Want to be happy? Be grateful | David Steindl-Rast

3,545,355 views ・ 2013-11-27

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Odgerel Tumenkhishig Reviewer: Chinzorig Enkhtaivan
00:12
There is something you know about me,
0
12496
3735
Та нар миний талаар бага зэрэг мэднэ.
00:16
something very personal,
1
16255
3816
Харин би та бүгдийн сэтгэлийг зовоодог
00:20
and there is something I know about every one of you
2
20095
4431
нэгэн чухал зүйлийг мэднэ.
00:24
and that's very central to your concerns.
3
24550
2948
00:28
There is something that we know
4
28663
2581
Дэлхийн хаа нэгтээ,
00:31
about everyone we meet anywhere in the world, on the street,
5
31268
6034
бидэнтэй тааралдаж буй бүх хүмүүс
мэддэг нэгэн зүйл байдаг ба
00:37
that is the very mainspring of whatever they do
6
37326
4954
тэр нь тэдний хийж буй зүйл,
шүтлэг бишрэлээс үл хамааран
00:42
and whatever they put up with.
7
42304
2215
бүгдийн хүсэн мөрөөдөж явдаг
00:46
And that is that all of us want to be happy.
8
46047
5255
тэр нэгэн зүйл байдаг.
Бид бүгдээрээ жаргалтай амьдрахыг хүсдэг.
00:52
In this, we are all together.
9
52341
2338
Аз жаргал гэдгийг хүн бүр өөр өөрөөр
00:55
How we imagine our happiness, that differs from one another,
10
55203
5474
ойлгодог боловч хүн бүр адилхан
01:00
but it's already a lot that we have all in common,
11
60701
4804
аз жаргалтай амьдралыг л хүсдэг.
01:05
that we want to be happy.
12
65529
2214
Одоо миний ярих сэдэв бол
01:09
Now my topic is gratefulness.
13
69164
2952
талархалын тухай юм.
01:12
What is the connection between happiness and gratefulness?
14
72612
5390
Талархал, аз жаргал 2 ямар холбоотой вэ?
Энэ асуултыг тавихад олон хүмүүс
01:19
Many people would say, well, that's very easy.
15
79310
2994
их амархан асуулт байна гэж хэлнэ.
01:22
When you are happy, you are grateful.
16
82328
2518
Та аз жаргалтай байдалдаа
талархадаг гэх байх.
01:26
But think again.
17
86331
1510
Гэхдээ та дахиад нэг бодоод үзээрэй.
Үнэхээр аз жаргалтай хүн бүр
01:29
Is it really the happy people that are grateful?
18
89688
4220
талархаж чаддаг уу?
Аз жаргалтай байх бүхий л нөхцлөөр
01:35
We all know quite a number of people
19
95077
3541
хангагдсан олон хүнийг бид мэднэ.
01:38
who have everything that it would take to be happy,
20
98642
4177
01:42
and they are not happy,
21
102843
1757
Гэхдээ тэд аз жаргалтай байж чаддаггүй.
01:44
because they want something else or they want more of the same.
22
104624
3715
Яагаад гэвэл
тэд өөртөө байгаагаасаа өөр зүйлийг,
аль эсвэл байгаа хэмжээнээс нь
01:50
And we all know people who have lots of misfortune,
23
110173
6824
илүү ихийг хүсэж байдаг.
Мөн бид бас маш олон
золгүй амьдралтай хүмүүсийг мэднэ.
01:57
misfortune that we ourselves would not want to have,
24
117021
3777
Бидэнд азгүй явдал тохиолдоосой гэж
хэн ч хүсдэггүй.
02:00
and they are deeply happy.
25
120822
2198
Гэхдээ тэд азгүй байгаа ч
тэд аз жаргалтай л байдаг.
02:03
They radiate happiness. You are surprised.
26
123574
3419
Tэд өөрсдөөсөө аз жаргал цацруулдаг.
Та гайхаж байна уу?
02:07
Why? Because they are grateful.
27
127017
2199
Яагаад вэ?
Яагаад гэвэл тэд талархдаг.
Үүнээс харахад,
02:10
So it is not happiness that makes us grateful.
28
130348
4035
аз жаргал нь талархалыг бий болгодоггүй.
02:14
It's gratefulness that makes us happy.
29
134407
2515
Харин талархал биднийг
аз жаргалтай болгодог.
02:17
If you think it's happiness that makes you grateful,
30
137835
2917
Хэрвээ аз жаргал талархалыг бий болгодог
02:20
think again.
31
140776
1485
гэж боддог бол дахиад нэг бодооод үзээрэй.
02:22
It's gratefulness that makes you happy.
32
142285
2254
Талархал таныг аз жаргалтай болгодог.
Тэгвэл одоо бүгдээрээ талархал гэж юу вэ?
02:26
Now, we can ask,
33
146293
2488
02:28
what do we really mean by gratefulness?
34
148805
3461
гэж асууж болохоор боллоо.
02:32
And how does it work?
35
152897
1918
Мөн талархал ямар тустай вэ?
02:37
I appeal to your own experience.
36
157985
1966
Та бүхэн өөрийнхөө туршлагад тулгуурлан
02:39
We all know from experience how it goes.
37
159975
2733
нэг удаа бодоод үзээрэй.
Бид өөрсдийнхөө туршлагаас мэднэ.
02:43
We experience something that's valuable to us.
38
163055
4998
Бид үнэ цэнээ нэмэгдүүлэх
зүйл дээр л туршлага хуримтлуулдаг.
02:48
Something is given to us that's valuable to us.
39
168734
4299
Биднийг үнэ цэнэтэй болгох ямар нэгэн
өгөгдөл бидэнд заяагдсан байдаг.
02:53
And it's really given.
40
173925
1922
Энэ нь цаанаасаа л заяагдсан байдаг.
02:55
These two things have to come together.
41
175871
2219
Хоёр зүйл зэрэг ирдэг.
02:58
It has to be something valuable, and it's a real gift.
42
178114
5589
Энэ нь үнэ цэнэтэй болгох зүйл
ба энэ нь бодит бэлэг юм.
03:03
You haven't bought it. You haven't earned it.
43
183727
3143
Ta үүнийг худалдаж аваагүй,
үүний төлөө юу ч төлөөгүй.
03:06
You haven't traded it in. You haven't worked for it.
44
186894
2451
Та наймаалцаагүй,
үүний төлөө юу ч хийгээгүй.
03:09
It's just given to you.
45
189369
1428
Үүнийг зөвхөн танд заяасан юм.
03:10
And when these two things come together,
46
190821
2243
Намайг үнэ цэнэтэй болгох авьяас чадвар
03:13
something that's really valuable to me and I realize it's freely given,
47
193088
5625
зүгээр л заяагдсан гэж бодохоор
зүрх сэтгэл баяр баясалаар бялхаж,
03:18
then gratefulness spontaneously rises in my heart,
48
198737
4913
аз жаргалаар дүүрэн болдог.
03:23
happiness spontaneously rises in my heart.
49
203674
3644
Энэ нь талархал хэрхэн
03:28
That's how gratefulness happens.
50
208037
2165
бий болж байгааг харуулж байна.
03:31
Now the key to all this
51
211546
5395
Энэ бүхний гол нууцыг бид
03:36
is that we cannot only experience this once in a while.
52
216965
6717
хааяа нэг талархснаар мэдэж чадахгүй.
03:44
We cannot only have grateful experiences.
53
224997
3734
Бид үргэлж
талархах явдалтай учирч чадахгүй.
03:48
We can be people who live gratefully.
54
228755
3235
Харин бид талархалтайгаар амьдардаг
03:52
Grateful living, that is the thing.
55
232649
2611
хүмүүс л байж чадна.
Талархалтай амьдрах гэдэг үнэхээр чухал.
03:56
And how can we live gratefully?
56
236216
2373
Харин бид яаж талархалтайгаар амьдрах вэ?
04:00
By experiencing, by becoming aware
57
240136
4360
Туршлагаас харахад бид цаг хугацааг
04:04
that every moment is a given moment, as we say.
58
244520
4749
цаанаасаа өгөгддөг гэж ярьдаг.
04:09
It's a gift. You haven't earned it.
59
249293
2581
Энэ нь бол бэлэг байдаг ба
04:11
You haven't brought it about in any way.
60
251898
2588
та үүний төлөө юу ч хийгээгүй.
Ямарч байсан та цаг хугацааг авчраагүй.
04:14
You have no way of assuring
61
254805
3088
Одоо бидэнд байгаа цаг, боломж нь
04:17
that there will be another moment given to you,
62
257917
2976
бидний хамгийн үнэ цэнэтэй зүйл бөгөөд
04:20
and yet, that's the most valuable thing that can ever be given to us,
63
260917
5065
үүнийг дахин олдоно гэж найдах хэрэггүй.
04:26
this moment, with all the opportunity that it contains.
64
266006
5488
Хэрвээ одоо цаг гэж байхгүй байсан бол
бидэнд аливаа юмыг хийх боломж
04:31
If we didn't have this present moment,
65
271518
2640
байхгүй байх байсан.
04:34
we wouldn't have any opportunity to do anything
66
274182
3176
04:37
or experience anything,
67
277382
1824
04:39
and this moment is a gift.
68
279230
1988
Цаг хугацаа бол бэлэг.
04:41
It's a given moment, as we say.
69
281242
1912
Цаанаасаа өгөгдсөн байдаг.
04:43
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity.
70
283712
6616
Бэлгэн дотор бэлэг байна гэдэг нь
үнэхээр том боломж юм гэж бид ярьдаг.
04:50
What you are really grateful for is the opportunity,
71
290352
4542
Танд ямар нэгэн юм өгсөнийх нь төлөө биш
танд одоо ямар боломж нөхцөл байгаад нь
04:54
not the thing that is given to you,
72
294918
1934
талархах хэрэгтэй яагаад гэвэл тухайн
04:56
because if that thing were somewhere else
73
296876
1955
өгөгдөл таньд биш хаа нэгтээ байсан бол
04:58
and you didn't have the opportunity to enjoy it,
74
298855
3506
та ямарваа нэгэн зүйл хийх,
таашаах боломж нөхцөл олдохгүй
05:02
to do something with it,
75
302385
1811
түүнд талархахгүй л байх байсан.
05:04
you wouldn't be grateful for it.
76
304220
1943
Боломж бол
05:07
Opportunity is the gift within every gift,
77
307149
3996
бэлэг болгоны дотор байдаг бэлэг юм.
05:11
and we have this saying, opportunity knocks only once.
78
311169
5673
Боломж нь танд нэг л удаа
олддог гэж ярьдаг
05:17
Well, think again.
79
317943
1579
За, дахиад нэг удаа бодож үзье.
05:20
Every moment is a new gift, over and over again,
80
320679
4187
Цаг хугацаа болгон шинэ бэлэг байдаг ба
хэрвээ та одоо байгаа боломжоо л алдвал
05:24
and if you miss the opportunity of this moment,
81
324890
3244
05:28
another moment is given to us, and another moment.
82
328158
3582
тухайн цаг хугацаа хэзээ ч эргэж ирэхгүй.
05:32
We can avail ourselves of this opportunity,
83
332175
2690
Бид энэ боломжийг ашиглах уу,
05:34
or we can miss it,
84
334889
1847
аль эсвэл алдах уу,
05:36
and if we avail ourselves of the opportunity,
85
336760
3910
хэрвээ бид энэхүү боломжийг ашиглавал
05:40
it is the key to happiness.
86
340694
2793
энэ нь аз жаргалын түлхүүр болно.
05:43
Behold the master key to our happiness
87
343511
3241
Аз жаргалынхаа гол түлхүүрийг
05:46
in our own hands.
88
346776
1779
гартаа чанга атга.
05:48
Moment by moment, we can be grateful for this gift.
89
348579
4697
Цаг хугацаа өнгөрөх тусам бид
авсан бэлгэндээ талархах болно.
05:53
Does that mean
90
353593
2499
Бид бүх зүйлд талархах ёстой гэсэн үг үү?
05:56
that we can be grateful for everything?
91
356116
2711
05:59
Certainly not.
92
359629
1587
Мэдээж үгүй.
06:01
We cannot be grateful for violence, for war,
93
361597
4916
Бид хүчирхийлэл, дайн, дарангуйлал,
хувийн ашиг сонирхолд
06:06
for oppression, for exploitation.
94
366537
2467
талархалтай хандаж чадахгүй.
06:09
On the personal level, we cannot be grateful
95
369360
2739
Хувь хүний хувьд бид нар
найз нөхдөө алдах,
06:12
for the loss of a friend, for unfaithfulness,
96
372123
3277
шударга бус байдал ба хагацал зовлонд
06:15
for bereavement.
97
375424
1722
талархал илэрхийлж чадахгүй.
Гэхдээ, би та бүхнийг
06:18
But I didn't say we can be grateful for everything.
98
378733
3770
бүх юманд талархаж бай гэж хэлээгүй шүү.
06:22
I said we can be grateful in every given moment
99
382527
4482
Хүнд хэцүү бэрхшээлтэй нүүр тулгарсан ч
06:27
for the opportunity,
100
387033
1830
бидэнд өгөгдөж байгаа цаг хугацаа,
06:28
and even when we are confronted with something that is terribly difficult,
101
388887
6395
боломж болгонд талархалтай байх хэрэгтэй.
06:35
we can rise to this occasion
102
395306
2516
06:37
and respond to the opportunity that is given to us.
103
397846
4231
06:42
It isn't as bad as it might seem.
104
402101
2351
Энэ нь тийм ч хэцүү биш юм.
06:44
Actually, when you look at it and experience it,
105
404476
3869
Үнэн хэрэгтээ, та сайн ажиглаад үзвэл
06:48
you find that most of the time,
106
408369
2932
таньд өгөгдсөн цаг хугацаа бол
06:51
what is given to us is the opportunity to enjoy,
107
411325
3709
тэр чигээрээ боломж байдаг ба
06:55
and we only miss it because we are rushing through life
108
415058
3017
бид өдөр тутмынхаа амьдралд түүртэн
06:58
and we are not stopping to see the opportunity.
109
418099
3403
боломжоо ашиглахгүйгээр алддаг.
07:01
But once in a while,
110
421919
1407
Хааяа бид хэцүү зүйлтэй нүүр тулгардаг.
07:03
something very difficult is given to us,
111
423350
2922
07:06
and when this difficult thing occurs to us,
112
426296
4067
Хэдийгээр хэцүү ч гэсэн
хүнд хэцүүг даван туулж
үүнээсээ суралцаснаар
07:10
it's a challenge to rise to that opportunity,
113
430387
4304
энэ нь өөр боломжийг бий болгох
07:14
and we can rise to it by learning something
114
434715
3396
сорилт байдаг юм.
07:18
which is sometimes painful.
115
438135
1717
Бид үүнээс тэвчээр хатуужил сурдаг.
07:19
Learning patience, for instance.
116
439876
2063
07:21
We have been told that the road to peace
117
441963
2973
Бид эрх чөлөөнд хүрэх замыг ойрын зайн
гүйлттэй адилхан биш
07:24
is not a sprint, but is more like a marathon.
118
444960
3744
харин холын зайн гүйлтэй адилтгаж ярьдаг.
07:28
That takes patience. That's difficult.
119
448728
2537
Маш их тэвчээр шаардана. Их хэцүү.
07:32
It may be to stand up for your opinion, to stand up for your conviction.
120
452439
6091
Та өөрийхөө санаа бодол,
итгэл үнэмшилдээ бат зогсож болох юм.
07:39
That's an opportunity that is given to us.
121
459126
2737
Тэр нь бидэнд өгөгдсөн боломж юм.
Суралцах, тэвчих, зоригтой байх гээд
07:42
To learn, to suffer, to stand up,
122
462314
3425
бүхий л боломжууд бидэнд байгаа боловч
07:45
all these opportunities are given to us,
123
465763
2346
07:48
but they are opportunities,
124
468133
1482
эдгээр боломжууд дотор
07:49
and those who avail themselves of those opportunities
125
469639
3852
биднийг гайхшруулмаар ч том боломж байдаг.
07:53
are the ones that we admire.
126
473515
2103
07:55
They make something out of life.
127
475642
2248
Тэд амьдралдаа байж болмооргүй
07:57
And those who fail get another opportunity.
128
477914
4728
зүйлийг ч хийдэг.
Тэд нэг боломжоо алдахад
дараагийн боломж байдаг.
08:03
We always get another opportunity.
129
483023
2193
Бид үргэлж өөрт байгаа боломжийг харахгүй
08:05
That's the wonderful richness of life.
130
485240
3057
өөр боломжийг хайж байдаг.
Амьдрал бол үнэхээр баян юм.
08:10
So how can we find a method that will harness this?
131
490272
6525
Иймээс бид яаж талархаж сурах вэ?
Бид зөвхөн түр зуур талархах биш
08:16
How can each one of us find a method for living gratefully,
132
496821
5006
амьдралынхаа агшин хором бүрт
08:21
not just once in a while being grateful,
133
501851
1905
хэрхэн талархаж сурах вэ?
08:23
but moment by moment to be grateful.
134
503780
2408
Яаж бид үүнийг хийх вэ?
08:26
How can we do it? It's a very simple method.
135
506591
3352
Энэ нь их амархан.
08:29
It's so simple that it's actually what we were told as children
136
509967
5063
Маш энгийн, бид хүүхэд байхдаа
гудамжинд явж байгаад л
08:35
when we learned to cross the street.
137
515054
2305
сурсан гэдэг шиг амархан.
08:37
Stop.
138
517882
1239
ЗОГС. ХАР. ЯВ.
08:39
Look.
139
519421
1201
08:40
Go.
140
520646
1201
08:41
That's all.
141
521871
1375
Ингээд л болоо.
08:43
But how often do we stop?
142
523270
2373
Гэхдээ бид амьдралдаа хэр олон удаа
зогсолт хийдэг вэ?
08:45
We rush through life. We don't stop.
143
525982
2745
Бид амьдралд дандаа л яардаг.
Бид зогсолт хийдэггүй.
08:48
We miss the opportunity because we don't stop.
144
528751
3398
Бид зогсож чадаагүйгээс болоод л
боломжоо алддаг.
08:53
We have to stop.
145
533012
2328
Бид зогсолт хийх хэрэгтэй.
08:55
We have to get quiet.
146
535883
1833
Бид нам гүм байдалд орох хэрэгтэй.
08:58
And we have to build stop signs into our lives.
147
538128
4802
Бид амьдралдаа "зогс" тэмдэгтэй
болох хэрэгтэй.
09:03
When I was in Africa some years ago and then came back,
148
543628
4968
Хэдэн жилийн өмнө би Африкаас буцаж ирээд
ус ямар чухал болохыг би мэдэрсэн.
09:08
I noticed water.
149
548620
2104
Африкд миний байсан газарт
09:11
In Africa where I was, I didn't have drinkable water.
150
551114
4155
надад уух ундны цэвэр ус байдаггүй байсан.
09:15
Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed.
151
555293
3956
Усны крантаа нээх болгондоо
надад их хэцүү санагддаг байсан.
09:20
Every time I clicked on the light, I was so grateful.
152
560067
3585
Би гэрлээ асаах болгондоо
үнэхээр их талархдаг байсан
09:23
It made me so happy.
153
563676
1541
Аз жаргалтай болгодог байсан.
09:25
But after a while, this wears off.
154
565241
1983
Гэвч хэсэг хугацааны дараа
аз жаргалаа мэдрэхээ больдог.
09:27
So I put little stickers on the light switch
155
567248
3762
Иймээс би гэрлийн унтраагуур,
усныхаа крант дээр санамж нааснаар
гэрэл асаах, усны крант онгойлгох бүрдээ
09:31
and on the water faucet,
156
571034
1677
09:32
and every time I turned it on, water.
157
572735
2456
өмнөх нөхцөл байдлаа дүрслэн боддог.
09:35
So leave it up to your own imagination.
158
575817
2856
Та өөртөө тохирсон ямар ч аргыг
09:38
You can find whatever works best for you,
159
578697
1953
олж болох боловч
09:40
but you need stop signs in your life.
160
580674
3262
таны амьдралд "зогс" тэмдэг хэрэгтэй.
09:44
And when you stop,
161
584278
1927
Та зогсолт хийчихээд дараа нь
09:46
then the next thing is to look.
162
586229
2080
эргэн тойрноо хар.
09:48
You look. You open your eyes.
163
588730
2231
Та нүдээ сайн нээгээд хар.
09:50
You open your ears. You open your nose.
164
590985
2262
Сонс. Үнэрт.
09:53
You open all your senses
165
593271
2396
Та бидэнд байгаа гайхалтай бүхнийг
09:55
for this wonderful richness that is given to us.
166
595691
3231
бүх мэдэрхүйгээрээ мэдэр.
Бид байгаа зүйлээсээ таашаал авах нь
09:59
There is no end to it, and that is what life is all about,
167
599326
3952
амьдралын утга учир бөгөөд
10:03
to enjoy, to enjoy what is given to us.
168
603302
3606
үүнд төгсгөл гэж үгүй.
10:06
And then we can also open our hearts,
169
606932
2819
Бид бусдад туслах бусдыг аз жаргалтай
10:09
our hearts for the opportunities,
170
609775
2822
болгоход зүрх сэтгэлээ нээж чадна.
10:12
for the opportunities also to help others,
171
612621
3218
Яагаад гэвэл бид бүгдээрээ аз жаргалтай
10:15
to make others happy,
172
615863
1271
10:17
because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
173
617158
4108
байхаас илүү аз жаргал байхгүй.
10:22
And when we open our hearts to the opportunities,
174
622743
4134
Дараагийн зүйл бол
байгаа боломжиндоо сэтгэл зүрхээ нээхэд
10:26
the opportunities invite us to do something,
175
626901
3616
тухайн боломжоор дамжин
бидэнд дахин өөр боломж олдож байдаг.
10:30
and that is the third.
176
630541
1323
10:31
Stop, look, and then go, and really do something.
177
631888
4090
Зогс, Хар, Яв
тэгээд л ямарваа нэгэн юм хий.
10:36
And what we can do
178
636351
1580
Амьдрал бидэнд юу санал болгож байна.
10:37
is whatever life offers to you in that present moment.
179
637955
4662
Бид тэр болгоныг хийж чадна.
10:42
Mostly it's the opportunity to enjoy,
180
642641
5043
Ихэнхдээ сайхан зүйлүүд байдаг боловч
10:47
but sometimes it's something more difficult.
181
647708
3376
заримдаа хүнд хэцүү зүйл ч байдаг.
10:51
But whatever it is, if we take this opportunity,
182
651108
4268
Ямар ч боломж байсан хамаагүй.
10:55
we go with it, we are creative, those are the creative people.
183
655400
5447
Бид бүтээж сэтгэж чадна.
11:00
And that little stop, look, go,
184
660871
3849
Зогс, Хар, Яв гэдэг
11:04
is such a potent seed
185
664744
2230
дэлхийд эргэлт хийж чадахуйц
11:06
that it can revolutionize our world.
186
666998
3071
хүчтэй дүрмийг ашиглах
боломжийг авах хэрэгтэй.
11:10
Because we are at the present moment
187
670500
5296
Яагаад гэвэл бид яг одоо
ухамсарын өөрчлөлтын дунд байна.
11:15
in the middle of a change of consciousness,
188
675820
3312
11:19
and you will be surprised if you --
189
679156
2541
Та үнэхээр гайхах болно.
Талархах гэдэг үгийг сонсох болгондоо
11:22
I am always surprised when I hear how many times
190
682002
2662
11:24
this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
191
684688
2904
би хэдэн удаа энэ үгийг
сонсож байгаа бол гэж боддог.
11:27
Everywhere you find it,
192
687952
1314
11:29
a grateful airline, a restaurant gratefulness,
193
689290
3255
Талархмаар агаарын тээвэрийн компани,
талархмаар ресторан, талархмаар кафе,
11:32
a café gratefulness, a wine that is gratefulness.
194
692569
3185
талархмаар дарс гээд л хаанаас ч
11:35
Yes, I have even come across a toilet paper
195
695778
3251
та талархмаар зүйлийг олдог.
Тиймээ, Бүр "Баярлалаа" гэдэг
11:39
whose brand is called "Thank You."
196
699053
2343
брэндийн жорлонгийн цаастай ч
11:41
(Laughter)
197
701420
1596
тааралдаж байсан. (Инээд)
11:43
There is a wave of gratefulness
198
703040
1942
Энэ нь бол талархалын давалгаа юм
яагаад гэвэл хүмүүс талархал гэдэг нь
11:45
because people are becoming aware how important this is
199
705006
3782
ямар чухал болохыг
11:48
and how this can change our world.
200
708812
2596
талархал нь хэрхэн дэлхийг өөрчилж чадахыг
ухамсарладаг болоод байна.
11:51
It can change our world in immensely important ways,
201
711884
6616
Талархал нь дэлхийг
ер бусын аргаар өөрчилж чадна.
11:58
because if you're grateful, you're not fearful,
202
718524
3587
учир нь та талархаж байхдаа
айдасгүй байдаг.
12:02
and if you're not fearful, you're not violent.
203
722135
3362
Та айдасгүй байхдаа уур уцааргүй байдаг.
12:05
If you're grateful, you act out of a sense of enough
204
725521
4162
Та талархаж байхдаа бүх зүйл хангалттай
дутагдаж гачигдах зүйлгүй
12:09
and not of a sense of scarcity,
205
729707
2070
бусадтай аливааг хуваалцах дуртай болдог.
12:11
and you are willing to share.
206
731801
2025
12:13
If you are grateful,
207
733850
1268
Та талархалтай байхдаа хүмүүс хоорондын
12:15
you are enjoying the differences between people,
208
735142
2851
ялгаатай байдлыг хүлээн зөвшөөрөх,
12:18
and you are respectful to everybody,
209
738017
2355
хүн бүртэй хүндэтгэлтэйгээр харьцаж
12:20
and that changes this power pyramid under which we live.
210
740396
3709
ингэснээр амьдарч байгаа
дэлхий ертөнцийг өөрчилдөг.
12:24
And it doesn't make for equality, but it makes for equal respect,
211
744129
5004
Талархал нь хэдийгээр
тэгш байдлыг бий болгоддогүй ч
12:29
and that is the important thing.
212
749157
1980
тэгш хүндэтгэлийг бий болгодогоороо
12:31
The future of the world will be a network,
213
751161
3676
чухал юм.
Ирээдүйд дэлхий нь пирамид биш
12:34
not a pyramid turned upside down.
214
754861
3626
бүр доошоо харсан ч пирамид биш
зүгээр л ижил түвшинд сүлжээ байх болно.
12:38
The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution,
215
758511
4488
Миний яриад байгаа хувьсгал бол
ямар ч хүч хэрэглэхгүйгээр
12:43
and it's so revolutionary that it even revolutionizes
216
763023
3865
хийх боломжтой хувьсгал юм.
12:46
the very concept of a revolution,
217
766912
2157
Хувьсгалын ерөнхий ойлголт
маш их өөрчлөгддөг.
12:49
because the normal revolution
218
769093
2237
Яагаад гэвэл хувьсгал гэдэг нь
12:51
is one where the power pyramid is turned upside down
219
771354
2984
бидний өмнө хийж байсан шиг
эрх мэдэл бүрэн өөрчлөгдөн
12:54
and those who were on the bottom are now on the top
220
774362
3145
дээр байсан зүйлүүд доошоо орж,
12:57
and are doing exactly the same thing that the ones before.
221
777531
4126
доор байсан зүйл нь дээшээ гарахыг хэлнэ.
Одоо бид юу хийх хэрэгтэй байна вэ гэвэл
13:02
What we need is a networking of smaller groups,
222
782246
4312
жижиг бүлгүүдийн сүлжээг бий болгох,
13:06
smaller and smaller groups who know one another,
223
786582
3646
бүлгүүд нь нөгөө бүлгээ мэдэх,
харилцаа үүсгэж чадсанаар
13:10
who interact with one another, and that is a grateful world.
224
790252
4547
талархалтай дэлхий болж байгаа юм.
13:14
A grateful world is a world of joyful people.
225
794823
4124
Талархалтай дэлхий гэдэг нь
баяр баясгалантай хүмүүсийн дэлхий юм.
13:18
Grateful people are joyful people,
226
798971
2647
Талархалтай хүмүүс
13:21
and joyful people --
227
801642
2017
баяр баясгалантай байдаг.
13:23
the more and more joyful people there are,
228
803683
2739
Баяр баясгалантай олон хүмүүс байж
бид бүр илүү баяр баясгалантай
13:26
the more and more we'll have a joyful world.
229
806446
3274
дэлхийтэй болно.
13:30
We have a network for grateful living, and it has mushroomed.
230
810758
6047
Бидэнд амьдралдаа талархаж явдаг хүмүүстэй
харилцаа үүсгэх сүлжээ байдаг ба
энэ нь талархалтай хүмүүсийг олшруулдаг.
13:36
We couldn't understand why it mushroomed.
231
816829
2423
Яагаад талархалтай хүмүүс олшроод байгааг
13:39
We have an opportunity for people to light a candle
232
819276
3312
бид ойлгож чадсангүй.
Хүмүүс ямар нэгэн зүйлд талархах болгонд
13:42
when they are grateful for something.
233
822612
2161
лаа асааж үзэх боломж байгаа.
13:45
And there have been 15 million candles lit in one decade.
234
825217
6421
Арван жилийн дотор 15 сая лаа
асчихсан байна.
13:52
People are becoming aware that a grateful world is a happy world,
235
832072
6201
Талархалтай дэлхий бол аз жаргалтай
дэлхий гэдгийг хүмүүс ойлгоно.
13:58
and we all have the opportunity by the simple stop, look, go,
236
838297
6002
Бидэнд ЗОГС, ХАР, ЯВ
гэсэн энгийн дүрмээр амьдарч,
14:04
to transform the world, to make it a happy place.
237
844323
3712
дэлхийгээ аз жаргалтай
болгох боломж байгаа.
14:08
And that is what I hope for us,
238
848059
1478
14:09
and if this has contributed a little to making you want to do the same,
239
849561
4874
ЗОГС, ХАР, ЯВ гэсэн дүрэм нь танд
өчүүхэн ч гэсэн хувь нэмэр
14:14
stop, look, go.
240
854459
1638
оруулна гэдэгт найдаж байна.
14:16
Thank you.
241
856121
1169
Баярлалаа.
14:17
(Applause)
242
857314
3364
(Алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7