Want to be happy? Be grateful | David Steindl-Rast

3,446,820 views ・ 2013-11-27

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Chryssa Takahashi Επιμέλεια: Miriela Patrikiadou
00:12
There is something you know about me,
0
12496
3735
Υπάρχει κάτι
που ξέρετε για μένα, κάτι πολύ προσωπικό,
00:16
something very personal,
1
16255
3816
και υπάρχει κάτι που ξέρω
00:20
and there is something I know about every one of you
2
20095
4431
για κάθε έναν από εσάς
00:24
and that's very central to your concerns.
3
24550
2948
που είναι πολύ κεντρικής σημασίας για τις ανησυχίες σας.
00:28
There is something that we know
4
28663
2581
Υπάρχει κάτι που το γνωρίζουμε
00:31
about everyone we meet anywhere in the world, on the street,
5
31268
6034
για τον καθένα που συναντάμε οπουδήποτε στον κόσμο,
στο δρόμο,
00:37
that is the very mainspring of whatever they do
6
37326
4954
που είναι η κινητήρια δύναμη
σε οτιδήποτε κάνουν
00:42
and whatever they put up with.
7
42304
2215
και σε οτιδήποτε ανέχονται,
00:46
And that is that all of us want to be happy.
8
46047
5255
και αυτό είναι ότι όλοι μας
θέλουμε να είμαστε ευτυχισμένοι.
00:52
In this, we are all together.
9
52341
2338
Σε αυτό, είμαστε όλοι μαζί.
00:55
How we imagine our happiness, that differs from one another,
10
55203
5474
Το πώς φανταζόμαστε την ευτυχία μας,
είναι που διαφέρει από τον ένα στον άλλο,
01:00
but it's already a lot that we have all in common,
11
60701
4804
αλλά ήδη είναι πολύ αυτό που έχουμε όλοι κοινό,
01:05
that we want to be happy.
12
65529
2214
ότι θέλουμε να είμαστε ευτυχισμένοι.
01:09
Now my topic is gratefulness.
13
69164
2952
Το θέμα μου είναι η ευγνωμοσύνη.
01:12
What is the connection between happiness and gratefulness?
14
72612
5390
Πώς είναι η σχέση μεταξύ
της ευτυχίας και της ευγνωμοσύνης;
01:19
Many people would say, well, that's very easy.
15
79310
2994
Πολλοί άνθρωποι θα έλεγαν, «Λοιπόν, αυτό είναι πολύ εύκολο».
01:22
When you are happy, you are grateful.
16
82328
2518
Όταν είστε ευτυχισμένοι, είστε ευγνώμονες.
01:26
But think again.
17
86331
1510
Αλλά σκεφτείτε ξανά.
01:29
Is it really the happy people that are grateful?
18
89688
4220
Είναι πραγματικά οι ευτυχισμένοι άνθρωποι που είναι ευγνώμονες;
Όλοι γνωρίζουμε αρκετούς ανθρώπους
01:35
We all know quite a number of people
19
95077
3541
01:38
who have everything that it would take to be happy,
20
98642
4177
που έχουν ό,τι θα χρειαζόταν για να είναι ευτυχισμένοι
01:42
and they are not happy,
21
102843
1757
και δεν είναι ευτυχισμένοι,
01:44
because they want something else or they want more of the same.
22
104624
3715
επειδή θέλουν κάτι άλλο
ή θέλουν περισσότερα από τα ίδια.
01:50
And we all know people who have lots of misfortune,
23
110173
6824
Και όλοι γνωρίζουμε ανθρώπους
που έχουν πολύ ατυχία,
01:57
misfortune that we ourselves would not want to have,
24
117021
3777
ατυχία που εμείς οι ίδιοι δεν θα θέλαμε να έχουμε,
02:00
and they are deeply happy.
25
120822
2198
και είναι βαθύτατα ευτυχισμένοι.
02:03
They radiate happiness. You are surprised.
26
123574
3419
Ακτινοβολούν την ευτυχία. Είστε έκπληκτοι.
02:07
Why? Because they are grateful.
27
127017
2199
Γιατί; Επειδή είναι ευγνώμονες.
02:10
So it is not happiness that makes us grateful.
28
130348
4035
Έτσι, δεν είναι η ευτυχία που μας κάνει ευγνώμονες.
02:14
It's gratefulness that makes us happy.
29
134407
2515
Είναι η ευγνωμοσύνη που μας κάνει ευτυχισμένους.
02:17
If you think it's happiness that makes you grateful,
30
137835
2917
Εάν νομίζετε ότι η ευτυχία είναι που σας κάνει ευγνώμονες,
02:20
think again.
31
140776
1485
σκεφτείτε ξανά.
02:22
It's gratefulness that makes you happy.
32
142285
2254
Είναι η ευγνωμοσύνη που σας κάνει ευτυχισμένους.
02:26
Now, we can ask,
33
146293
2488
Τώρα, μπορούμε να ρωτήσουμε,
02:28
what do we really mean by gratefulness?
34
148805
3461
τι πραγματικά εννοούμε με ευγνωμοσύνη;
02:32
And how does it work?
35
152897
1918
Και πώς λειτουργεί;
02:37
I appeal to your own experience.
36
157985
1966
Καλώ τη δική σας εμπειρία.
02:39
We all know from experience how it goes.
37
159975
2733
Όλοι μας γνωρίζουμε από εμπειρία, πώς πάει.
02:43
We experience something that's valuable to us.
38
163055
4998
Βιώνουμε κάτι
που είναι πολύτιμο για εμάς.
02:48
Something is given to us that's valuable to us.
39
168734
4299
Μας δίνουν κάτι που μας είναι πολύτιμο.
02:53
And it's really given.
40
173925
1922
Και μας το δίνουν πραγματικά.
02:55
These two things have to come together.
41
175871
2219
Αυτά τα δύο πράγματα πρέπει να έρθουν μαζί.
02:58
It has to be something valuable, and it's a real gift.
42
178114
5589
Πρέπει να είναι κάτι πολύτιμο,
και να είναι ένα πραγματικό δώρο.
03:03
You haven't bought it. You haven't earned it.
43
183727
3143
Δεν το έχετε αγοράσει. Δεν το έχετε κερδίσει.
03:06
You haven't traded it in. You haven't worked for it.
44
186894
2451
Δεν το έχετε ανταλλάξει. Δεν δουλέψατε για αυτό.
03:09
It's just given to you.
45
189369
1428
Απλά σας δώθηκε.
03:10
And when these two things come together,
46
190821
2243
Και όταν αυτά τα δύο πράγματα έρχονται μαζί,
03:13
something that's really valuable to me and I realize it's freely given,
47
193088
5625
κάτι που είναι πραγματικά πολύτιμο για μένα
και συνειδητοποιώ ότι δίνεται ελεύθερα,
03:18
then gratefulness spontaneously rises in my heart,
48
198737
4913
στη συνέχεια αυθόρμητα η ευγνωμοσύνη
αναδύεται στην καρδιά μου,
03:23
happiness spontaneously rises in my heart.
49
203674
3644
η ευτυχία αναδύεται αυθόρμητα στην καρδιά μου.
03:28
That's how gratefulness happens.
50
208037
2165
Έτσι συμβαίνει η ευγνωμοσύνη.
03:31
Now the key to all this
51
211546
5395
Το κλειδί για όλα αυτά είναι
03:36
is that we cannot only experience this once in a while.
52
216965
6717
πως δεν μπορούμε να το βιώνουμε αυτό μία στο τόσο.
03:44
We cannot only have grateful experiences.
53
224997
3734
Δεν μπορούμε να έχουμε μόνο εμπειρίες ευγνωμοσύνης.
03:48
We can be people who live gratefully.
54
228755
3235
Μπορούμε να είμαστε άνθρωποι που ζουν με ευγνωμοσύνη.
03:52
Grateful living, that is the thing.
55
232649
2611
Ζωή ευγνωμοσύνης, αυτό είναι.
03:56
And how can we live gratefully?
56
236216
2373
Και πώς μπορούμε να ζούμε με ευγνωμοσύνη;
04:00
By experiencing, by becoming aware
57
240136
4360
Με την εμπειρία, με τη συνειδητοποίηση
04:04
that every moment is a given moment, as we say.
58
244520
4749
ότι κάθε στιγμή είναι μια δεδομένη στιγμή, όπως λέμε.
04:09
It's a gift. You haven't earned it.
59
249293
2581
Είναι ένα δώρο. Δεν το έχετε κερδίσει.
04:11
You haven't brought it about in any way.
60
251898
2588
Δεν το προκαλέσατε με κάποιο τρόπο.
04:14
You have no way of assuring
61
254805
3088
Δεν έχετε κανέναν τρόπο να εξασφαλίσετε
04:17
that there will be another moment given to you,
62
257917
2976
ότι θα σας δοθεί μια άλλη στιγμή,
04:20
and yet, that's the most valuable thing that can ever be given to us,
63
260917
5065
και όμως, αυτό είναι το πιο πολύτιμο πράγμα
που μπορεί να μας δοθεί ποτέ,
04:26
this moment, with all the opportunity that it contains.
64
266006
5488
αυτή τη στιγμή, με όλη την ευκαιρία που περιέχει.
04:31
If we didn't have this present moment,
65
271518
2640
Αν δεν είχαμε αυτή τη στιγμή,
04:34
we wouldn't have any opportunity to do anything
66
274182
3176
δεν θα είχαμε καμία ευκαιρία να κάνουμε οτιδήποτε
04:37
or experience anything,
67
277382
1824
ή να βιώσουμε οτιδήποτε
04:39
and this moment is a gift.
68
279230
1988
Και αυτή τη στιγμή είναι ένα δώρο.
04:41
It's a given moment, as we say.
69
281242
1912
Είναι μια δεδομένη στιγμή, όπως λέμε.
04:43
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity.
70
283712
6616
Λέμε ότι το δώρο μέσα σε αυτό το δώρο
είναι πραγματικά η ευκαιρία.
04:50
What you are really grateful for is the opportunity,
71
290352
4542
Στην πραγματικότητα, είστε ευγνώμονες για την ευκαιρία
04:54
not the thing that is given to you,
72
294918
1934
και όχι για το πράγμα που σας δίνεται,
04:56
because if that thing were somewhere else
73
296876
1955
γιατί αν αυτό το πράγμα ήταν κάπου αλλού
04:58
and you didn't have the opportunity to enjoy it,
74
298855
3506
και δεν έχετε την ευκαιρία να το απολαύσετε,
05:02
to do something with it,
75
302385
1811
να κάνετε κάτι με αυτό,
05:04
you wouldn't be grateful for it.
76
304220
1943
δεν θα ήσασταν ευγνώμονες για αυτό.
05:07
Opportunity is the gift within every gift,
77
307149
3996
Η ευκαιρία είναι το δώρο μέσα σε κάθε δώρο,
05:11
and we have this saying, opportunity knocks only once.
78
311169
5673
και έχουμε αυτό το ρητό,
«Η ευκαιρία χτυπά μόνο μία φορά».
05:17
Well, think again.
79
317943
1579
Λοιπόν, σκεφτείτε ξανά.
05:20
Every moment is a new gift, over and over again,
80
320679
4187
Κάθε στιγμή είναι ένα νέο δώρο, ξανά και ξανά,
05:24
and if you miss the opportunity of this moment,
81
324890
3244
και εάν χάσετε την ευκαιρία αυτής της στιγμής,
05:28
another moment is given to us, and another moment.
82
328158
3582
μας δίνεται μια άλλη στιγμή, και μια άλλη στιγμή.
05:32
We can avail ourselves of this opportunity,
83
332175
2690
Μπορούμε να επωφεληθούμε από αυτή την ευκαιρία,
05:34
or we can miss it,
84
334889
1847
ή να τη χάσουμε
05:36
and if we avail ourselves of the opportunity,
85
336760
3910
και αν επωφεληθούμε από αυτή την ευκαιρία,
05:40
it is the key to happiness.
86
340694
2793
αυτό είναι το κλειδί για την ευτυχία.
05:43
Behold the master key to our happiness
87
343511
3241
Ιδού το αντικλειδί για την ευτυχία μας
05:46
in our own hands.
88
346776
1779
στα δικά μας χέρια.
05:48
Moment by moment, we can be grateful for this gift.
89
348579
4697
Στιγμή με στιγμή,
μπορούμε να είμαστε ευγνώμονες για αυτό το δώρο.
05:53
Does that mean
90
353593
2499
Αυτό σημαίνει
05:56
that we can be grateful for everything?
91
356116
2711
ότι μπορούμε να είμαστε ευγνώμονες για τα πάντα;
05:59
Certainly not.
92
359629
1587
Σίγουρα όχι.
06:01
We cannot be grateful for violence, for war,
93
361597
4916
Δεν μπορούμε να είμαστε ευγνώμονες για τη βία, για τον πόλεμο,
06:06
for oppression, for exploitation.
94
366537
2467
για την καταπίεση, για την εκμετάλλευση.
06:09
On the personal level, we cannot be grateful
95
369360
2739
Σε προσωπικό επίπεδο, δεν μπορούμε να είμαστε ευγνώμονες
06:12
for the loss of a friend, for unfaithfulness,
96
372123
3277
για την απώλεια ενός φίλου, για την απιστία,
06:15
for bereavement.
97
375424
1722
για το πένθος.
06:18
But I didn't say we can be grateful for everything.
98
378733
3770
Αλλά δεν είπα ότι μπορούμε να είμαστε ευγνώμονες για όλα.
06:22
I said we can be grateful in every given moment
99
382527
4482
Είπα ότι μπορούμε να είμαστε ευγνώμονες σε κάθε δεδομένη στιγμή
για την ευκαιρία
06:27
for the opportunity,
100
387033
1830
06:28
and even when we are confronted with something that is terribly difficult,
101
388887
6395
Ακόμα και όταν βρισκόμαστε αντιμέτωποι
με κάτι που είναι τρομερά δύσκολο,
06:35
we can rise to this occasion
102
395306
2516
μπορούμε να σταθούμε στο ύψος των περιστάσεων
06:37
and respond to the opportunity that is given to us.
103
397846
4231
και να απαντήσουμε στην ευκαιρία που μας δίνεται.
06:42
It isn't as bad as it might seem.
104
402101
2351
Δεν είναι τόσο κακό όσο φαίνεται.
06:44
Actually, when you look at it and experience it,
105
404476
3869
Στην πραγματικότητα, όταν το δείτε και το βιώσετε,
06:48
you find that most of the time,
106
408369
2932
θα βρείτε ότι τις περισσότερες φορές, αυτό που μας δίνεται
06:51
what is given to us is the opportunity to enjoy,
107
411325
3709
είναι η ευκαιρία να απολαύσουμε,
και τη χάνουμε μόνο επειδή
06:55
and we only miss it because we are rushing through life
108
415058
3017
τρέχουμε μέσα στη ζωή
06:58
and we are not stopping to see the opportunity.
109
418099
3403
και δεν σταματάμε να δούμε την ευκαιρία.
07:01
But once in a while,
110
421919
1407
Αλλά κάποιες στιγμές,
07:03
something very difficult is given to us,
111
423350
2922
μας δίνεται κάτι πολύ δύσκολο,
07:06
and when this difficult thing occurs to us,
112
426296
4067
και όταν αυτό το δύσκολο πράγμα συμβαίνει σε μας,
07:10
it's a challenge to rise to that opportunity,
113
430387
4304
είναι μια πρόκληση να σταθούμε στο ύψος των περιστάσεων,
07:14
and we can rise to it by learning something
114
434715
3396
και μπορούμε να σταθούμε μαθαίνοντας κάτι
που πολλές φορές είναι οδυνηρό.
07:18
which is sometimes painful.
115
438135
1717
07:19
Learning patience, for instance.
116
439876
2063
Μαθαίνοντας την υπομονή, για παράδειγμα.
07:21
We have been told that the road to peace
117
441963
2973
Έχουμε πει ότι ο δρόμος για την ειρήνη
07:24
is not a sprint, but is more like a marathon.
118
444960
3744
δεν είναι μια ευθεία,
αλλά είναι περισσότερο σαν ένας μαραθώνιος.
07:28
That takes patience. That's difficult.
119
448728
2537
Αυτό χρειάζεται υπομονή. Είναι δύσκολο.
07:32
It may be to stand up for your opinion, to stand up for your conviction.
120
452439
6091
Μπορεί να είναι για να υπερασπίσετε τη γνώμη σας,
να υπερασπιστείτε την πεποίθησή σας.
07:39
That's an opportunity that is given to us.
121
459126
2737
Αυτή είναι μια ευκαιρία που μας δίνεται.
07:42
To learn, to suffer, to stand up,
122
462314
3425
Για να μάθετε, να υποφέρετε, να σηκωθείτε,
07:45
all these opportunities are given to us,
123
465763
2346
όλες αυτές τις ευκαιρίες μας δίνονται,
07:48
but they are opportunities,
124
468133
1482
αλλά είναι ευκαιρίες,
07:49
and those who avail themselves of those opportunities
125
469639
3852
και όσοι επωφελούνται
από αυτές τις ευκαιρίες
07:53
are the ones that we admire.
126
473515
2103
είναι αυτοί που θαυμάζουμε.
07:55
They make something out of life.
127
475642
2248
Κάνουν κάτι στη ζωή.
07:57
And those who fail get another opportunity.
128
477914
4728
Και εκείνοι που αποτυγχάνουν έχουν ακόμη μια ευκαιρία.
Πάντα θα έχουμε άλλη μια ευκαιρία.
08:03
We always get another opportunity.
129
483023
2193
08:05
That's the wonderful richness of life.
130
485240
3057
Αυτός είναι ο υπέροχος πλούτος της ζωής.
08:10
So how can we find a method that will harness this?
131
490272
6525
Λοιπόν, πώς μπορούμε να βρούμε μια μέθοδο
που θα το αξιοποιήσει αυτό;
08:16
How can each one of us find a method for living gratefully,
132
496821
5006
Πώς μπορεί κάθε ένας από εμάς να βρει μια μέθοδο
για να ζει με ευγνωμοσύνη;
08:21
not just once in a while being grateful,
133
501851
1905
Όχι να είναι ευγνώμων μόνο μία στο τόσο,
08:23
but moment by moment to be grateful.
134
503780
2408
αλλά να είναι ευγνώμων στιγμή με στιγμή.
08:26
How can we do it? It's a very simple method.
135
506591
3352
Πώς μπορούμε να το κάνουμε;
Είναι μια πολύ απλή μέθοδος.
08:29
It's so simple that it's actually what we were told as children
136
509967
5063
Είναι τόσο απλό που είναι στην πραγματικότητα
αυτό που μας έλεγαν ως τα παιδιά, όταν μάθαμε να διασχίζουμε το δρόμο:
08:35
when we learned to cross the street.
137
515054
2305
08:37
Stop.
138
517882
1239
«Σταμάτα. Κοίτα. Προχώρα.»
08:39
Look.
139
519421
1201
08:40
Go.
140
520646
1201
08:41
That's all.
141
521871
1375
Αυτό είναι όλο.
Αλλά πόσο συχνά σταματάμε;
08:43
But how often do we stop?
142
523270
2373
08:45
We rush through life. We don't stop.
143
525982
2745
Τρέχουμε στη ζωή. Δεν σταματάμε.
08:48
We miss the opportunity because we don't stop.
144
528751
3398
Χάνουμε την ευκαιρία γιατί δεν μπορούμε να σταματήσουμε.
08:53
We have to stop.
145
533012
2328
Πρέπει να σταματήσουμε. Πρέπει να ησυχάσουμε.
08:55
We have to get quiet.
146
535883
1833
08:58
And we have to build stop signs into our lives.
147
538128
4802
Και πρέπει να φτιάξουμε σήματα στοπ
στη ζωή μας.
09:03
When I was in Africa some years ago and then came back,
148
543628
4968
Όταν ήμουν στην Αφρική πριν από μερικά χρόνια
και μετά επέστρεψα,
09:08
I noticed water.
149
548620
2104
παρατήρησα το νερό.
09:11
In Africa where I was, I didn't have drinkable water.
150
551114
4155
Στην Αφρική όπου ήμουν, δεν είχα πόσιμο νερό.
09:15
Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed.
151
555293
3956
Κάθε φορά που άνοιγα τη βρύση,
εντυπωσιαζόμουν.
09:20
Every time I clicked on the light, I was so grateful.
152
560067
3585
Κάθε φορά που άναβα το φως,
ήμουν τόσο ευγνώμων. Αυτό με έκανε τόσο ευτυχισμένο.
09:23
It made me so happy.
153
563676
1541
09:25
But after a while, this wears off.
154
565241
1983
Αλλά μετά από λίγο, αυτό εξασθενεί.
09:27
So I put little stickers on the light switch
155
567248
3762
Έτσι, έβαλα μικρά αυτοκόλλητα στο διακόπτη
09:31
and on the water faucet,
156
571034
1677
και στη βρύση,
09:32
and every time I turned it on, water.
157
572735
2456
και κάθε φορά που την άνοιγα, «Νερό!».
09:35
So leave it up to your own imagination.
158
575817
2856
Αφήστε το στη φαντασία σας.
09:38
You can find whatever works best for you,
159
578697
1953
Μπορείτε να βρείτε τι λειτουργεί καλύτερα για σας,
09:40
but you need stop signs in your life.
160
580674
3262
αλλά χρειάζεστε σήματα στοπ στη ζωή σας.
09:44
And when you stop,
161
584278
1927
Και όταν σταματήσετε,
09:46
then the next thing is to look.
162
586229
2080
το επόμενο πράγμα είναι να κοιτάξετε.
09:48
You look. You open your eyes.
163
588730
2231
Κοιτάζετε. Ανοίγετε τα μάτια σας.
09:50
You open your ears. You open your nose.
164
590985
2262
Ανοίγετε τα αυτιά σας. Ανοίγετε τη μύτη σας.
09:53
You open all your senses
165
593271
2396
Ανοίγετε όλες τις αισθήσεις σας
09:55
for this wonderful richness that is given to us.
166
595691
3231
για αυτό τον υπέροχο πλούτο που μας δίνεται.
Δεν υπάρχει κανένα τέλος σε αυτό,
09:59
There is no end to it, and that is what life is all about,
167
599326
3952
και αυτό είναι το νόημα της ζωής:
10:03
to enjoy, to enjoy what is given to us.
168
603302
3606
Να απολαμβάνουμε. Να απολαμβάνουμε αυτό που μας δίνεται.
10:06
And then we can also open our hearts,
169
606932
2819
Και τότε μπορούμε επίσης να ανοίξουμε τις καρδιές μας.
10:09
our hearts for the opportunities,
170
609775
2822
τις καρδιές μας στις ευκαιρίες.
10:12
for the opportunities also to help others,
171
612621
3218
Στις ευκαιρίες να βοηθήσουμε και τους άλλους,
10:15
to make others happy,
172
615863
1271
να τους κάνουμε ευτυχισμένους, διότι τίποτα δεν μας κάνει πιο ευτυχισμένους
10:17
because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
173
617158
4108
από το να είμαστε όλοι ευτυχισμένοι.
10:22
And when we open our hearts to the opportunities,
174
622743
4134
Και όταν θα ανοίξουμε τις καρδιές μας στις ευκαιρίες,
10:26
the opportunities invite us to do something,
175
626901
3616
οι ευκαιρίες μας καλούν να κάνουμε κάτι.
10:30
and that is the third.
176
630541
1323
Και αυτό είναι το τρίτο.
10:31
Stop, look, and then go, and really do something.
177
631888
4090
Σταμάτα, κοίτα, και μετά πήγαινε και κάνε κάτι.
10:36
And what we can do
178
636351
1580
Και αυτό που μπορούμε να κάνουμε
10:37
is whatever life offers to you in that present moment.
179
637955
4662
είναι οτιδήποτε μας προσφέρει η ζωή εκείνη τη στιγμή.
10:42
Mostly it's the opportunity to enjoy,
180
642641
5043
Είναι ως επί το πλείστον, η ευκαιρία για απόλαυση,
10:47
but sometimes it's something more difficult.
181
647708
3376
αλλά μερικές φορές είναι κάτι πιο δύσκολο.
10:51
But whatever it is, if we take this opportunity,
182
651108
4268
Αλλά οτιδήποτε είναι, αν αδράξουμε την ευκαιρία αυτή,
10:55
we go with it, we are creative, those are the creative people.
183
655400
5447
πηγαίνουμε μαζί της, είμαστε δημιουργικοί.
Αυτοί είναι οι δημιουργικοί άνθρωποι,
11:00
And that little stop, look, go,
184
660871
3849
και αυτό το μικρό «Σταμάτα. Κοίτα. Προχώρα.»,
11:04
is such a potent seed
185
664744
2230
είναι ένας σπόρος με πολλές προοπτικές
11:06
that it can revolutionize our world.
186
666998
3071
που μπορεί να φέρει επανάσταση στον κόσμο μας.
11:10
Because we are at the present moment
187
670500
5296
Γιατί χρειαζόμαστε, είμαστε επί του παρόντος,
11:15
in the middle of a change of consciousness,
188
675820
3312
στη μέση μιας αλλαγής της συνειδητότητας,
11:19
and you will be surprised if you --
189
679156
2541
και θα εκπλαγείτε αν σας...
Πάντα εκπλήσσομαι από το πόσο συχνά
11:22
I am always surprised when I hear how many times
190
682002
2662
11:24
this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
191
684688
2904
εμφανίζεται η λέξη «ευγνωμοσύνη».
11:27
Everywhere you find it,
192
687952
1314
Παντού μπορείτε να βρείτε
11:29
a grateful airline, a restaurant gratefulness,
193
689290
3255
μια ευγνώμων αεροπορική εταιρεία, ένα εστιατόριο ευγνωμοσύνης,
11:32
a café gratefulness, a wine that is gratefulness.
194
692569
3185
ένα καφέ ευγνωμοσύνη, ένα κρασί που είναι ευγνωμοσύνη.
11:35
Yes, I have even come across a toilet paper
195
695778
3251
Ναι, έχω ακόμη συναντήσει και χαρτί υγείας
11:39
whose brand is called "Thank You."
196
699053
2343
με την επωνυμία «Ευχαριστώ». (Γέλια)
11:41
(Laughter)
197
701420
1596
11:43
There is a wave of gratefulness
198
703040
1942
Υπάρχει ένα κύμα της ευγνωμοσύνης
11:45
because people are becoming aware how important this is
199
705006
3782
επειδή οι άνθρωποι συνειδητοποιούν πόσο σημαντικό είναι αυτό
11:48
and how this can change our world.
200
708812
2596
και πώς μπορεί αυτό να αλλάξει τον κόσμο μας.
11:51
It can change our world in immensely important ways,
201
711884
6616
Μπορεί να αλλάξει τον κόσμο μας
με πολύ σημαντικούς τρόπους,
11:58
because if you're grateful, you're not fearful,
202
718524
3587
γιατί εάν είστε ευγνώμονες, δεν είστε φοβισμένοι,
12:02
and if you're not fearful, you're not violent.
203
722135
3362
και εάν δεν είστε φοβισμένοι, δεν είστε βίαιοι.
12:05
If you're grateful, you act out of a sense of enough
204
725521
4162
Αν είστε ευγνώμονες, ενεργείτε με μια αίσθηση επάρκειας
12:09
and not of a sense of scarcity,
205
729707
2070
και όχι με μια αίσθηση έλλειψης,
12:11
and you are willing to share.
206
731801
2025
και είστε πρόθυμοι να μοιραστείτε.
12:13
If you are grateful,
207
733850
1268
Εάν είστε ευγνώμονες, απολαμβάνετε
12:15
you are enjoying the differences between people,
208
735142
2851
τις διαφορές μεταξύ των ανθρώπων,
και δείχνετε σεβασμό προς όλους,
12:18
and you are respectful to everybody,
209
738017
2355
12:20
and that changes this power pyramid under which we live.
210
740396
3709
και αυτό αλλάζει την πυραμίδα δύναμης
κάτω από την οποία ζούμε.
Και δεν κάνει για την ισότητα,
12:24
And it doesn't make for equality, but it makes for equal respect,
211
744129
5004
αλλά κάνει για τον αμοιβαίο σεβασμό,
12:29
and that is the important thing.
212
749157
1980
και αυτό είναι το σημαντικό.
12:31
The future of the world will be a network,
213
751161
3676
Το μέλλον του κόσμου θα είναι ένα δίκτυο,
12:34
not a pyramid turned upside down.
214
754861
3626
δεν θα είναι μια πυραμίδα, μια πυραμίδα αναποδογυρισμένη.
12:38
The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution,
215
758511
4488
Η επανάσταση για την οποία μιλάω
είναι μια επανάσταση χωρίς βία,
και είναι τόσο επαναστατική
12:43
and it's so revolutionary that it even revolutionizes
216
763023
3865
που φέρει την επανάσταση
12:46
the very concept of a revolution,
217
766912
2157
ακόμη και στην έννοια της επανάστασης,
12:49
because the normal revolution
218
769093
2237
επειδή σε μια κανονική επανάσταση
12:51
is one where the power pyramid is turned upside down
219
771354
2984
η πυραμίδα της εξουσίας είναι αναποδογυρισμένη
12:54
and those who were on the bottom are now on the top
220
774362
3145
και όσοι ήταν στο κάτω μέρος είναι τώρα στην κορυφή
12:57
and are doing exactly the same thing that the ones before.
221
777531
4126
και κάνουν ακριβώς τα ίδια
με τους προηγούμενους.
13:02
What we need is a networking of smaller groups,
222
782246
4312
Αυτό που χρειαζόμαστε είναι ένα δίκτυο από μικρότερες ομάδες,
13:06
smaller and smaller groups who know one another,
223
786582
3646
ολοένα και μικρότερες, που γνωρίζονται μεταξύ τους,
που αλληλεπιδρούν μεταξύ τους.
13:10
who interact with one another, and that is a grateful world.
224
790252
4547
Και αυτός είναι ένας ευγνώμων κόσμος.
13:14
A grateful world is a world of joyful people.
225
794823
4124
Ένας ευγνώμων κόσμος είναι ένας κόσμος με χαρούμενους ανθρώπους.
13:18
Grateful people are joyful people,
226
798971
2647
Οι άνθρωποι με ευγνωμοσύνη είναι χαρούμενοι άνθρωποι,
13:21
and joyful people --
227
801642
2017
και οι χαρούμενοι άνθρωποι,
13:23
the more and more joyful people there are,
228
803683
2739
όσο περισσότεροι χαρούμενοι άνθρωποι υπάρχουν,
13:26
the more and more we'll have a joyful world.
229
806446
3274
τόσο περισσότερο χαρούμενος θα είναι ο κόσμος μας.
13:30
We have a network for grateful living, and it has mushroomed.
230
810758
6047
Έχουμε ένα δίκτυο για ζωή με ευγνωμοσύνη,
και αυτό έχει πολλαπλασιαστεί.
13:36
We couldn't understand why it mushroomed.
231
816829
2423
Δεν μπορούσαμε να καταλάβουμε γιατί πολλαπλασιαστηκε.
13:39
We have an opportunity for people to light a candle
232
819276
3312
Έχουμε μια ευκαιρία να ανάψουν οι άνθρωποι ένα κερί
13:42
when they are grateful for something.
233
822612
2161
όταν είναι ευγνώμονες για κάτι.
13:45
And there have been 15 million candles lit in one decade.
234
825217
6421
Και ανάψαν 15 εκατομμύρια κεριά
σε μια δεκαετία.
13:52
People are becoming aware that a grateful world is a happy world,
235
832072
6201
Οι άνθρωποι ενημερώνονται
ότι ένας ευγνώμων κόσμος είναι ένας χαρούμενος κόσμος,
13:58
and we all have the opportunity by the simple stop, look, go,
236
838297
6002
και όλοι έχουν την ευκαιρία
με το απλό, «Σταμάτα. Κοίτα. Προχώρα.»
14:04
to transform the world, to make it a happy place.
237
844323
3712
να μεταμορφώσουν τον κόσμο,
να κάνουν τον κόσμο ένα ευτυχισμένο μέρος.
14:08
And that is what I hope for us,
238
848059
1478
Και αυτό είναι που ελπίζω για μας,
14:09
and if this has contributed a little to making you want to do the same,
239
849561
4874
και αν αυτό έχει συμβάλει λίγο
στο να σας κάνει να θέλετε να κάνετε το ίδιο,
14:14
stop, look, go.
240
854459
1638
να σταματήσετε, να κοιτάξετε, να προχωρήσετε.
14:16
Thank you.
241
856121
1169
Σας ευχαριστώ.
14:17
(Applause)
242
857314
3364
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7