5 ways to kill your dreams | Bel Pesce

551,022 views ・ 2015-04-06

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Eve Theodorou Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
Αφιέρωσα τα περασμένα δυο χρόνια για να καταλάβω
00:13
I dedicated the past two years to understanding
0
13000
2209
00:15
how people achieve their dreams.
1
15233
2341
πώς οι άνθρωποι επιτυγχάνουν τα όνειρα τους.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
17598
1977
Όταν σκεφτόμαστε τα όνειρα που έχουμε,
00:19
and the dent we want to leave in the universe,
3
19599
2509
και το αποτύπωμα που θέλουμε να αφήσουμε στο σύμπαν,
είναι εντυπωσιακό να δούμε πόσο μεγάλο κενό υπάρχει
00:22
it is striking to see how big of an overlap there is
4
22132
3521
00:25
between the dreams that we have, and projects that never happen.
5
25677
3622
ανάμεσα στα όνειρα που έχουμε και στα σχέδια που δεν εκπληρώνονται ποτέ.
00:29
(Laughter)
6
29323
1168
(Γέλια)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
30515
1782
Έτσι, ήρθα σήμερα εδώ να σας μιλήσω
00:32
about five ways how not to follow your dreams.
8
32321
3783
για πέντε τρόπους ώστε να μην ακολουθήσετε τα όνειρα σας.
Ένα: Πιστέψτε στη στιγμιαία επιτυχία.
00:37
One: Believe in overnight success.
9
37223
4302
00:41
You know the story, right?
10
41549
1712
Γνωρίζετε την ιστορία, σωστά;
Ένας πληροφορικάριος δημιουργεί μια εφαρμογή για κινητά
00:43
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
11
43285
4395
και την πουλά πολύ γρήγορα για πολλά λεφτά.
00:48
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
12
48765
3859
Ξέρετε, μπορεί η ιστορία να ακούγεται αληθινή,
αλλά στοιχηματίζω πως δεν είναι ολοκληρωμένη.
00:52
If you go investigate further,
13
52648
2053
Εάν το ψάξετε πιο βαθιά,
00:54
the guy has done 30 apps before
14
54725
2096
αυτός ο άνθρωπος έχει φτιάξει 30 εφαρμογές πιο πριν,
00:56
and he has done a master's on the topic, a PhD.
15
56845
2850
έχει κάνει μεταπτυχιακό πάνω στο θέμα, ή διδακτορικό.
00:59
He has been working on the topic for 20 years.
16
59719
3382
Δουλεύει πάνω σε αυτό το θέμα για 20 χρόνια.
Αυτό είναι πραγματικά ενδιαφέρον,
01:03
This is really interesting.
17
63822
1321
Έχω μια προσωπική ιστορία στη Βραζιλία,
01:05
I myself have a story in Brazil that people think is an overnight success.
18
65167
5605
όπου οι άνθρωποι πιστεύουν ότι είναι στιγμιαία επιτυχία.
01:10
I come from a humble family,
19
70796
2232
Προέρχομαι από μια ταπεινή οικογένεια
και δύο εβδομάδες πριν την προθεσμία λήξης των αιτήσεων στο ΜΙΤ,
01:13
and two weeks before the deadline to apply for MIT,
20
73052
3471
01:16
I started the application process.
21
76547
2248
ξεκίνησα τη διαδικασία της αίτησης.
01:18
And, voilà! I got in.
22
78819
2032
Και αυτό ήταν! Πέρασα.
01:21
People may think it's an overnight success,
23
81732
2803
Οι άνθρωποι μπορεί να πιστεύουν ότι είναι μια στιγμιαία επιτυχία,
01:24
but that only worked because for the 17 years prior to that,
24
84559
4322
αλλά αυτό συνέβη μόνον γιατί, για τα προηγούμενα 17 χρόνια,
01:28
I took life and education seriously.
25
88905
2221
πήρα τη ζωή και την εκπαίδευση στα σοβαρά.
Η στιγμιαία επιτυχία είναι πάντα ένα αποτέλεσμα
01:31
Your overnight success story is always a result
26
91150
3443
01:34
of everything you've done in your life through that moment.
27
94617
3397
όλων αυτών που έχετε κάνει στη ζωή σας μέχρι εκείνο το σημείο.
01:38
Two: Believe someone else has the answers for you.
28
98712
3729
Δύο: Πιστέψτε ότι κάποιος άλλος έχει τις απαντήσεις για εσάς.
01:42
Constantly, people want to help out, right?
29
102465
2330
Διαρκώς οι άνθρωποι θέλουν να βοηθούν, σωστά;
01:44
All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
30
104819
3345
Όλες οι κατηγορίες των ανθρώπων: η οικογένεια, οι φίλοι, οι συνεργάτες,
όλοι έχουν άποψη για το ποιο μονοπάτι πρέπει να ακολουθήσετε:
01:48
they all have opinions on which path you should take:
31
108188
3219
01:51
"And let me tell you, go through this pipe."
32
111431
2242
«Να σου πω, διάλεξε αυτό τον δρόμο».
01:53
But whenever you go inside,
33
113697
1770
Αλλά κάθε φορά παίρνετε αυτό τον δρόμο,
01:55
there are other ways you have to pick as well.
34
115491
2729
υπάρχουν και άλλοι δρόμοι που θα πρέπει επίσης να διαλέξετε.
01:58
And you need to make those decisions yourself.
35
118244
2679
Και πρέπει να πάρετε αυτές τις αποφάσεις μόνοι σας.
Κανένας άλλος δεν έχει τις τέλειες απαντήσεις για τη δική σας ζωή.
02:01
No one else has the perfect answers for your life.
36
121420
3222
Θα χρειαστεί να συνεχίσετε να παίρνετε αυτές τις αποφάσεις, σωστά;
02:05
And you need to keep picking those decisions, right?
37
125301
2557
02:07
The pipes are infinite and you're going to bump your head,
38
127882
2781
Αυτά τα μονοπάτια είναι άπειρα και θα χτυπήσετε το κεφάλι σας,
02:10
and it's a part of the process.
39
130687
1860
και αυτό είναι μέρος της διαδικασίας.
02:13
Three, and it's very subtle but very important:
40
133806
3103
Τρία: είναι πολύ λεπτό θέμα αλλά πολύ σημαντικό:
Αποφασίστε να επαναπαυθείτε όταν η ανάπτυξη είναι εγγυημένη.
02:18
Decide to settle when growth is guaranteed.
41
138004
2677
02:20
So when your life is going great,
42
140705
2027
Όταν η ζωή σας πηγαίνει τέλεια,
02:22
you have put together a great team,
43
142756
2311
έχετε φτιάξει μια τέλεια ομάδα,
02:25
and you have growing revenue, and everything is set --
44
145091
3362
έχετε αυξήσει το εισόδημά σας και όλα είναι τακτοποιημένα
02:28
time to settle.
45
148477
1295
είναι ώρα να επαναπαυθείτε.
02:30
When I launched my first book,
46
150478
1521
Όταν έβγαλα το πρώτο μου βιβλίο,
δούλεψα πολύ, πολύ σκληρά για να το κάνω γνωστό παντού στη Βραζιλία.
02:32
I worked really, really hard to distribute it everywhere in Brazil.
47
152023
3149
02:35
With that, over three million people downloaded it,
48
155196
2396
Πάνω από 3 εκατομμύρια άνθρωποι το κατέβασαν,
02:37
over 50,000 people bought physical copies.
49
157616
2692
πάνω από 50.000 άνθρωποι αγόρασαν φυσικά αντίτυπα.
Όταν έγραψα το δεύτερο μέρος, κάποιος αντίκτυπος ήταν δεδομένος.
02:40
When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.
50
160332
3475
02:44
Even if I did little, sales would be OK.
51
164600
3087
Ακόμα και αν έκανα λίγα, οι πωλήσεις θα ήταν εντάξει.
Αλλά το εντάξει δεν είναι ποτέ εντάξει.
02:48
But OK is never OK.
52
168204
1910
Όταν βρεθείς στην κορυφή,
02:50
When you're growing towards a peak,
53
170138
2286
θα πρέπει να δουλέψεις ακόμα πιο σκληρά,
02:52
you need to work harder than ever and find yourself another peak.
54
172448
3384
στοχεύοντας μια άλλη κορυφή πιο ψηλά.
02:56
Maybe if I did little,
55
176546
1692
Εάν προσπαθούσα λίγο, μερικές εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι, θα το είχαν διαβάσει,
02:58
a couple hundred thousand people would read it,
56
178262
2200
03:00
and that's great already.
57
180486
1576
και αυτό είναι ήδη υπέροχο.
Αλλά αν δουλέψω πιο σκληρά από ποτέ,
03:02
But if I work harder than ever,
58
182435
1796
03:04
I can bring this number up to millions.
59
184255
2498
μπορώ να αυξήσω αυτόν τον αριθμό σε εκατομμύρια.
Γι' αυτό αποφάσισα, με το καινούργιο μου βιβλίο,
03:07
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
60
187383
3713
να πάω σε κάθε πολιτεία της Βραζιλίας
Και μπορώ να έχω ήδη έναν υψηλότερο στόχο.
03:11
And I can already see a higher peak.
61
191120
1905
Δεν υπάρχει χρόνος για να επαναπαυθείτε.
03:13
There's no time to settle down.
62
193049
1720
Τέταρτη συμβουλή, και είναι πολύ σημαντική:
03:15
Fourth tip, and that's really important:
63
195238
3219
Πιστέψτε ότι κάποιος άλλος κάνει λάθος.
03:18
Believe the fault is someone else's.
64
198481
2504
Βλέπω διαρκώς ανθρώπους να λένε,
03:21
I constantly see people saying,
65
201961
2172
«Ναι, είχα αυτήν την τέλεια ιδέα,
03:24
"Yes, I had this great idea, but no investor had the vision to invest."
66
204157
3965
αλλά κανένας επενδυτής δεν επένδυσε σε αυτή».
«Δημιούργησα αυτό το τέλειο προϊόν,
03:28
"Oh, I created this great product,
67
208146
1754
03:29
but the market is so bad, the sales didn't go well."
68
209924
3886
αλλά η αγορά πάει χάλια και οι πωλήσεις δεν πήγαν καλά».
03:33
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
69
213834
3816
Ή, «Δεν μπορώ να βρω κάποιον ταλαντούχο,
η ομάδα μου είναι πιο χαμηλή των προσδοκιών μου».
03:38
If you have dreams,
70
218683
1509
Εάν έχετε όνειρα,
03:40
it's your responsibility to make them happen.
71
220216
2537
είναι δική σας ευθύνη να τα πραγματοποιήσετε.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
72
223663
2533
Ναι, μπορεί να είναι δύσκολο να βρείτε το ταλέντο.
03:46
Yes, the market may be bad.
73
226220
2077
Ναι, η αγορά να μην πηγαίνει καλά.
03:48
But if no one invested in your idea,
74
228321
2130
Αλλά εάν κανείς δεν επένδυσε στην ιδέα σας,
03:50
if no one bought your product,
75
230475
1869
εάν κανένας δεν αγόρασε το προϊόν σας,
03:52
for sure, there is something there that is your fault.
76
232368
2988
τότε υπάρχει κάτι σίγουρα, το οποίο είναι δικό σας λάθος.
03:55
(Laughter)
77
235380
2001
(Γέλια)
03:57
Definitely.
78
237405
1187
Σίγουρα.
Πρέπει να πάρετε τα όνειρά σας και τα κάνετε πραγματικότητα.
03:59
You need to get your dreams and make them happen.
79
239052
2874
04:01
And no one achieved their goals alone.
80
241950
2562
Κανένας δεν πέτυχε τους στόχους του μόνος του.
Αλλά αν δεν τα κάνετε πραγματικότητα, είναι δικό σας λάθος και κανενός άλλου.
04:05
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
81
245162
4124
04:09
Be responsible for your dreams.
82
249310
2281
Να είστε υπεύθυνοι για τα όνειρά σας.
04:13
And one last tip, and this one is really important as well:
83
253019
4231
Μία τελευταία συμβουλή, επίσης πολύ σημαντική:
04:18
Believe that the only things that matter are the dreams themselves.
84
258046
4822
Πίστεψε ότι το μόνο πράγμα που έχει σημασία είναι τα ίδια τα όνειρα.
04:22
Once I saw an ad, and it was a lot of friends,
85
262892
3210
Κάποτε είδα μια διαφήμιση, στην οποία ήταν πολλοί φίλοι,
04:26
they were going up a mountain, it was a very high mountain,
86
266126
2968
και πήγαιναν σε ένα βουνό, ήταν πολύ ψηλό βουνό,
και χρειαζόταν μεγάλη προσπάθεια.
04:29
and it was a lot of work.
87
269118
1242
04:30
You could see that they were sweating and this was tough.
88
270384
2994
Βλέπατε ότι ίδρωναν, ότι ήταν δύσκολο.
04:33
And they were going up, and they finally made it to the peak.
89
273402
3352
Ανέβαιναν και τελικά έφτασαν στην κορυφή.
04:36
Of course, they decided to celebrate, right?
90
276778
2067
Φυσικά αποφάσισαν να το γιορτάσουν, σωστά;
04:38
I'm going to celebrate, so, "Yes! We made it, we're at the top!"
91
278869
3265
Θα γιορτάσω και εγώ,
«Ναι! Τα καταφέραμε, είμαστε στην κορυφή!»
04:42
Two seconds later, one looks at the other and says,
92
282874
2610
Δυο δευτερόλεπτα αργότερα, ο ένας κοιτάει τον άλλο και λέει:
04:45
"OK, let's go down."
93
285508
1914
«Εντάξει, τώρα πάμε κάτω».
(Γέλια)
04:47
(Laughter)
94
287446
1260
04:48
Life is never about the goals themselves.
95
288730
2714
Η ζωή δεν είναι ποτέ για τους στόχους καθαυτούς.
04:51
Life is about the journey.
96
291468
1368
Η ζωή είναι για το ταξίδι.
04:53
Yes, you should enjoy the goals themselves,
97
293940
2337
Ναι, θα πρέπει να απολαμβάνετε τους ίδιους τους στόχους,
04:56
but people think that you have dreams,
98
296301
2821
αλλά οι άνθρωποι πιστεύουν ότι έχετε όνειρα,
και κάθε φορά που καταφέρνετε ένα από αυτά τα όνειρα,
04:59
and whenever you get to reaching one of those dreams,
99
299146
2615
05:01
it's a magical place where happiness will be all around.
100
301785
3193
θα είναι ένα μαγικό μέρος όπου η ευτυχία θα είναι εκεί.
05:05
But achieving a dream is a momentary sensation,
101
305851
3397
Η επίτευξη ενός ονείρου είναι μια στιγμιαία αίσθηση,
05:09
and your life is not.
102
309272
1357
η ζωή σας όχι.
05:11
The only way to really achieve all of your dreams
103
311211
3286
Ο μόνος τρόπος για να πετύχετε όλα σας τα όνειρα
05:14
is to fully enjoy every step of your journey.
104
314521
3279
είναι να απολαμβάνετε ολοκληρωτικά κάθε βήμα από αυτό το ταξίδι.
05:18
That's the best way.
105
318451
1163
Αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος.
05:19
And your journey is simple -- it's made of steps.
106
319638
2376
Το ταξίδι σας είναι απλό - αποτελείται από βήματα.
Κάποια βήματα θα είναι όπως πρέπει.
05:22
Some steps will be right on.
107
322038
1930
05:23
Sometimes you will trip.
108
323992
1569
Μερικές φορές θα παραπατήσετε.
Εάν είναι όπως πρέπει, γιορτάστε,
05:26
If it's right on, celebrate, because some people wait a lot to celebrate.
109
326228
4597
γιατί μερικοί άνθρωποι περιμένουν πολύ για να γιορτάσουν.
05:30
And if you tripped, turn that into something to learn.
110
330849
3123
Αν παραπατήσατε, μάθετε κάτι από αυτό.
05:33
If every step becomes something to learn or something to celebrate,
111
333996
5426
Αν κάθε βήμα γίνεται ευκαιρία για να μάθετε ή να γιορτάσετε κάτι,
05:39
you will for sure enjoy the journey.
112
339446
2048
τότε σίγουρα θα απολαύσετε το ταξίδι.
Οι πέντε συμβουλές:
05:42
So, five tips:
113
342071
1702
05:43
Believe in overnight success,
114
343797
2410
Πιστέψτε στη στιγμιαία επιτυχία.
Πιστέψτε ότι κάποιος άλλος έχει τις απαντήσεις για εσάς.
05:46
believe someone else has the answers for you,
115
346231
2402
05:48
believe that when growth is guaranteed, you should settle down,
116
348657
3002
Αποφασίστε να επαναπαυθείτε όταν η ανάπτυξη είναι εγγυημένη.
05:51
believe the fault is someone else's,
117
351683
2322
Πιστέψτε ότι κάποιος άλλος κάνει λάθος.
Πιστέψτε ότι το μόνο πράγμα που έχει σημασία είναι τα όνειρα καθαυτά.
05:54
and believe that only the goals themselves matter.
118
354029
3305
05:57
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams.
119
357358
3004
Πιστέψτε με, εάν τα κάνετε αυτά, θα καταστρέψετε τα όνειρα σας.
06:00
(Laughter)
120
360386
1207
(Γέλια)
06:01
(Applause)
121
361617
1173
(Χειροκρότημα)
06:02
Thank you.
122
362814
1175
Ευχαριστώ.
06:04
Thanks.
123
364695
1197
06:05
(Applause)
124
365916
4076
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7