아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Sieun Lee
검토: June Lee
00:12
There is something you know about me,
0
12496
3735
여러분이 저에 대해 알고 계시는
한가지가 있습니다.
매우 개인적인 것입니다.
00:16
something very personal,
1
16255
3816
또 제가 여기 있는 모든 분에 대해
00:20
and there is something
I know about every one of you
2
20095
4431
알고 있는 것도 한가지 있습니다.
00:24
and that's very central to your concerns.
3
24550
2948
여러분이 가장 고민하는 문제죠.
00:28
There is something that we know
4
28663
2581
우리가 이 세상 어느 곳에서나,
00:31
about everyone we meet
anywhere in the world, on the street,
5
31268
6034
누구를 만나도
이미 알고 있는 것입니다.
00:37
that is the very mainspring
of whatever they do
6
37326
4954
사람들이 무엇을 하든
무엇을 참고 견디든
00:42
and whatever they put up with.
7
42304
2215
그 모든 것의
중심에 있는 사실입니다.
00:46
And that is that all of us
want to be happy.
8
46047
5255
그것은 바로 우리 모두는
행복하기 원한다는 것입니다.
00:52
In this, we are all together.
9
52341
2338
이점에 있어서 만큼은
모든 사람이 똑같습니다.
00:55
How we imagine our happiness,
that differs from one another,
10
55203
5474
행복을 상상하는 방식은
우리 모두 다르지만
01:00
but it's already a lot
that we have all in common,
11
60701
4804
행복을 바라는 데 있어서는
01:05
that we want to be happy.
12
65529
2214
공통점이 아주 많습니다.
01:09
Now my topic is gratefulness.
13
69164
2952
제 강연의 주제는 감사입니다.
01:12
What is the connection
between happiness and gratefulness?
14
72612
5390
행복과 감사의
상관관계는 무엇일까요?
01:19
Many people would say,
well, that's very easy.
15
79310
2994
많은 사람들이 아마도
매우 간단하다고 말할 겁니다.
01:22
When you are happy, you are grateful.
16
82328
2518
행복하다면 감사하겠지요.
01:26
But think again.
17
86331
1510
하지만 다시 한번 생각해보세요.
01:29
Is it really the happy people
that are grateful?
18
89688
4220
정말로 행복한 사람들이
감사하는 사람들입니까?
우리는 행복하기 위해 필요한
01:35
We all know quite a number of people
19
95077
3541
01:38
who have everything
that it would take to be happy,
20
98642
4177
모든 조건을 갖춘 사람들을 많이 압니다.
01:42
and they are not happy,
21
102843
1757
그런데 그들은 행복하지 않아요.
01:44
because they want something else
or they want more of the same.
22
104624
3715
또 다른 걸 원하기 때문입니다.
아니면 더 많이 가지고 싶어하지요.
01:50
And we all know people
who have lots of misfortune,
23
110173
6824
우리는 많은 불행을 겪는
사람들도 알고 있습니다.
01:57
misfortune that we ourselves
would not want to have,
24
117021
3777
우리 자신이 겪고 싶지 않을 그런 불행이요.
02:00
and they are deeply happy.
25
120822
2198
그런데 그런 사람들이 깊은 행복을 느낍니다.
02:03
They radiate happiness. You are surprised.
26
123574
3419
행복으로 빛이 나요.
여러분이 놀랄 정도로요.
02:07
Why? Because they are grateful.
27
127017
2199
왜일까요?
그들은 감사하기 때문입니다.
02:10
So it is not happiness
that makes us grateful.
28
130348
4035
행복이 우리를 감사하게 하는 것이 아니라
02:14
It's gratefulness that makes us happy.
29
134407
2515
감사함이 우리를 행복하게 만드는 것입니다.
02:17
If you think it's happiness
that makes you grateful,
30
137835
2917
행복이 여러분을 감사하게 한다고 생각한다면
02:20
think again.
31
140776
1485
다시 생각해 보시기 바랍니다.
02:22
It's gratefulness that makes you happy.
32
142285
2254
감사함이 행복을 주는 겁니다.
02:26
Now, we can ask,
33
146293
2488
그럼 이렇게도 물어 볼 수 있습니다.
02:28
what do we really mean by gratefulness?
34
148805
3461
감사라는 말로 우리는
정확히 무엇을 의미하는가?
02:32
And how does it work?
35
152897
1918
어떻게 감사할 수 있는가?
02:37
I appeal to your own experience.
36
157985
1966
자신의 경험을
생각해 보시기 바랍니다.
02:39
We all know from experience how it goes.
37
159975
2733
감사하는 방법에 대해서는
이미 경험으로 알고 있습니다.
02:43
We experience something
that's valuable to us.
38
163055
4998
무엇인가 소중한 것을
경험할 때,
02:48
Something is given to us
that's valuable to us.
39
168734
4299
무엇인가 소중한 것이
우리에게 주어졌을 때,
02:53
And it's really given.
40
173925
1922
그리고 거저 주어졌을 때
02:55
These two things have to come together.
41
175871
2219
이 두 조건이 모두
충족되어야 합니다.
02:58
It has to be something valuable,
and it's a real gift.
42
178114
5589
무엇인가 소중한 것,
그리고 그것이 정말로
선물인 경우입니다.
03:03
You haven't bought it.
You haven't earned it.
43
183727
3143
돈을 주고 산 것도 아니고,
받을 자격이 있는 것도 아니고,
03:06
You haven't traded it in.
You haven't worked for it.
44
186894
2451
교환한 것도 아니고,
노력해서 얻은 것도 아닌,
03:09
It's just given to you.
45
189369
1428
당신에게 거저 주어진 것입니다.
03:10
And when these two things come together,
46
190821
2243
이 두가지의 조건이 만족될 때,
03:13
something that's really valuable to me
and I realize it's freely given,
47
193088
5625
내게 정말로 가치있는 것이
아무 대가 없이 주어졌을 때
03:18
then gratefulness spontaneously
rises in my heart,
48
198737
4913
제 마음에서는 감사함이
자연스럽게 우러나오게 됩니다.
03:23
happiness spontaneously rises in my heart.
49
203674
3644
행복이 자연스럽게 우러나오게 됩니다.
03:28
That's how gratefulness happens.
50
208037
2165
그것이 바로
감사가 일어나는 방법입니다.
03:31
Now the key to all this
51
211546
5395
하지만 이 모든 것의 핵심은
03:36
is that we cannot only
experience this once in a while.
52
216965
6717
이것을 가끔씩 경험하는
것에 그치면 안된다는 거에요.
03:44
We cannot only have grateful experiences.
53
224997
3734
감사한 경험만으로는 부족해요.
03:48
We can be people who live gratefully.
54
228755
3235
우리는 삶 자체를 감사로 사는
사람들이 될 수 있습니다.
03:52
Grateful living, that is the thing.
55
232649
2611
감사로 사는 삶, 그게 중요한 겁니다.
03:56
And how can we live gratefully?
56
236216
2373
어떻게 감사하며 살 수 있을까요?
04:00
By experiencing, by becoming aware
57
240136
4360
그것은 바로 우리의 모든 순간이
04:04
that every moment
is a given moment, as we say.
58
244520
4749
우리에게 주어진 선물이라는 것을
깨닫고 느끼는 것입니다.
04:09
It's a gift. You haven't earned it.
59
249293
2581
시간은 선물입니다.
이것을 받을 자격이 있는 것도 아니고
04:11
You haven't brought it about in any way.
60
251898
2588
돈이나 다른 것을 주고 산 것도 아니고
04:14
You have no way of assuring
61
254805
3088
이 순간 이후 다음 순간이 올 수 있게
04:17
that there will be
another moment given to you,
62
257917
2976
노력할 수도 없습니다.
04:20
and yet, that's the most valuable thing
that can ever be given to us,
63
260917
5065
하지만 이 순간은
우리에게 주어질 수 있는 가장 귀한 것입니다.
04:26
this moment, with all the opportunity
that it contains.
64
266006
5488
바로 이 순간, 끝없는 가능성이 내재된 이 순간,
04:31
If we didn't have this present moment,
65
271518
2640
지금 현재의 순간이 없다면
04:34
we wouldn't have
any opportunity to do anything
66
274182
3176
무엇을 하거나 경험할 기회도
04:37
or experience anything,
67
277382
1824
없게 됩니다.
04:39
and this moment is a gift.
68
279230
1988
이 순간은 선물입니다.
04:41
It's a given moment, as we say.
69
281242
1912
그래서 주어진 시간이라고 하는 겁니다.
04:43
Now, we say the gift within this gift
is really the opportunity.
70
283712
6616
그런데 이 시간이라는 선물 속의
진짜 선물은 기회 입니다.
04:50
What you are really grateful for
is the opportunity,
71
290352
4542
우리가 정말로 감사해야 할 것은
기회 그 자체입니다.
04:54
not the thing that is given to you,
72
294918
1934
우리에게 실제로
일어난 일이 아니라요.
04:56
because if that thing were somewhere else
73
296876
1955
왜냐면 그 일이
다른 곳에 일어나서
04:58
and you didn't have
the opportunity to enjoy it,
74
298855
3506
여러분 자신이 그것을 즐길 기회나
05:02
to do something with it,
75
302385
1811
그것을 활용할 기회가 없다면
05:04
you wouldn't be grateful for it.
76
304220
1943
감사하지도 않을테니까요.
05:07
Opportunity is the gift within every gift,
77
307149
3996
그래서 기회는, 모든 선물 속에 주어진
또다른 선물입니다.
05:11
and we have this saying,
opportunity knocks only once.
78
311169
5673
혹자가 말하길
기회는 단 한번 문을 두드린다고 합니다.
05:17
Well, think again.
79
317943
1579
하지만 다시 생각해 보세요.
05:20
Every moment is a new gift,
over and over again,
80
320679
4187
매 순간이 새로운 선물입니다.
끊임없이 반복해서 주어지요.
05:24
and if you miss the opportunity
of this moment,
81
324890
3244
이 순간의 기회를 놓친다면
05:28
another moment is given to us,
and another moment.
82
328158
3582
다음 순간이 주어지고
또 다른 순간이 주어집니다.
05:32
We can avail ourselves
of this opportunity,
83
332175
2690
우리는 기회를 활용할 수도
05:34
or we can miss it,
84
334889
1847
아니면 놓칠 수도 있습니다.
05:36
and if we avail ourselves
of the opportunity,
85
336760
3910
기회를 활용할 수 있다면
05:40
it is the key to happiness.
86
340694
2793
그것이 행복의 열쇠가 됩니다.
05:43
Behold the master key to our happiness
87
343511
3241
우리가 손에 쥐고 있는
05:46
in our own hands.
88
346776
1779
행복의 마스터키입니다.
05:48
Moment by moment,
we can be grateful for this gift.
89
348579
4697
매순간마다
우리는 주어진 이 선물에
감사할 수 있습니다.
05:53
Does that mean
90
353593
2499
하지만 이걸로
05:56
that we can be grateful for everything?
91
356116
2711
우리가 모든 것에 감사할 수 있다는 걸까요?
05:59
Certainly not.
92
359629
1587
결코 아닙니다.
06:01
We cannot be grateful
for violence, for war,
93
361597
4916
우리는 폭력이나 전쟁,
06:06
for oppression, for exploitation.
94
366537
2467
억압이나 착취에 감사할 수 없습니다.
06:09
On the personal level,
we cannot be grateful
95
369360
2739
개인적인 면에서는
06:12
for the loss of a friend,
for unfaithfulness,
96
372123
3277
친구를 잃는 것이나, 신뢰의 손상,
06:15
for bereavement.
97
375424
1722
가족을 잃는 것에 감사할 수 없습니다.
06:18
But I didn't say
we can be grateful for everything.
98
378733
3770
우리가 모든 것에 감사할 수 있다고 하지 않았어요.
06:22
I said we can be grateful
in every given moment
99
382527
4482
제 말은, 우리가 매 순간마다
새로운 기회로 감사할 수 있고
06:27
for the opportunity,
100
387033
1830
06:28
and even when we are confronted
with something that is terribly difficult,
101
388887
6395
우리가 너무나 어려운
일에 맞닥뜨렸을 때도
06:35
we can rise to this occasion
102
395306
2516
우리에게 주어진 기회에 대해
06:37
and respond to the opportunity
that is given to us.
103
397846
4231
상황에 맞에 대응할 수 있다는 말입니다.
06:42
It isn't as bad as it might seem.
104
402101
2351
보이는 것만큼 나쁘지는 않아요.
06:44
Actually, when you look at it
and experience it,
105
404476
3869
실제로 살펴보고, 또 경험하면,
06:48
you find that most of the time,
106
408369
2932
대부분의 경우 우리에게 주어진 것들은
06:51
what is given to us
is the opportunity to enjoy,
107
411325
3709
즐길 수 있는 기회고,
우리가 이 기회를 놓치는 이유는
06:55
and we only miss it
because we are rushing through life
108
415058
3017
바쁘게 살아가는 나머지
06:58
and we are not stopping
to see the opportunity.
109
418099
3403
여유를 가지고 돌아보지 않기 때문입니다.
07:01
But once in a while,
110
421919
1407
하지만 종종
07:03
something very difficult is given to us,
111
423350
2922
우리에게 무척 어려운 상황이 주어집니다.
07:06
and when this difficult thing
occurs to us,
112
426296
4067
어려운 상황 속에서
07:10
it's a challenge to rise
to that opportunity,
113
430387
4304
대응하는 것은 힘든 일입니다.
07:14
and we can rise to it
by learning something
114
434715
3396
뭔가를 배우며 대응해 나갈 수 있습니다.
종종 그 배움은 고통스럽습니다.
07:18
which is sometimes painful.
115
438135
1717
07:19
Learning patience, for instance.
116
439876
2063
예를 들어, 인내심을 배우는 것입니다.
07:21
We have been told that the road to peace
117
441963
2973
평화를 향한 길은
07:24
is not a sprint,
but is more like a marathon.
118
444960
3744
전력 질주가 아니라
마라톤이라는 것을 알고 있습니다.
07:28
That takes patience. That's difficult.
119
448728
2537
마라톤은 인내심이 필요해요.
인내는 쉽지 않죠.
07:32
It may be to stand up for your opinion,
to stand up for your conviction.
120
452439
6091
또 여러분의 신념을 지키는 것,
믿음에 따라 행동하는 것도 어렵죠.
07:39
That's an opportunity that is given to us.
121
459126
2737
그것 또한 우리에게 주어진 기회인 것입니다.
07:42
To learn, to suffer, to stand up,
122
462314
3425
배우고, 고통 받고, 꿋꿋하게 신념을 지키는 것,
07:45
all these opportunities are given to us,
123
465763
2346
이 모두가 우리에게 주어진 기회입니다.
07:48
but they are opportunities,
124
468133
1482
이것들은 기회이고
07:49
and those who avail themselves
of those opportunities
125
469639
3852
이 기회를 활용해
전진하는 사람들을
07:53
are the ones that we admire.
126
473515
2103
우리는 존경하게 됩니다.
07:55
They make something out of life.
127
475642
2248
그들은 뭔가를 이루죠.
07:57
And those who fail
get another opportunity.
128
477914
4728
기회를 놓치면 새 기회가 주어집니다.
우리에게는 언제나 새로운 기회가 주어집니다.
08:03
We always get another opportunity.
129
483023
2193
08:05
That's the wonderful richness of life.
130
485240
3057
우리네 삶은 놀라울 정도로 풍요로우니까요.
08:10
So how can we find a method
that will harness this?
131
490272
6525
그럼 어떻게 이 삶의 풍성함을
누릴 수 있을까요?
08:16
How can each one of us find a method
for living gratefully,
132
496821
5006
어떻게 우리 모두가
감사의 삶을 살 수 있을까요?
08:21
not just once in a while being grateful,
133
501851
1905
가끔씩 감사한 게 아니라
08:23
but moment by moment to be grateful.
134
503780
2408
매 순간 감사하는 삶 말입니다.
08:26
How can we do it?
It's a very simple method.
135
506591
3352
어떻게 해야 할까요?
아주 간단한 방법이 있습니다.
08:29
It's so simple that it's actually
what we were told as children
136
509967
5063
얼마나 간단하냐면 우리가 어렸을 적에 배운
길을 건너는 방법과 같은 방법입니다.
08:35
when we learned to cross the street.
137
515054
2305
08:37
Stop.
138
517882
1239
멈추세요. 둘러보세요. 그리고 행동하세요.
08:39
Look.
139
519421
1201
08:40
Go.
140
520646
1201
08:41
That's all.
141
521871
1375
그게 다에요.
하지만 우리는 얼마나 자주 멈춰서나요?
08:43
But how often do we stop?
142
523270
2373
08:45
We rush through life. We don't stop.
143
525982
2745
우리는 전력질주합니다. 멈추지 않아요.
08:48
We miss the opportunity
because we don't stop.
144
528751
3398
멈추지 않기 때문에 기회를 놓치는 것입니다.
08:53
We have to stop.
145
533012
2328
멈춰서야 합니다. 고요해져야 합니다.
08:55
We have to get quiet.
146
535883
1833
08:58
And we have to build
stop signs into our lives.
147
538128
4802
우리의 삶 속에
정지 표지판을 세워야 합니다.
09:03
When I was in Africa
some years ago and then came back,
148
543628
4968
저는 몇년 전 아프리카에 갔다가
유럽으로 돌아왔을 때
09:08
I noticed water.
149
548620
2104
유럽에는 물이 있음을 깨닫게 되었습니다.
09:11
In Africa where I was,
I didn't have drinkable water.
150
551114
4155
아프리카 체류지에서는 식수가 없었어요.
09:15
Every time I turned on the faucet,
I was overwhelmed.
151
555293
3956
수돗물을 틀 때마다
막막한 심정이 들었습니다.
09:20
Every time I clicked on the light,
I was so grateful.
152
560067
3585
집에 돌아와서 전깃불을 켤 때마다
저는 감사하게 되었습니다.
너무나 행복했어요.
09:23
It made me so happy.
153
563676
1541
09:25
But after a while, this wears off.
154
565241
1983
하지만 시간이 좀 지나면 감사도 사라집니다.
09:27
So I put little stickers
on the light switch
155
567248
3762
그래서 저는 전등의 스위치와
09:31
and on the water faucet,
156
571034
1677
수도꼭지에 작은 스티커들을 붙였습니다.
09:32
and every time I turned it on, water.
157
572735
2456
이제 수도꼭지를 틀 때마다
물에 대한 감사를 생각합니다.
09:35
So leave it up to your own imagination.
158
575817
2856
여러분의 상상에 맡겨보겠습니다.
09:38
You can find whatever works best for you,
159
578697
1953
자신에게 맞는 방법을 찾아보세요.
09:40
but you need stop signs in your life.
160
580674
3262
여러분의 삶 속에는 정지 표지판이 필요합니다.
09:44
And when you stop,
161
584278
1927
멈추고 나면
09:46
then the next thing is to look.
162
586229
2080
이제 둘러볼 차례입니다.
09:48
You look. You open your eyes.
163
588730
2231
보세요.
눈을 뜨세요.
09:50
You open your ears. You open your nose.
164
590985
2262
귀를 여세요. 코를 여세요.
09:53
You open all your senses
165
593271
2396
여러분의 온 감각을 동원해서
09:55
for this wonderful richness
that is given to us.
166
595691
3231
우리에게 주어진
삶의 놀라운 풍성함을 느껴보세요.
여기에는 한계가 없습니다.
09:59
There is no end to it,
and that is what life is all about,
167
599326
3952
그게 바로 우리의 삶인 것입니다.
10:03
to enjoy, to enjoy what is given to us.
168
603302
3606
즐기는 것이요. 우리에게 주어진 것들을
즐기는 것이 우리의 삶입니다.
10:06
And then we can also open our hearts,
169
606932
2819
그러고나서 우리는 마음을 엽니다.
10:09
our hearts for the opportunities,
170
609775
2822
우리에게 주어진 기회들에
마음을 엽니다.
10:12
for the opportunities also to help others,
171
612621
3218
다른 사람들을 도울 기회도 있습니다.
10:15
to make others happy,
172
615863
1271
누군가를 행복하게 할 기회입니다.
10:17
because nothing makes us more happy
than when all of us are happy.
173
617158
4108
왜냐하면 모두가 행복할 때
가장 행복할 수 있기 때문입니다.
10:22
And when we open
our hearts to the opportunities,
174
622743
4134
우리가 기회에 마음을 열 때,
10:26
the opportunities invite us
to do something,
175
626901
3616
그 기회들은 우리를
행동하도록 합니다.
10:30
and that is the third.
176
630541
1323
행동이 세번째 단계입니다.
10:31
Stop, look, and then go,
and really do something.
177
631888
4090
멈추고, 둘러보고,
가서 실제적인 것을 해야 합니다.
10:36
And what we can do
178
636351
1580
우리가 할 수 있는 것은
10:37
is whatever life offers to you
in that present moment.
179
637955
4662
바로 그 순간에
우리에게 주어진 것입니다.
10:42
Mostly it's the opportunity to enjoy,
180
642641
5043
대부분의 경우 그것은
즐길 수 있는 기회입니다.
10:47
but sometimes
it's something more difficult.
181
647708
3376
하지만 종종 어려운 것이 주어지기도 합니다.
10:51
But whatever it is,
if we take this opportunity,
182
651108
4268
하지만 무엇이든지,
우리가 이 기회를 잡는다면,
10:55
we go with it, we are creative,
those are the creative people.
183
655400
5447
그대로 흐름을 타고 갈 수 있어요.
우리는 창조적인
사람들이기 때문입니다.
11:00
And that little stop, look, go,
184
660871
3849
멈추고, 둘러보고, 행동하는 것,
그 작은 행동은
11:04
is such a potent seed
185
664744
2230
매우 강한 힘을 가진 씨앗으로
11:06
that it can revolutionize our world.
186
666998
3071
세상에 혁명적인
변화를 불러 올 수 있습니다.
11:10
Because we are at the present moment
187
670500
5296
왜냐하면 이것을 통해
11:15
in the middle of a change
of consciousness,
188
675820
3312
우리의 의식이 변하기 때문입니다.
11:19
and you will be surprised if you --
189
679156
2541
저는 얼마나 자주
"감사함" "고마움" 이라는 단어를 듣는지
11:22
I am always surprised
when I hear how many times
190
682002
2662
11:24
this word "gratefulness"
and "gratitude" comes up.
191
684688
2904
놀랄 정도입니다.
11:27
Everywhere you find it,
192
687952
1314
감사는 모든 곳에 있습니다.
11:29
a grateful airline,
a restaurant gratefulness,
193
689290
3255
감사하는 항공사,
레스토랑에서의 감사함,
11:32
a café gratefulness,
a wine that is gratefulness.
194
692569
3185
카페에서의 감사,
와인에 대한 감사.
11:35
Yes, I have even come across
a toilet paper
195
695778
3251
저는 심지어 브랜드 이름이
11:39
whose brand is called "Thank You."
196
699053
2343
Thank You 인 화장지도 봤습니다. (웃음)
11:41
(Laughter)
197
701420
1596
11:43
There is a wave of gratefulness
198
703040
1942
이런 감사의 물결이 일고 있는 것은
11:45
because people are becoming aware
how important this is
199
705006
3782
사람들이 감사가 얼마나 중요하고
11:48
and how this can change our world.
200
708812
2596
또 감사가 우리 세상을 바꿀 수 있는지
깨닫고 있기 때문입니다.
11:51
It can change our world
in immensely important ways,
201
711884
6616
감사는 우리 세상을
아주 중요하게 바꿀 수 있습니다.
11:58
because if you're grateful,
you're not fearful,
202
718524
3587
왜냐하면 감사하게 되면
두려움이 없어지고,
12:02
and if you're not fearful,
you're not violent.
203
722135
3362
두려움이 사라지면
폭력도 사라지기 때문입니다.
12:05
If you're grateful,
you act out of a sense of enough
204
725521
4162
감사할 때 우리는 만족감을 느끼고
12:09
and not of a sense of scarcity,
205
729707
2070
부족함을 느끼지 않고
12:11
and you are willing to share.
206
731801
2025
다른 이들과 기꺼이 나누게 됩니다.
12:13
If you are grateful,
207
733850
1268
감사할 때, 우리는
12:15
you are enjoying
the differences between people,
208
735142
2851
서로 간에 차이를 즐길 수 있게 되고
모든 사람을 존중하게 됩니다.
12:18
and you are respectful to everybody,
209
738017
2355
12:20
and that changes this power pyramid
under which we live.
210
740396
3709
그렇게 하면, 파워 피라미드가
변하게 됩니다.
완전한 평등을 이루지는 못해도
12:24
And it doesn't make for equality,
but it makes for equal respect,
211
744129
5004
모두를 동등하게 존중할 수 있게 됩니다.
12:29
and that is the important thing.
212
749157
1980
그게 정말 중요하죠.
12:31
The future of the world will be a network,
213
751161
3676
미래 세계는 피라미드 형태가 아니라
12:34
not a pyramid turned upside down.
214
754861
3626
네트워크 형태가 될 거에요.
거꾸로 된 피라미드가 아니라요.
12:38
The revolution of which I am speaking
is a nonviolent revolution,
215
758511
4488
제가 말하는 이 혁명은
비폭력적 혁명이며
너무나 혁명적이라서
12:43
and it's so revolutionary
that it even revolutionizes
216
763023
3865
혁명의 정의 자체에
12:46
the very concept of a revolution,
217
766912
2157
혁명을 일으킵니다.
12:49
because the normal revolution
218
769093
2237
일반적인 혁명에서는
12:51
is one where the power pyramid
is turned upside down
219
771354
2984
파워 피라미드가 뒤집혀서
12:54
and those who were on the bottom
are now on the top
220
774362
3145
아래 있던 사람들이
위에 서게 되고,
12:57
and are doing exactly the same thing
that the ones before.
221
777531
4126
결국 예전에 위에 있던 사람들과
똑같은 일을 반복하게 됩니다.
13:02
What we need is a networking
of smaller groups,
222
782246
4312
우리에게 필요한 것은
좀 더 작은 그룹의 네트워크로
13:06
smaller and smaller groups
who know one another,
223
786582
3646
그룹의 일원들이 서로를 알고
서로와 소통하는 그룹입니다.
13:10
who interact with one another,
and that is a grateful world.
224
790252
4547
그렇게 하면 감사하는 세상을
만들 수 있습니다.
13:14
A grateful world
is a world of joyful people.
225
794823
4124
감사하는 세상은
기뻐하는 사람들의 세상입니다.
13:18
Grateful people are joyful people,
226
798971
2647
감사하는 사람들은
기쁠 수 밖에 없습니다.
13:21
and joyful people --
227
801642
2017
그리고 이 기쁜 사람들,
13:23
the more and more joyful people there are,
228
803683
2739
기쁜 사람들이 점점 늘어나고
13:26
the more and more
we'll have a joyful world.
229
806446
3274
더 많이 늘어나면서
기쁨의 세상이 되는 것이지요.
13:30
We have a network for grateful living,
and it has mushroomed.
230
810758
6047
이 감사하는 삶의 네트워크는
빠른 속도로 퍼져나가고 있습니다.
13:36
We couldn't understand why it mushroomed.
231
816829
2423
어떻게 이렇게 빠르게
퍼져나가는지 모르겠습니다만
13:39
We have an opportunity
for people to light a candle
232
819276
3312
저희는 사람들에게
무언가에 감사할 때마다
13:42
when they are grateful for something.
233
822612
2161
촛불을 하나 켜도록 권유했는데
13:45
And there have been
15 million candles lit in one decade.
234
825217
6421
지금까지 천오백만개의
촛불이 켜졌습니다.
10년만에요.
13:52
People are becoming aware
that a grateful world is a happy world,
235
832072
6201
사람들은 점차 감사하는 세상이
행복한 세상이라는 것을 깨달아 가고 있습니다.
13:58
and we all have the opportunity
by the simple stop, look, go,
236
838297
6002
그리고 우리 모두에게는
단순히 멈춰서서, 둘러보고, 행동함으로써
14:04
to transform the world,
to make it a happy place.
237
844323
3712
세상을 변화시킬 기회,
행복한 세상을 만들 기회가 주어집니다.
14:08
And that is what I hope for us,
238
848059
1478
제가 모두에게 바라는 것입니다.
14:09
and if this has contributed a little
to making you want to do the same,
239
849561
4874
이 강연을 통해서
여러분도 동참하시게 되길 바랍니다.
14:14
stop, look, go.
240
854459
1638
멈춰서서, 둘러보고, 행동하세요.
14:16
Thank you.
241
856121
1169
감사합니다.
14:17
(Applause)
242
857314
3364
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.