Want to be happy? Be grateful | David Steindl-Rast

3,529,341 views ・ 2013-11-27

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Eva Burcinova Reviewer: Marie Kolajová
00:12
There is something you know about me,
0
12496
3735
Je niečo
čo viete o mne, niečo veľmi osobné,
00:16
something very personal,
1
16255
3816
a je niečo čo ja viem o
00:20
and there is something I know about every one of you
2
20095
4431
každom jednom z vás
00:24
and that's very central to your concerns.
3
24550
2948
a to niečo je veľmi dôležité pre to čím sa zaoberáte.
00:28
There is something that we know
4
28663
2581
Je niečo čo vieme
00:31
about everyone we meet anywhere in the world, on the street,
5
31268
6034
o každom koho stretneme kdekoľvek vo svete,
či na ulici,
00:37
that is the very mainspring of whatever they do
6
37326
4954
čo je veľmi motivujúce
pre všetko čo ľudia robia
00:42
and whatever they put up with.
7
42304
2215
a s čím všetkým sa musia vysporiadať,
00:46
And that is that all of us want to be happy.
8
46047
5255
a to je že každý z nás
chce byť šťastný.
00:52
In this, we are all together.
9
52341
2338
V tomto, sme všetci spolu.
00:55
How we imagine our happiness, that differs from one another,
10
55203
5474
Ako si predstavujeme naše šťastie,
sa však líši od jedného človeka k druhému,
01:00
but it's already a lot that we have all in common,
11
60701
4804
ale aj tak je to dosť vela čo máme všetci spoločné,
01:05
that we want to be happy.
12
65529
2214
a to je že chceme byť šťastní.
01:09
Now my topic is gratefulness.
13
69164
2952
Mojou témou je vdačnosť.
01:12
What is the connection between happiness and gratefulness?
14
72612
5390
Aká je súvislosť medzi
šťastím a vdačnosťou?
01:19
Many people would say, well, that's very easy.
15
79310
2994
Veľa ľudí by povedalo, nuž, to je veľmi ľakhé.
01:22
When you are happy, you are grateful.
16
82328
2518
Ked si šťastný, si aj vdačný.
01:26
But think again.
17
86331
1510
Ale zamyslite sa znova.
01:29
Is it really the happy people that are grateful?
18
89688
4220
Sú to ozaj štastní ľudia ktorí sú vdační?
My všetci poznáme dosť vela ľudí
01:35
We all know quite a number of people
19
95077
3541
01:38
who have everything that it would take to be happy,
20
98642
4177
ktorí majú všetko čo ľudia potrebujú k tomu aby boli šťastní,
01:42
and they are not happy,
21
102843
1757
a predsa nie sú šťastní,
01:44
because they want something else or they want more of the same.
22
104624
3715
pretože chcú niečo iné
alebo chcú viac toho čo už majú.
01:50
And we all know people who have lots of misfortune,
23
110173
6824
A my všetci poznáme ľudí
ktorí prežili vela nešťastia,
01:57
misfortune that we ourselves would not want to have,
24
117021
3777
neštastia ktoré my sami by sme nechceli zažiť,
02:00
and they are deeply happy.
25
120822
2198
a predsa sú naozaj veľmi šťastní.
02:03
They radiate happiness. You are surprised.
26
123574
3419
To šťastie z nich vyžaruje. Ste prekvapení.
02:07
Why? Because they are grateful.
27
127017
2199
Prečo? Pretože tí ľudia sú vdační.
02:10
So it is not happiness that makes us grateful.
28
130348
4035
Takže to nie je šťastie ktoré nás robí vdačnými.
02:14
It's gratefulness that makes us happy.
29
134407
2515
Ale je to práve vdačnosť čo nás robí šťastnými.
02:17
If you think it's happiness that makes you grateful,
30
137835
2917
Ak si myslíte že je to šťastie ktoré vás robí vdačnými,
02:20
think again.
31
140776
1485
zamyslite sa znova.
02:22
It's gratefulness that makes you happy.
32
142285
2254
Naopak, je to vdačnosť ktorá nás robí šťastnými.
02:26
Now, we can ask,
33
146293
2488
Môžme sa spýtať,
02:28
what do we really mean by gratefulness?
34
148805
3461
čo vlastne pre nás znamená vdačnosť?
02:32
And how does it work?
35
152897
1918
A ako vlastne funguje?
02:37
I appeal to your own experience.
36
157985
1966
Žiadam vás o vašu osobnú skúsenosť.
02:39
We all know from experience how it goes.
37
159975
2733
Všetci vieme z vlastnej skúsenosti ako to chodí.
02:43
We experience something that's valuable to us.
38
163055
4998
Niečo zažijeme
čo má pre nás hodnotu.
02:48
Something is given to us that's valuable to us.
39
168734
4299
Niečo je nám dané čo má pre nás hodnotu.
02:53
And it's really given.
40
173925
1922
A je nám to naozaj dané.
02:55
These two things have to come together.
41
175871
2219
Tieto dve veci sa musia spojiť.
02:58
It has to be something valuable, and it's a real gift.
42
178114
5589
Musí to byť niečo hodnotné,
a je to skutočný dar.
03:03
You haven't bought it. You haven't earned it.
43
183727
3143
Nekúpili ste si to. Nezarobili ste si na to.
03:06
You haven't traded it in. You haven't worked for it.
44
186894
2451
Nevymenili ste to v biznise. Nepracovali ste na to.
03:09
It's just given to you.
45
189369
1428
Bolo vám to len dané.
03:10
And when these two things come together,
46
190821
2243
A ked sa tieto dve veci spoja,
03:13
something that's really valuable to me and I realize it's freely given,
47
193088
5625
niečo čo je pre mňa naozaj hodnotné
a ja si uvedomím že je to dané zadarmo,
03:18
then gratefulness spontaneously rises in my heart,
48
198737
4913
potom vdačnosť spontánne
vzrastie v mojom srdci,
03:23
happiness spontaneously rises in my heart.
49
203674
3644
šťastie spontánne vzrastie v mojom srdci.
03:28
That's how gratefulness happens.
50
208037
2165
Takto sa rodí vdačnosť.
03:31
Now the key to all this
51
211546
5395
Kľúčom k tomuto celému je že
03:36
is that we cannot only experience this once in a while.
52
216965
6717
my nemôžme toto zažiť len raz za čas.
03:44
We cannot only have grateful experiences.
53
224997
3734
Nemôžme mať len skúsenosti za ktoré sme vdační.
03:48
We can be people who live gratefully.
54
228755
3235
Môžme byť ľudia, ktorí žijú s pocitom vdačnosti.
03:52
Grateful living, that is the thing.
55
232649
2611
Zivot s pocitom vdačnosti, to je vám vec.
03:56
And how can we live gratefully?
56
236216
2373
Ale ako môžme žiť s pocitom vdačnosti?
04:00
By experiencing, by becoming aware
57
240136
4360
Tak že prežívame, že si začneme uvedomovať
04:04
that every moment is a given moment, as we say.
58
244520
4749
že každý moment je nám daný, ako sa hovorí.
04:09
It's a gift. You haven't earned it.
59
249293
2581
Je to dar. Nezarobili ste si ho.
04:11
You haven't brought it about in any way.
60
251898
2588
Ani ste si ho neprivodili v žiadnom smere.
04:14
You have no way of assuring
61
254805
3088
Nemáte žiaden spôsob ako zaistiť že vám bude
04:17
that there will be another moment given to you,
62
257917
2976
další moment daný,
04:20
and yet, that's the most valuable thing that can ever be given to us,
63
260917
5065
a predsa, je to najcennejšia vec,
ktorá nám kedy môže byť daná,
04:26
this moment, with all the opportunity that it contains.
64
266006
5488
tento moment, so všetkými možnosťami, ktoré so sebou prináša.
04:31
If we didn't have this present moment,
65
271518
2640
Ak by sme nemali tento súčasný moment,
04:34
we wouldn't have any opportunity to do anything
66
274182
3176
nemali by sme ani žiadnu možnosť niečo spraviť
04:37
or experience anything,
67
277382
1824
alebo niečo zažiť,
04:39
and this moment is a gift.
68
279230
1988
a tento moment je dar.
04:41
It's a given moment, as we say.
69
281242
1912
Tento moment je nám daný, ako sa hovorí.
04:43
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity.
70
283712
6616
Hovorí sa že dar daný v dare
je v skutočnosti možnosť.
04:50
What you are really grateful for is the opportunity,
71
290352
4542
Čomu ste skutočne vdační je možnosť,
04:54
not the thing that is given to you,
72
294918
1934
a nie vec, ktorá je vám daná,
04:56
because if that thing were somewhere else
73
296876
1955
pretože ak by tá vec bola niekde inde
04:58
and you didn't have the opportunity to enjoy it,
74
298855
3506
a vy by ste nemali tú možnosť si ju užiť,
05:02
to do something with it,
75
302385
1811
niečo s ňou spraviť,
05:04
you wouldn't be grateful for it.
76
304220
1943
ani by ste za ňu nemohli byť vdační.
05:07
Opportunity is the gift within every gift,
77
307149
3996
Možnosť je dar v rámci každého daru,
05:11
and we have this saying, opportunity knocks only once.
78
311169
5673
a my máme take porekadlo,
že možnosť klope len raz.
05:17
Well, think again.
79
317943
1579
Nuž, zamyslite sa znova.
05:20
Every moment is a new gift, over and over again,
80
320679
4187
Každý moment je nový dar, zas a zas znova,
05:24
and if you miss the opportunity of this moment,
81
324890
3244
a ked zmeškáte možnosť, ktorú tento moment prináša,
05:28
another moment is given to us, and another moment.
82
328158
3582
další moment je nám daný, a potom dalši.
05:32
We can avail ourselves of this opportunity,
83
332175
2690
Môžme využiť túto možnosť,
05:34
or we can miss it,
84
334889
1847
alebo ju premeškáme,
05:36
and if we avail ourselves of the opportunity,
85
336760
3910
a ak využijeme túto možnosť,
05:40
it is the key to happiness.
86
340694
2793
to je náš kľúč ku šťastiu.
05:43
Behold the master key to our happiness
87
343511
3241
Uvedomme si že ten hlavný kľúč k nášmu šťastiu
05:46
in our own hands.
88
346776
1779
je v naších vlastných rukách.
05:48
Moment by moment, we can be grateful for this gift.
89
348579
4697
Moment za momentom
môžme byť vdační za tento dar.
05:53
Does that mean
90
353593
2499
Znamená to
05:56
that we can be grateful for everything?
91
356116
2711
že môžme byť vdační za všetko?
05:59
Certainly not.
92
359629
1587
Určite nie.
06:01
We cannot be grateful for violence, for war,
93
361597
4916
Nemôžme byť vdační za násilie, za vojnu,
06:06
for oppression, for exploitation.
94
366537
2467
za utláčanie, za vykorisťovanie.
06:09
On the personal level, we cannot be grateful
95
369360
2739
Na osobnej úrovni, nemôžme byť vdační
06:12
for the loss of a friend, for unfaithfulness,
96
372123
3277
za stratu priateľa, za nečestnosť,
06:15
for bereavement.
97
375424
1722
za stratu blízskeho.
06:18
But I didn't say we can be grateful for everything.
98
378733
3770
Ale ja som nepovedal že môžme byť vdační za všetko.
06:22
I said we can be grateful in every given moment
99
382527
4482
Povedal som že môžme byť vdační v každom danom momente
za možnosť,
06:27
for the opportunity,
100
387033
1830
06:28
and even when we are confronted with something that is terribly difficult,
101
388887
6395
a dokonca ked sme konfrontovaní
s niečim čo je extrémne ťažké,
06:35
we can rise to this occasion
102
395306
2516
môžme povstať tejto udalosti
06:37
and respond to the opportunity that is given to us.
103
397846
4231
a reagovať na možnosť, ktorá je nám daná.
06:42
It isn't as bad as it might seem.
104
402101
2351
Nie je to take zlé aké sa to môže zdať.
06:44
Actually, when you look at it and experience it,
105
404476
3869
Vlastne, ked sa na to pozriete a zažijete to,
06:48
you find that most of the time,
106
408369
2932
zistíte že najviac, čo je nám dané
06:51
what is given to us is the opportunity to enjoy,
107
411325
3709
je možnosť, ktorú si treba užiť,
a my ju zmeškáme pretože
06:55
and we only miss it because we are rushing through life
108
415058
3017
sa ponáhľame životom
06:58
and we are not stopping to see the opportunity.
109
418099
3403
a nezastavíme sa aby sme tú možnosť videli.
07:01
But once in a while,
110
421919
1407
Ale raz za čas,
07:03
something very difficult is given to us,
111
423350
2922
niečo veľmi ťažké je nám dané,
07:06
and when this difficult thing occurs to us,
112
426296
4067
a ked sa nám táto ťažká vec prihodí,
07:10
it's a challenge to rise to that opportunity,
113
430387
4304
je to skúška sa vzoprieť tej možnosti,
07:14
and we can rise to it by learning something
114
434715
3396
a môžme sa jej vzoprieť tým že sa niečo naučíme
čo je niekedy bolestivé.
07:18
which is sometimes painful.
115
438135
1717
07:19
Learning patience, for instance.
116
439876
2063
Napríklad, učiť sa trpezlivosti.
07:21
We have been told that the road to peace
117
441963
2973
Bolo nám povedané že cesta k pokoju
07:24
is not a sprint, but is more like a marathon.
118
444960
3744
nie je sprint,
ale skôr je to maraton.
07:28
That takes patience. That's difficult.
119
448728
2537
To si vyžaduje trpezlivosť. A je to ťažké.
07:32
It may be to stand up for your opinion, to stand up for your conviction.
120
452439
6091
Môže to byť že sa musíš postaviť za svoj názor,
alebo za svoje presvedčenie.
07:39
That's an opportunity that is given to us.
121
459126
2737
Toto je možnosť, ktorá je nám daná.
07:42
To learn, to suffer, to stand up,
122
462314
3425
Učiť sa, trápiť sa, postaviť sa,
07:45
all these opportunities are given to us,
123
465763
2346
všetky tieto možnosti sú nám dané,
07:48
but they are opportunities,
124
468133
1482
ale sú to možnosti,
07:49
and those who avail themselves of those opportunities
125
469639
3852
a tí, ktorí využijú
tieto možnosti
07:53
are the ones that we admire.
126
473515
2103
sú tí, ktorých obdivujeme.
07:55
They make something out of life.
127
475642
2248
Oni robia niečo so svojím životom.
07:57
And those who fail get another opportunity.
128
477914
4728
A tí, ktorí to nezvládnú... dostanú dalšiu možnosť.
My vždy dostaneme dalšiu možnosť.
08:03
We always get another opportunity.
129
483023
2193
08:05
That's the wonderful richness of life.
130
485240
3057
To je úžasné bohatstvo života.
08:10
So how can we find a method that will harness this?
131
490272
6525
Tak ako môžme nájst spôsob
ktorý to bude podporovať?
08:16
How can each one of us find a method for living gratefully,
132
496821
5006
Ako môže každý jeden z nás nájsť spôsob
na život s pocitom vdačnosti,
08:21
not just once in a while being grateful,
133
501851
1905
nie len raz za čas byť vdačný,
08:23
but moment by moment to be grateful.
134
503780
2408
ale byť vdačný každý moment za momentom.
08:26
How can we do it? It's a very simple method.
135
506591
3352
Ako to môžme spraviť?
Je na to veľmi jednoduchý spôsob.
08:29
It's so simple that it's actually what we were told as children
136
509967
5063
Je to tak ľahké že je to vlastne to čo nám bolo povedané
ked sme sa ako deti učili prechádzať cez cestu.
08:35
when we learned to cross the street.
137
515054
2305
08:37
Stop.
138
517882
1239
Stoj. Pozri. Chod.
08:39
Look.
139
519421
1201
08:40
Go.
140
520646
1201
08:41
That's all.
141
521871
1375
To je všetko.
Ale ako často sa zastavujeme?
08:43
But how often do we stop?
142
523270
2373
08:45
We rush through life. We don't stop.
143
525982
2745
Ponáhľame sa životom. Nezastavujeme sa.
08:48
We miss the opportunity because we don't stop.
144
528751
3398
Premeškávame príležitosti lebo sa nezastavujeme.
08:53
We have to stop.
145
533012
2328
Musíme zastaviť. Musíme sa utíšiť.
08:55
We have to get quiet.
146
535883
1833
08:58
And we have to build stop signs into our lives.
147
538128
4802
A musíme budovať značky na to aby sme sa zastavili
v naších životoch.
09:03
When I was in Africa some years ago and then came back,
148
543628
4968
Ked som bol v Afrike pred niekoľkými rokmi
a potom som sa vrátil,
09:08
I noticed water.
149
548620
2104
všimol som si vodu.
09:11
In Africa where I was, I didn't have drinkable water.
150
551114
4155
V Afrike, kde som bol, nemal som pitnú vodu.
09:15
Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed.
151
555293
3956
Zakaždým ked som otočil kohútikom,
bol som zaskočený.
09:20
Every time I clicked on the light, I was so grateful.
152
560067
3585
Zakaždým ked som zapol svetlo,
bol som vdačný. Robilo ma to šťastným.
09:23
It made me so happy.
153
563676
1541
09:25
But after a while, this wears off.
154
565241
1983
Ale po určitej dobe, to zo mňa opadlo.
09:27
So I put little stickers on the light switch
155
567248
3762
Tak som nalepil male nálepky na vypínač svetla
09:31
and on the water faucet,
156
571034
1677
a na vodovodný kohútik,
09:32
and every time I turned it on, water.
157
572735
2456
a zakaždým ked som ním otočil, voda.
09:35
So leave it up to your own imagination.
158
575817
2856
Takže to nechajte vašej vlastnej predstavivosti.
09:38
You can find whatever works best for you,
159
578697
1953
Môžete zistiť čo vám najviac vyhovuje,
09:40
but you need stop signs in your life.
160
580674
3262
ale potrebujete tie značky na zastavenie vo vašom živote.
09:44
And when you stop,
161
584278
1927
A ked sa zastavíte,
09:46
then the next thing is to look.
162
586229
2080
potom dalším krokom je sa pozrieť.
09:48
You look. You open your eyes.
163
588730
2231
Pozrite sa. Otvorte oči.
09:50
You open your ears. You open your nose.
164
590985
2262
Nastražte uši. Nadýchnite sa.
09:53
You open all your senses
165
593271
2396
Otvorte všetky svoje zmysly
09:55
for this wonderful richness that is given to us.
166
595691
3231
pre toto úžasné bohatstvo, ktoré je nám dané.
To bohatstvo nemá konca,
09:59
There is no end to it, and that is what life is all about,
167
599326
3952
a o tom je život,
10:03
to enjoy, to enjoy what is given to us.
168
603302
3606
užívať si, užívať si, čo je nám dané.
10:06
And then we can also open our hearts,
169
606932
2819
A potom môžme tiež otvoriť svoje srdcia,
10:09
our hearts for the opportunities,
170
609775
2822
svoje srdcia pre príležitosti,
10:12
for the opportunities also to help others,
171
612621
3218
pre príležitosti ked tiež môžme pomôcť ostatným,
10:15
to make others happy,
172
615863
1271
urobiť aj iných šťastnými, pretože nič nás nerobí viac šťastnými
10:17
because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
173
617158
4108
ako ked sme všetci šťastní.
10:22
And when we open our hearts to the opportunities,
174
622743
4134
A ked otvoríme naše srdcia príležitostiam,
10:26
the opportunities invite us to do something,
175
626901
3616
tieto príležitosti nám umožnia niečo robiť,
10:30
and that is the third.
176
630541
1323
a to je to tretí krok.
10:31
Stop, look, and then go, and really do something.
177
631888
4090
Stoj, pozri sa a potom chod, a naozaj niečo sprav.
10:36
And what we can do
178
636351
1580
A čo môžme spraviť je
10:37
is whatever life offers to you in that present moment.
179
637955
4662
čokoľvek vám život ponúkne v danom momente.
10:42
Mostly it's the opportunity to enjoy,
180
642641
5043
Najčastejšie je to možnosť si užívať,
10:47
but sometimes it's something more difficult.
181
647708
3376
ale niekedy je to niečo viac zložité.
10:51
But whatever it is, if we take this opportunity,
182
651108
4268
Ale nech je to čokoľvek, ak sa zmocníme tej príležitosti,
10:55
we go with it, we are creative, those are the creative people.
183
655400
5447
ideme s ňou, sme kreatívni,
títo sú kreatívni ľudia,
11:00
And that little stop, look, go,
184
660871
3849
a tá malá formulka stoj, pozri, chod,
11:04
is such a potent seed
185
664744
2230
je tak veľmi úrodne semeno
11:06
that it can revolutionize our world.
186
666998
3071
že môže prerobiť náš svet.
11:10
Because we are at the present moment
187
670500
5296
Pretože potrebujeme, sme daným momentom
11:15
in the middle of a change of consciousness,
188
675820
3312
niekde v strede premeny nášho vedomia,
11:19
and you will be surprised if you --
189
679156
2541
a budete prekvapení ak--
Som vždy prekvapený ked počujem koľkokrát
11:22
I am always surprised when I hear how many times
190
682002
2662
11:24
this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
191
684688
2904
to slovo 'vdačnosť' a 'vdaka' sa objaví.
11:27
Everywhere you find it,
192
687952
1314
Kdekoľvek ho nájdete,
11:29
a grateful airline, a restaurant gratefulness,
193
689290
3255
vdačnú aerolinku, reštauráciu vdačnosť,
11:32
a café gratefulness, a wine that is gratefulness.
194
692569
3185
kaviareň vdačnosť, vino čo je vdačné.
11:35
Yes, I have even come across a toilet paper
195
695778
3251
Ano, dokonca som sa stretol s toaletným papierom
11:39
whose brand is called "Thank You."
196
699053
2343
značky, čo sa volá 'Dakujem'. (Smiech)
11:41
(Laughter)
197
701420
1596
11:43
There is a wave of gratefulness
198
703040
1942
Existuje vlna vdačnosti pretože
11:45
because people are becoming aware how important this is
199
705006
3782
ľudia si začínajú uvedomovať aké je to dôležité
11:48
and how this can change our world.
200
708812
2596
a ako to môže zmeniť náš svet.
11:51
It can change our world in immensely important ways,
201
711884
6616
Môže to zmeniť náš svet
obrovsky dôležitým spôsobom,
11:58
because if you're grateful, you're not fearful,
202
718524
3587
lebo ked ste vdační, nebojíte sa,
12:02
and if you're not fearful, you're not violent.
203
722135
3362
a ked sa nebojíte, nie ste násilní.
12:05
If you're grateful, you act out of a sense of enough
204
725521
4162
Ak ste vdační, konáte v zmysle že je dostatok
12:09
and not of a sense of scarcity,
205
729707
2070
a nie v zmysle nedostatku,
12:11
and you are willing to share.
206
731801
2025
a ste ochotní sa podeliť.
12:13
If you are grateful,
207
733850
1268
Ak ste vdační, užívate si
12:15
you are enjoying the differences between people,
208
735142
2851
odlišnosti medzi ľudmi,
a vážite si každého,
12:18
and you are respectful to everybody,
209
738017
2355
12:20
and that changes this power pyramid under which we live.
210
740396
3709
a toto mení pyramidu moci
pod ktorou žijeme.
Nespôsobí to rovnosť medzi ľudmi,
12:24
And it doesn't make for equality, but it makes for equal respect,
211
744129
5004
ale spôsobí to rovnosť v rešpekte,
12:29
and that is the important thing.
212
749157
1980
a toto je veľmi dôležitá vec.
12:31
The future of the world will be a network,
213
751161
3676
Budúcnosť sveta bude sieťou,
12:34
not a pyramid turned upside down.
214
754861
3626
nie pyramídou, a nie pyramídou obrátenou naruby.
12:38
The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution,
215
758511
4488
Revolúcia, o ktorej rozprávam
je revolúcia bez násilia,
a je tak veľmi prevratná
12:43
and it's so revolutionary that it even revolutionizes
216
763023
3865
že dokonca prevracia
12:46
the very concept of a revolution,
217
766912
2157
aj celú myšlienku revolúcie,
12:49
because the normal revolution
218
769093
2237
pretože normálna revolúcia je tá
12:51
is one where the power pyramid is turned upside down
219
771354
2984
kde pyramída moci je prevrátena naruby
12:54
and those who were on the bottom are now on the top
220
774362
3145
a tí, ktorí boli na dne tejto pyramidy sú teraz na jej vrchu
12:57
and are doing exactly the same thing that the ones before.
221
777531
4126
a robia tú istú vec
čo robili aj tí pred nimi.
13:02
What we need is a networking of smaller groups,
222
782246
4312
Co potrebujeme je spolupráca menších skupín,
13:06
smaller and smaller groups who know one another,
223
786582
3646
menších a menších skupín, ktoré sa poznajú,
ktoré navzájom komunikujú,
13:10
who interact with one another, and that is a grateful world.
224
790252
4547
a toto je ten vdačný svet.
13:14
A grateful world is a world of joyful people.
225
794823
4124
Vdačný svet je svet radostných ľudí.
13:18
Grateful people are joyful people,
226
798971
2647
Vdační ľudia sú radostní ľudia,
13:21
and joyful people --
227
801642
2017
a radostní ľudia,
13:23
the more and more joyful people there are,
228
803683
2739
čím viacej je takých radostných ľudí,
13:26
the more and more we'll have a joyful world.
229
806446
3274
tým viac a viac budeme mať radostný svet.
13:30
We have a network for grateful living, and it has mushroomed.
230
810758
6047
Máme spolupracujúcu sieť pre život vo vdačnosti,
a tá sa rozrástla.
13:36
We couldn't understand why it mushroomed.
231
816829
2423
Nerozumeli sme prečo sa rozrástla.
13:39
We have an opportunity for people to light a candle
232
819276
3312
Máme možnosť pre ľudí zapáliť sviečku
13:42
when they are grateful for something.
233
822612
2161
ked sú za niečo vdační.
13:45
And there have been 15 million candles lit in one decade.
234
825217
6421
Bolo zapálených 15 milionov sviečok
počas desiatich rokov.
13:52
People are becoming aware that a grateful world is a happy world,
235
832072
6201
Ludia si začínajú uvedomovať
že vdační svet je šťastný svet,
13:58
and we all have the opportunity by the simple stop, look, go,
236
838297
6002
a my všetci máme možnosť
sa riadiť jednoduchou formulkou stoj, pozri, chod,
14:04
to transform the world, to make it a happy place.
237
844323
3712
aby sme transformovali svet,
tak aby sa z neho stalo šťastné miesto.
14:08
And that is what I hope for us,
238
848059
1478
A to je to, v čo ja dúfam,
14:09
and if this has contributed a little to making you want to do the same,
239
849561
4874
a ak to pomohlo čo i len trochu
k tomu aby ste vy chceli robiť to isté,
14:14
stop, look, go.
240
854459
1638
stoj, pozri, chod.
14:16
Thank you.
241
856121
1169
Dakujem.
14:17
(Applause)
242
857314
3364
(Aplauz)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7