Want to be happy? Be grateful | David Steindl-Rast

3,446,820 views

2013-11-27 ・ TED


New videos

Want to be happy? Be grateful | David Steindl-Rast

3,446,820 views ・ 2013-11-27

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Dorota Konowrocka Korekta: Rysia Wand
00:12
There is something you know about me,
0
12496
3735
Jest coś,
co o mnie wiecie, coś bardzo osobistego.
00:16
something very personal,
1
16255
3816
Ja też wiem coś o was,
00:20
and there is something I know about every one of you
2
20095
4431
o każdym z was,
00:24
and that's very central to your concerns.
3
24550
2948
co jest w samym centrum waszych zainteresowań.
00:28
There is something that we know
4
28663
2581
Jest coś, co wiemy
00:31
about everyone we meet anywhere in the world, on the street,
5
31268
6034
o każdej spotkanej osobie,
choćby na ulicy,
00:37
that is the very mainspring of whatever they do
6
37326
4954
co jest motorem ludzkich działań
co jest motorem ludzkich działań
00:42
and whatever they put up with.
7
42304
2215
i określa, co możemy znieść.
00:46
And that is that all of us want to be happy.
8
46047
5255
Chodzi o to, że wszyscy
chcemy być szczęśliwi.
00:52
In this, we are all together.
9
52341
2338
To nas łączy.
00:55
How we imagine our happiness, that differs from one another,
10
55203
5474
Wyobrażenia o szczęściu
różnią się od siebie,
01:00
but it's already a lot that we have all in common,
11
60701
4804
ale to już wiele znaczy, że łączy nas
01:05
that we want to be happy.
12
65529
2214
dążenie do szczęścia.
01:09
Now my topic is gratefulness.
13
69164
2952
Będę mówił o wdzięczności.
01:12
What is the connection between happiness and gratefulness?
14
72612
5390
Co łączy szczęście i wdzięczność?
Co łączy szczęście i wdzięczność?
01:19
Many people would say, well, that's very easy.
15
79310
2994
Wielu powiedziałoby, że to łatwe.
01:22
When you are happy, you are grateful.
16
82328
2518
Gdy jesteś szczęśliwy, jesteś wdzięczny.
01:26
But think again.
17
86331
1510
Przemyślcie to.
01:29
Is it really the happy people that are grateful?
18
89688
4220
Czy szczęśliwi naprawdę są wdzięczni?
Wszyscy znamy ludzi,
01:35
We all know quite a number of people
19
95077
3541
01:38
who have everything that it would take to be happy,
20
98642
4177
którym nic nie brakuje do szczęścia,
01:42
and they are not happy,
21
102843
1757
a jednak nie są szczęśliwi,
01:44
because they want something else or they want more of the same.
22
104624
3715
bo chcą czegoś innego
albo chcą więcej.
01:50
And we all know people who have lots of misfortune,
23
110173
6824
Wszyscy znamy ludzi,
którym szczęście nie sprzyja,
01:57
misfortune that we ourselves would not want to have,
24
117021
3777
na których miejscu nie chcielibyśmy się znaleźć,
02:00
and they are deeply happy.
25
120822
2198
a jednak są szczęśliwi.
02:03
They radiate happiness. You are surprised.
26
123574
3419
Emanują szczęściem. Jesteście zaskoczeni.
02:07
Why? Because they are grateful.
27
127017
2199
Dlaczego? Bo są wdzięczni.
02:10
So it is not happiness that makes us grateful.
28
130348
4035
To nie szczęście czyni nas wdzięcznymi.
02:14
It's gratefulness that makes us happy.
29
134407
2515
To wdzięczność czyni nas szczęśliwymi.
02:17
If you think it's happiness that makes you grateful,
30
137835
2917
Jeśli myślicie, że szczęście wywołuje wdzięczność,
02:20
think again.
31
140776
1485
przemyślcie to.
02:22
It's gratefulness that makes you happy.
32
142285
2254
To wdzięczność nas uszczęśliwia.
02:26
Now, we can ask,
33
146293
2488
Można zapytać,
02:28
what do we really mean by gratefulness?
34
148805
3461
co rozumiemy pod pojęciem wdzięczności?
02:32
And how does it work?
35
152897
1918
Jak ona działa?
02:37
I appeal to your own experience.
36
157985
1966
Przywołajcie własne doświadczenie.
02:39
We all know from experience how it goes.
37
159975
2733
Wiemy z doświadczenia, jak to jest.
02:43
We experience something that's valuable to us.
38
163055
4998
Doświadczamy czegoś,
co jest dla nas cenne.
02:48
Something is given to us that's valuable to us.
39
168734
4299
Zostało nam dane coś cennego.
02:53
And it's really given.
40
173925
1922
Naprawdę dane.
02:55
These two things have to come together.
41
175871
2219
Te dwie rzeczy muszą się łączyć.
02:58
It has to be something valuable, and it's a real gift.
42
178114
5589
To musi być coś cennego
i prawdziwy dar.
03:03
You haven't bought it. You haven't earned it.
43
183727
3143
Nie kupiłeś tego. Nie zarobiłeś na to.
03:06
You haven't traded it in. You haven't worked for it.
44
186894
2451
Nie zdobyłeś drogą wymiany. Nie zapracowałeś na to.
03:09
It's just given to you.
45
189369
1428
Po prostu zostało ci dane.
03:10
And when these two things come together,
46
190821
2243
Kiedy te dwa warunki są spełnione,
03:13
something that's really valuable to me and I realize it's freely given,
47
193088
5625
mam coś wartościowego
i otrzymałem to za nic,
03:18
then gratefulness spontaneously rises in my heart,
48
198737
4913
wtedy wdzięczność spontanicznie
rośnie w moim sercu,
03:23
happiness spontaneously rises in my heart.
49
203674
3644
szczęście przepełnia mi serce.
03:28
That's how gratefulness happens.
50
208037
2165
Tak rodzi się wdzięczność.
03:31
Now the key to all this
51
211546
5395
Kluczem jest to,
03:36
is that we cannot only experience this once in a while.
52
216965
6717
że nie można tego doświadczać raz na jakiś czas.
03:44
We cannot only have grateful experiences.
53
224997
3734
Nie możemy tylko czasami czuć wdzięczności.
03:48
We can be people who live gratefully.
54
228755
3235
Możemy żyć z wdzięcznością.
03:52
Grateful living, that is the thing.
55
232649
2611
Życie przepełnione wdzięcznością, to jest coś.
03:56
And how can we live gratefully?
56
236216
2373
Jak można tak żyć?
04:00
By experiencing, by becoming aware
57
240136
4360
Uświadamiając sobie,
04:04
that every moment is a given moment, as we say.
58
244520
4749
że każda chwila została nam dana.
04:09
It's a gift. You haven't earned it.
59
249293
2581
To dar. Nie zapracowałeś na nią.
04:11
You haven't brought it about in any way.
60
251898
2588
Nie stworzyłeś jej w żaden sposób.
04:14
You have no way of assuring
61
254805
3088
Nie możesz zyskać pewności,
04:17
that there will be another moment given to you,
62
257917
2976
że będzie ci dana kolejna,
04:20
and yet, that's the most valuable thing that can ever be given to us,
63
260917
5065
a jednak to najwartościowsza rzecz,
która nam może zostać dana.
04:26
this moment, with all the opportunity that it contains.
64
266006
5488
Ta chwila i wszystkie związane z nią możliwości.
04:31
If we didn't have this present moment,
65
271518
2640
Gdybyśmy nie mieli chwili obecnej,
04:34
we wouldn't have any opportunity to do anything
66
274182
3176
nie moglibyśmy nic dokonać,
04:37
or experience anything,
67
277382
1824
ani niczego doświadczyć.
04:39
and this moment is a gift.
68
279230
1988
Ta chwila jest darem.
04:41
It's a given moment, as we say.
69
281242
1912
Mówimy: "W danym momencie".
04:43
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity.
70
283712
6616
To, co otrzymujemy w darze,
to sposobność.
04:50
What you are really grateful for is the opportunity,
71
290352
4542
Naprawdę wdzięczny jesteś za sposobność,
04:54
not the thing that is given to you,
72
294918
1934
a nie coś, co zostało ci dane,
04:56
because if that thing were somewhere else
73
296876
1955
bo gdyby ta rzecz była gdzieś indziej
04:58
and you didn't have the opportunity to enjoy it,
74
298855
3506
i nie miałbyś sposobności się nią cieszyć,
05:02
to do something with it,
75
302385
1811
zrobić z nią czegoś,
05:04
you wouldn't be grateful for it.
76
304220
1943
nie byłbyś za nią wdzięczny.
05:07
Opportunity is the gift within every gift,
77
307149
3996
Sposobność to dar w darze.
05:11
and we have this saying, opportunity knocks only once.
78
311169
5673
Mamy takie powiedzenie:
"Okazja zdarza się raz".
05:17
Well, think again.
79
317943
1579
Przemyślcie to.
05:20
Every moment is a new gift, over and over again,
80
320679
4187
Każda chwila to nowy dar.
05:24
and if you miss the opportunity of this moment,
81
324890
3244
Jeśli tracisz okazję w tym momencie,
05:28
another moment is given to us, and another moment.
82
328158
3582
zyskasz kolejną, a potem jeszcze jedną.
05:32
We can avail ourselves of this opportunity,
83
332175
2690
Możemy z niej skorzystać
05:34
or we can miss it,
84
334889
1847
albo ją przegapić.
05:36
and if we avail ourselves of the opportunity,
85
336760
3910
Jeśli z niej skorzystamy,
05:40
it is the key to happiness.
86
340694
2793
znajdziemy klucz do szczęścia.
05:43
Behold the master key to our happiness
87
343511
3241
Ujrzyjcie klucz do szczęścia
05:46
in our own hands.
88
346776
1779
we własnych dłoniach.
05:48
Moment by moment, we can be grateful for this gift.
89
348579
4697
W każdym momencie
możemy być wdzięczni za ten dar.
05:53
Does that mean
90
353593
2499
Czy to oznacza,
05:56
that we can be grateful for everything?
91
356116
2711
że możemy być wdzięczni za wszystko?
05:59
Certainly not.
92
359629
1587
Z pewnością nie.
06:01
We cannot be grateful for violence, for war,
93
361597
4916
Trudno czuć wdzięczność za przemoc, wojny,
06:06
for oppression, for exploitation.
94
366537
2467
ucisk, wyzysk.
06:09
On the personal level, we cannot be grateful
95
369360
2739
Nie czujemy wdzięczności
06:12
for the loss of a friend, for unfaithfulness,
96
372123
3277
z powodu straty przyjaciela, niewierności,
06:15
for bereavement.
97
375424
1722
żałoby.
06:18
But I didn't say we can be grateful for everything.
98
378733
3770
Ale nie mówię, że można być wdzięcznym za wszystko,
06:22
I said we can be grateful in every given moment
99
382527
4482
tylko że można czuć wdzięczność w danej chwili
za sposobność.
06:27
for the opportunity,
100
387033
1830
06:28
and even when we are confronted with something that is terribly difficult,
101
388887
6395
Nawet, gdy życie stawia nas
przed czymś potwornie trudnym,
06:35
we can rise to this occasion
102
395306
2516
możemy stanąć na wysokości zadania
06:37
and respond to the opportunity that is given to us.
103
397846
4231
i zareagować na nadarzającą się okazję.
06:42
It isn't as bad as it might seem.
104
402101
2351
Nie jest tak źle, jak mogłoby się wydawać.
06:44
Actually, when you look at it and experience it,
105
404476
3869
Kiedy się temu przyjrzycie, doświadczycie tego,
06:48
you find that most of the time,
106
408369
2932
zrozumiecie, że najczęściej otrzymujemy
06:51
what is given to us is the opportunity to enjoy,
107
411325
3709
okazję do radości.
Przegapiamy ją,
06:55
and we only miss it because we are rushing through life
108
415058
3017
bo pędzimy przez życie
06:58
and we are not stopping to see the opportunity.
109
418099
3403
i nie przystajemy, by ją dostrzec.
07:01
But once in a while,
110
421919
1407
Co jakiś czas
07:03
something very difficult is given to us,
111
423350
2922
otrzymujemy dar czegoś bardzo trudnego.
07:06
and when this difficult thing occurs to us,
112
426296
4067
Kiedy ta trudność się pojawia,
07:10
it's a challenge to rise to that opportunity,
113
430387
4304
niełatwo ją wykorzystać,
07:14
and we can rise to it by learning something
114
434715
3396
czyli czegoś się z niej nauczyć,
co jest czasem bolesne.
07:18
which is sometimes painful.
115
438135
1717
07:19
Learning patience, for instance.
116
439876
2063
Nauka cierpliwości, na przykład.
07:21
We have been told that the road to peace
117
441963
2973
Usłyszeliśmy, że droga do pokoju
07:24
is not a sprint, but is more like a marathon.
118
444960
3744
to nie sprint,
lecz raczej maraton.
07:28
That takes patience. That's difficult.
119
448728
2537
To wymaga cierpliwości. Jest trudne.
07:32
It may be to stand up for your opinion, to stand up for your conviction.
120
452439
6091
Może wymagać obrony własnych przekonań.
Może wymagać obrony własnych przekonań.
07:39
That's an opportunity that is given to us.
121
459126
2737
Oto dana nam szansa.
07:42
To learn, to suffer, to stand up,
122
462314
3425
Uczyć się, cierpieć, bronić.
07:45
all these opportunities are given to us,
123
465763
2346
Wszystkie te szanse zostały nam dane,
07:48
but they are opportunities,
124
468133
1482
ale są jedynie sposobnościami.
07:49
and those who avail themselves of those opportunities
125
469639
3852
Ci, którzy z nich korzystają,
Ci, którzy z nich korzystają,
07:53
are the ones that we admire.
126
473515
2103
są obiektem naszego podziwu.
07:55
They make something out of life.
127
475642
2248
Wypełniają życie treścią.
07:57
And those who fail get another opportunity.
128
477914
4728
Ci, którzy nie wykorzystają okazji, dostaną następną.
Zawsze dostajemy kolejną szansę.
08:03
We always get another opportunity.
129
483023
2193
08:05
That's the wonderful richness of life.
130
485240
3057
Oto cudowne bogactwo życia.
08:10
So how can we find a method that will harness this?
131
490272
6525
Jak znaleźć metodę,
by je wykorzystać?
08:16
How can each one of us find a method for living gratefully,
132
496821
5006
Jak każdy z nas może znaleźć sposób,
by żyć z wdzięcznością,
08:21
not just once in a while being grateful,
133
501851
1905
nie czuć jej tylko raz na jakiś czas,
08:23
but moment by moment to be grateful.
134
503780
2408
ale być wdzięcznym w każdej chwili.
08:26
How can we do it? It's a very simple method.
135
506591
3352
Jak możemy to zrobić?
To bardzo prosty sposób.
08:29
It's so simple that it's actually what we were told as children
136
509967
5063
Jest tak prosty, jak znane od dziecka
zasady przechodzenia przez jezdnię.
08:35
when we learned to cross the street.
137
515054
2305
08:37
Stop.
138
517882
1239
Zatrzymaj się. Popatrz. Idź.
08:39
Look.
139
519421
1201
08:40
Go.
140
520646
1201
08:41
That's all.
141
521871
1375
To wszystko.
Jak często się zatrzymywać?
08:43
But how often do we stop?
142
523270
2373
08:45
We rush through life. We don't stop.
143
525982
2745
Pędzimy przez życie. Nie zatrzymujemy się.
08:48
We miss the opportunity because we don't stop.
144
528751
3398
Przegapiamy okazje, bo się nie zatrzymujemy.
08:53
We have to stop.
145
533012
2328
Musimy się zatrzymać. Wyciszyć.
08:55
We have to get quiet.
146
535883
1833
08:58
And we have to build stop signs into our lives.
147
538128
4802
Musimy wbudować znaki stop
w nasze życie.
09:03
When I was in Africa some years ago and then came back,
148
543628
4968
Kilka lat temu byłem w Afryce.
Po powrocie
09:08
I noticed water.
149
548620
2104
zacząłem dostrzegać wodę.
09:11
In Africa where I was, I didn't have drinkable water.
150
551114
4155
W Afryce nie miałem wody pitnej.
09:15
Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed.
151
555293
3956
Odkręcałem kurek i za każdym razem
byłem oszołomiony.
09:20
Every time I clicked on the light, I was so grateful.
152
560067
3585
Zapalałem światło i za każdym razem
ogarniała mnie wdzięczność i szczęście.
09:23
It made me so happy.
153
563676
1541
09:25
But after a while, this wears off.
154
565241
1983
Po jakimś czasie przestałem to dostrzegać,
09:27
So I put little stickers on the light switch
155
567248
3762
więc umieściłem małe naklejki na włączniku
09:31
and on the water faucet,
156
571034
1677
i na kranie.
09:32
and every time I turned it on, water.
157
572735
2456
Odkręcałem i - woda.
09:35
So leave it up to your own imagination.
158
575817
2856
Pozostawiam to waszej wyobraźni.
09:38
You can find whatever works best for you,
159
578697
1953
Znajdźcie coś, co się u was sprawdza.
09:40
but you need stop signs in your life.
160
580674
3262
Potrzebujecie znaków stop w życiu.
09:44
And when you stop,
161
584278
1927
Kiedy się zatrzymacie,
09:46
then the next thing is to look.
162
586229
2080
rozejrzyjcie się.
09:48
You look. You open your eyes.
163
588730
2231
Patrzycie. Otwieracie oczy.
09:50
You open your ears. You open your nose.
164
590985
2262
Otwieracie uszy. Nos.
09:53
You open all your senses
165
593271
2396
Uruchamiacie wszystkie zmysły,
09:55
for this wonderful richness that is given to us.
166
595691
3231
by chłonąć cudowne, podarowane bogactwo.
To nie ma końca
09:59
There is no end to it, and that is what life is all about,
167
599326
3952
i na tym właśnie polega życie,
10:03
to enjoy, to enjoy what is given to us.
168
603302
3606
by cieszyć się tym, co zostało nam dane.
10:06
And then we can also open our hearts,
169
606932
2819
Możemy wówczas otworzyć serca
10:09
our hearts for the opportunities,
170
609775
2822
i dostrzec możliwości,
10:12
for the opportunities also to help others,
171
612621
3218
również szanse pomocy innym,
10:15
to make others happy,
172
615863
1271
uszczęśliwienia innych, bo nic nie uszczęśliwia nas bardziej,
10:17
because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
173
617158
4108
niż szczęście nas wszystkich.
10:22
And when we open our hearts to the opportunities,
174
622743
4134
Kiedy otworzymy serca na nowe sposobności,
10:26
the opportunities invite us to do something,
175
626901
3616
one zaproszą nas do działania
10:30
and that is the third.
176
630541
1323
i to jest trzecia część.
10:31
Stop, look, and then go, and really do something.
177
631888
4090
Zatrzymaj się, popatrz i zrób coś realnego.
10:36
And what we can do
178
636351
1580
Możemy zrobić to,
10:37
is whatever life offers to you in that present moment.
179
637955
4662
co życie nam umożliwia w obecnej chwili.
10:42
Mostly it's the opportunity to enjoy,
180
642641
5043
Możemy się cieszyć,
10:47
but sometimes it's something more difficult.
181
647708
3376
ale czasem to coś trudniejszego.
10:51
But whatever it is, if we take this opportunity,
182
651108
4268
Jeśli tylko skorzystamy z okazji,
10:55
we go with it, we are creative, those are the creative people.
183
655400
5447
podążymy twórczo za nią,
staniemy się twórczy.
11:00
And that little stop, look, go,
184
660871
3849
Ta krótka pauza, spojrzenie i działanie
11:04
is such a potent seed
185
664744
2230
to potężne ziarno,
11:06
that it can revolutionize our world.
186
666998
3071
które może zrewolucjonizować świat.
11:10
Because we are at the present moment
187
670500
5296
W obecnej chwili
11:15
in the middle of a change of consciousness,
188
675820
3312
doświadczamy zmiany świadomości.
11:19
and you will be surprised if you --
189
679156
2541
Będziecie zaskoczeni.
Sam jestem zaskoczony, słysząc
11:22
I am always surprised when I hear how many times
190
682002
2662
11:24
this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
191
684688
2904
jak często pojawia się słowo "wdzięczność".
11:27
Everywhere you find it,
192
687952
1314
Jest wszędzie.
11:29
a grateful airline, a restaurant gratefulness,
193
689290
3255
Wdzięczne są linie lotnicze, restauracje,
11:32
a café gratefulness, a wine that is gratefulness.
194
692569
3185
kawiarnie, wino.
11:35
Yes, I have even come across a toilet paper
195
695778
3251
Trafiłem nawet na papier toaletowy
11:39
whose brand is called "Thank You."
196
699053
2343
marki "Dziękuję". (Śmiech)
11:41
(Laughter)
197
701420
1596
11:43
There is a wave of gratefulness
198
703040
1942
Widzimy falę wdzięczności,
11:45
because people are becoming aware how important this is
199
705006
3782
bo ludzie zaczynają rozumieć jej znaczenie
11:48
and how this can change our world.
200
708812
2596
i jak może zmienić świat.
11:51
It can change our world in immensely important ways,
201
711884
6616
To może zmienić nasz świat
w istotny sposób.
11:58
because if you're grateful, you're not fearful,
202
718524
3587
Gdy jesteś wdzięczny, nie boisz się,
12:02
and if you're not fearful, you're not violent.
203
722135
3362
a bez strachu nie ma też przemocy.
12:05
If you're grateful, you act out of a sense of enough
204
725521
4162
Wdzięczność daje poczucie nasycenia,
12:09
and not of a sense of scarcity,
205
729707
2070
a nie niedosytu.
12:11
and you are willing to share.
206
731801
2025
Chcesz się dzielić.
12:13
If you are grateful,
207
733850
1268
Gdy jesteś wdzięczny, znajdujesz radość
12:15
you are enjoying the differences between people,
208
735142
2851
w różnicach dzielących ludzi
i traktujesz ich z szacunkiem.
12:18
and you are respectful to everybody,
209
738017
2355
12:20
and that changes this power pyramid under which we live.
210
740396
3709
To zmienia piramidę siły,
w cieniu której żyjemy.
Nie powoduje to równości,
12:24
And it doesn't make for equality, but it makes for equal respect,
211
744129
5004
lecz równy szacunek dla każdego.
12:29
and that is the important thing.
212
749157
1980
To bardzo ważne.
12:31
The future of the world will be a network,
213
751161
3676
Przyszłością świata jest sieć,
12:34
not a pyramid turned upside down.
214
754861
3626
nie piramida czy odwrócona piramida.
12:38
The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution,
215
758511
4488
Rewolucja, o której mówię,
jest bezkrwawa.
Jest tak rewolucyjna,
12:43
and it's so revolutionary that it even revolutionizes
216
763023
3865
że stawia na głowie
12:46
the very concept of a revolution,
217
766912
2157
samo pojęcie rewolucji,
12:49
because the normal revolution
218
769093
2237
ponieważ normalny przewrót
12:51
is one where the power pyramid is turned upside down
219
771354
2984
powoduje odwrócenie piramidy.
12:54
and those who were on the bottom are now on the top
220
774362
3145
Ci z dołu trafiają na górę
12:57
and are doing exactly the same thing that the ones before.
221
777531
4126
i robią dokładnie to samo,
co poprzednicy.
13:02
What we need is a networking of smaller groups,
222
782246
4312
Potrzebujemy współpracy małych grup,
13:06
smaller and smaller groups who know one another,
223
786582
3646
coraz mniejszych, gdzie wszyscy się znają,
współdziałają ze sobą.
13:10
who interact with one another, and that is a grateful world.
224
790252
4547
Oto świat wdzięczności.
13:14
A grateful world is a world of joyful people.
225
794823
4124
Wdzięczny świat pełen radosnych ludzi.
13:18
Grateful people are joyful people,
226
798971
2647
Ludzie wdzięczni są radośni,
13:21
and joyful people --
227
801642
2017
a radośni ludzie,
13:23
the more and more joyful people there are,
228
803683
2739
im jest ich więcej,
13:26
the more and more we'll have a joyful world.
229
806446
3274
tym radośniejszy świat tworzą.
13:30
We have a network for grateful living, and it has mushroomed.
230
810758
6047
Sieć ludzi chcących żyć z wdzięcznością
szybko rośnie.
13:36
We couldn't understand why it mushroomed.
231
816829
2423
Nie rozumieliśmy, dlaczego tak rośnie.
13:39
We have an opportunity for people to light a candle
232
819276
3312
Dajemy im szansę zapalenia świeczki,
13:42
when they are grateful for something.
233
822612
2161
gdy są za coś wdzięczni.
13:45
And there have been 15 million candles lit in one decade.
234
825217
6421
Zapalono 15 milionów świeczek
w ciągu dziesięciu lat.
13:52
People are becoming aware that a grateful world is a happy world,
235
832072
6201
Ludzie zyskują świadomość,
że wdzięczny świat jest światem szczęśliwym
13:58
and we all have the opportunity by the simple stop, look, go,
236
838297
6002
i wszyscy mamy szansę,
zatrzymując się, rozglądając, działając,
14:04
to transform the world, to make it a happy place.
237
844323
3712
by go zmienić.
uczynić szczęśliwszym.
14:08
And that is what I hope for us,
238
848059
1478
Mam nadzieję, że tak się stanie
14:09
and if this has contributed a little to making you want to do the same,
239
849561
4874
i że ta prelekcja przyczyni się do tego,
że zechcecie tak żyć.
14:14
stop, look, go.
240
854459
1638
Zatrzymajcie się, popatrzcie, działajcie.
14:16
Thank you.
241
856121
1169
Dziękuję.
14:17
(Applause)
242
857314
3364
(Brawa)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7