5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

551,022 views ・ 2015-04-06

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Bobul Mentol Korektor: Magdalena Schneiderová
Poslední dva roky jsem věnovala pochopení tomu,
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
jak lidé dosahují svých snů.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
Když se zamyslíme nad svými sny,
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
a nad důlkem, který chceme zanechat ve vesmíru,
tak to bije do očí, jak velký přesah je
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
mezi sny, které máme a projekty, které nikdy neuskutečníme.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(Smích)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
Proto jsem dnes zde,
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
abych mluvila o pěti způsobech, jak nenásledovat své sny.
První: Věřte v okamžitý úspěch.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
Znáte to, že?
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
Programátor vytvoří mobilní aplikaci a prodá ji velmi rychle za hodně peněz.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
Víte, to se může jevit jako možné, ale vsadím se, že to není celé.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
Pokud se na to podíváme zblízka,
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
tak ten programátor předtím vytvořil 30 aplikací
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
a na toto téma si udělal magistra, Ph.D.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
Na tomto tématu pracoval 20 let.
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
Je to opravdu zajímavé.
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
I o mém příběhu z Brazílie si lidé myslí, že jde o okamžitý úspěch.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
Pocházím ze skromné rodiny,
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
dva týdny před koncem zápisu do MIT,
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
jsem podala přihlášku.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
A, voila! Vzali mě.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
Můžete si myslet, že je to okamžitý úspěch,
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
ale vyšlo to díky tomu, že předchozích 17 let
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
jsem brala život a vzdělání vážně.
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
Váš okamžitý úspěch je vždy výsledek
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
všeho, co jste v životě, do tohoto okamžiku udělali.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
Zadruhé: Věřte, že pro vás má někdo druhý odpovědi.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
Lidé neustále chtějí pomáhat, že ano?
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
Různí lidé: vaše rodina, přátelé, obchodní partneři,
všichni mají názory na to, jakou cestu byste si měli zvolit.
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
"Řeknu vám tohle, jděte touto cestou."
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
Zatímco jste však na této cestě, narážíte na další rozcestí.
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
A tato rozhodnutí už musíte provést sami.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
Nikdo druhý nemá správné odpovědi na váš život.
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
Musíte se stále rozhodovat, že?
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
Cest je nespočetné množství, natlučete si,
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
ale to k tomu patří.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
Za třetí; což je velmi nenápadné, ale velmi důležité:
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
Polevte, když máte zaručený růst.
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
Takže když si žijete dobře,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
tak musíte shromáždit výborný tým,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
abyste měli rostoucí příjem a vše je připraveno--
02:28
time to settle.
45
148477
1295
čas polevit.
Když jsem vydala svou první knihu,
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
tak jsem opravdu, opravdu hodně pracovala na distribuci po Brazílii.
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
S tímto úsilím si ji stáhlo přes 3 miliony lidí a
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
přes 50 tisíc lidí si koupilo fyzickou knihu.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
Když jsem napsala další díl, tak jsem očekávala nějaký účinek.
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
I kdybych toho udělala méně, tak by se dobře prodával.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
Ale dobře není nikdy dobře.
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
Když směřujete stále k vrcholu,
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
tak musíte pracovat stále tvrději a najít si jiný vrchol.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
Kdybych toho moc nedělala, přečetlo by si knihu pár stovek tisíc lidí,
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
a to už je dobré.
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
Kdybych ale pracovala usilovněji, než kdy jindy,
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
navýšila bych toto číslo na milióny.
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
Proto jsem se se svou novou knihou rozhodla navštívit každý stát v Brazílii.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
Díky tomu už vidím vyšší vrchol.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
Není čas polevit.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
Čtvrtý tip, který je velmi důležitý:
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
Věřte, že chybu udělal někdo jiný.
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
Neustále slýchám lidi říkat:
"Ano, měl jsem skvělý nápad, ale nikdo do něj nechtěl investovat."
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
"Vytvořil jsem skvělý produkt,
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
ale trh není příznivý, aby mi šly dobře obchody."
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
Nebo: "Nemůžu najít talent, můj tým je podprůměrný."
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
Máte-li sny, tak
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
je vaší zodpovědností je uskutečnit.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
Ano, může být těžké najít talent.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
Ano, trh může být špatný.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
Když ale nikdo neinvestuje do vašeho nápadu,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
když si nikdo nekoupil váš produkt,
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
tak se určitě najde něco, co je vaší chybou.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
(Smích)
03:57
Definitely.
78
237405
1187
To je jisté.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
Vezměte své sny a uskutečněte je.
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
Nikdo nedosáhl svých cílů sám.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
Pokud je ale neuskutečníte, tak je to vaše chyba, ničí jiná.
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
Buďte za své sny zodpovědní.
A jeden poslední tip, který je také velmi důležitý:
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
Věřte, že jediná věc, na které záleží, jsou samotné sny.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
Jednou jsem viděla reklamu, ve které bylo hodně přátel,
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
kteří šli na horu, velmi vysokou horu
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
a dalo jim to hodně zabrat.
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
Mohli jste vidět, jak se kvůli té dřině všichni potili.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
A oni šplhali, až nakonec dosáhli vrcholu.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
Samozřejmě se to rozhodli oslavit, že?
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
Budu oslavovat, takže:
"Ano! Dokázali jsme to, dosáhli jsme vrcholu!"
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
O 2 sekundy později se jeden na druhého podíval a řekl:
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
"Tak jo, pojďme dolů."
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
(Smích)
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
Život nikdy není pouze o cílech.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
Život je o cestě.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
Určitě byste si měli užívat samotné cíle,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
ale lidé si myslí, že máte sny
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
a kdykoliv nějakého dosáhnete, tak
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
se dostanete na kouzelné místo, kde je všude okolo radost.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
Dosažení cíle je však chvilkový pocit,
ale váš život ne.
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
Jediný způsob, jak skutečně dosáhnout všech svých snů,
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
je si plně užít každičký krůček své cesty.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
To je ten nejlepší způsob.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
Cesta je jednoduchá -- je tvořena krůčky.
Nějaké jsou snadné.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
Někdy zakopnete.
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
Jsou-li snadné, tak oslavujte, protože někdo čeká na oslavu příliš dlouho.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
Pokud zakopnete, tak se z tohoto zakopnutí poučte.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
Stane-li se každý krůček poučným či oslavy hodným, tak
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
si zajisté svou cestu užijete.
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
Takže 5 tipů:
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
Věřte v okamžitý úspěch;
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
věřte, že vaše odpovědi pro vás má někdo druhý;
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
věřte, že když jste úspěšní, tak je čas polevit;
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
věřte, že chyba je v někom jiném;
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
a věřte, že záleží pouze na cílech.
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
Věřte, že pokud to dodržíte, tak své sny zničíte.
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
(Smích)
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(Potlesk)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
Děkuji.
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7