tutto quello che si è fatto nella vita per arrivare a quel momento.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
Due: credere che qualcun altro abbia le risposte che cercate.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
Continuamente, le persone vogliono dare una mano, giusto?
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
Tutti quanti, la famiglia, gli amici, i partner commerciali,
tutti hanno un'opinione sul cammino da intraprendere:
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
"E fattelo dire, prendi questa strada".
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
Ma quando la si prende, ci sono dei bivi da affrontare.
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
E questo tipo di decisioni vanno prese da sé.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
Nessuno ha le risposte perfette per la vostra vita.
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
E bisogna continuare a prendere decisioni, vero?
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
Le strade sono infinite e prima o poi si inciampa,
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
ma questo fa parte della vita.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
Il terzo è impercettibile ma molto importante:
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
Decidere di accontentarsi quando è garantita una crescita.
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
Quando la vita va a gonfie vele,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
avete messo insieme una bella squadra,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
il fatturato cresce, e tutto il resto è a posto--
02:28
time to settle.
45
148477
1295
è ora di sistemarsi.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
Quando ho pubblicato il mio primo libro,
ho lavorato molto duramente per distribuirlo in tutto il Brasile.
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
In questo modo, più di 3 milioni di persone l'hanno scaricato,
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
più di 50 000 persone hanno comprato una copia cartacea.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
Quando ho scritto il seguito, mi aspettavo un grande successo.
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
Anche se mi fossi impegnata poco, le vendite sarebbero andate bene.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
Ma bene non va mai bene.
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
Quando si cresce verso un picco,
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
bisogna lavorare più che mai per trovare un altro picco da raggiungere.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
Forse se faccio poco, qualche centinaia di migliaia di persone lo leggeranno,
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
ed è già fantastico.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
Ma se ce la metto tutta,
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
posso raggiungere milioni di persone.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
Ecco perché, con il mio nuovo libro, ho deciso di andare
in ogni stato del Brasile.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
E posso già intravedere un picco ancora più alto.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
Non c'è tempo per accontentarsi.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
Quarto consiglio, molto importante:
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
credere che la colpa sia di qualcun altro.
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
Di continuo sento le persone dire:
"Sì, avevo una grande idea, ma nessun investitore
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
ha avuto voluto darmi fiducia".
"Oh, ho creato questo gran bel prodotto,
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
ma il mercato è messo male, le vendite non sono andate bene."
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
O "Non riesco a trovare talenti; il mio team
non è all'altezza delle aspettative."
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
Se avete dei sogni,
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
è vostra responsabilità realizzarli.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
Sì, può essere difficile trovare talenti.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
Sì, il mercato può essere messo male.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
Ma se nessuno ha investito nella vostra idea,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
se nessuno ha comprato il vostro prodotto,
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
sicuramente, in parte è colpa vostra.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
(Risate)
03:57
Definitely.
78
237405
1187
Decisamente.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
Bisogna visualizzare i propri sogni e realizzarli.
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
E nessuno ha raggiunto i propri obiettivi da solo.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
Ma se non li avete realizzati, è colpa vostra e di nessun altro.
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
Siate responsabili dei vostri sogni.
E un ultimo consiglio, anche questo è molto importante:
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
Credere che le uniche cose che contano siano i sogni stessi.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
Una volta ho visto una pubblicità: c'era un gruppo di amici,
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
salivano su una montagna, una montagna molto alta,
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
e facevano molta fatica.
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
Si vedeva che stavano sudando e che era un'impresa difficile.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
Stavano salendo, e alla fine arrivavano in cima.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
Ovviamente, alla fine hanno deciso di festeggiare.
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
e festeggiano:
"Sì! Ce l'abbiamo fatta, siamo in cima!"
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
Due secondi dopo, uno guarda un altro e dice:
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
"Ok, scendiamo."
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
(Risate)
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
Nella vita non ci sono solo gli obiettivi.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
Nella vita conta il viaggio.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
Sì, bisogna godersi gli obiettivi,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
ma le persone pensano che avete dei sogni,
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
e quando riuscirete a raggiungerli,
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
sarà magico essere circondati dalla felicità.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
Ma realizzare un sogno è una sensazione momentanea,
e la vita non lo è.
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
L'unico modo per realizzare davvero i vostri sogni
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
è godersi appieno ogni tappa del vostro viaggio.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
È questo il modo migliore.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
E il vostro viaggio è semplice: è fatto di passi.
Alcuni sono azzeccati.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
Altre volte inciamperete.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
Se ci azzeccate, festeggiate perché si aspetta troppo per festeggiare.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
E se inciampate, consideratelo un'errore da cui imparare.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
Se ogni passo diventa qualcosa da cui imparare o da festeggiare
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
sicuramente vi godrete il viaggio.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
Riassumendo, cinque consigli:
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
Credere nel successo improvviso,
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
credere che qualcun altro abbia le risposte,
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
credere di doversi accontentare quando la crescita è garantita,
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
credere che sia colpa di qualcun altro,
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
e credere che nella vita contino solo gli obiettivi.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
Credetemi, se lo farete, distruggerete i vostri sogni.
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
(Risate)
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(Applausi)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
Grazie.
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7