Want to be happy? Be grateful | David Steindl-Rast

3,529,341 views ・ 2013-11-27

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:12
There is something you know about me,
0
12496
3735
ကျွန်တော့အကြောင်း သင်တို့သိတာ တစ်ခုခုရှိပါတယ်၊
00:16
something very personal,
1
16255
3816
အရမ်း ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆန်တာတစ်ခုခုပေါ့၊
နောက်ပြီး သင်တို့တစ်ယောက်ချင်းစီ အကြောင်း ကျွန်တော်သိတာ တစ်ခုခုရှိတယ်။
00:20
and there is something I know about every one of you
2
20095
4431
00:24
and that's very central to your concerns.
3
24550
2948
ဒါက သင်တို့ရဲ့ ပူပန်ခြင်းအကြောင်း တွေရဲ့ ဗဟိုချက်ပါ။
00:28
There is something that we know
4
28663
2581
ကမ္ဘာ့ဘယ်နေရာမှာမဆို လမ်းပေါ်မှာ
00:31
about everyone we meet anywhere in the world, on the street,
5
31268
6034
ကျွန်တော်တို့ တွေ့ဆုံတဲ့ လူတိုင်းအကြောင်း ကျွန်တော်တို့သိတာ တစ်ခုခုရှိပါတယ်၊
00:37
that is the very mainspring of whatever they do
6
37326
4954
သူတို့လုပ်တာတိုင်းနဲ့ သူတို့ သည်းညည်းခံတာတိုင်းရဲ့
00:42
and whatever they put up with.
7
42304
2215
တကယ့် ပင်မအချက်ကြီးပါ။
ဒါကတော့ ကျွန်တော်တို့အားလုံး ပျော်ရွှင်ချင်ကြတာပါ။
00:46
And that is that all of us want to be happy.
8
46047
5255
00:52
In this, we are all together.
9
52341
2338
ဒီမှာတော့ ကျွန်တော်တို့အားလုံး အတူတူပါ။
00:55
How we imagine our happiness, that differs from one another,
10
55203
5474
ပျော်ရွှင်မှုကို ကျွန်တော်တို့ စိတ်ကူးပုံက အခြားသူတွေနဲ့ ကွာခြားနိုင်ပေမဲ့
01:00
but it's already a lot that we have all in common,
11
60701
4804
ကျွန်တော်တို့အားလုံးမှာ တူတာတွေ အများကြီးရှိပြီးသားပါ၊
01:05
that we want to be happy.
12
65529
2214
ဒါက ကျွန်တော်တို့ ပျော်ရွှင်ချင်လိုပုံပါ။
အခု ကျွန်တော့ရဲ့ အကြောင်းအရာက ကျေးဇူးတင်ရှိမှုပါ။
01:09
Now my topic is gratefulness.
13
69164
2952
01:12
What is the connection between happiness and gratefulness?
14
72612
5390
ပျော်ရွှင်မှုနဲ့ ကျေးဇူးတင်ရှိမှုအကြား ဆက်သွယ်မှုက ဘာလဲ။
01:19
Many people would say, well, that's very easy.
15
79310
2994
လူအများပြောကြမှာက ကောင်းပြီ၊ ဒါက အရမ်းလွယ်ပါတယ်၊
01:22
When you are happy, you are grateful.
16
82328
2518
ပျော်ရွှင်တဲ့အခါ ကျေးဇူးတင်တာပေါ့တဲ့။
01:26
But think again.
17
86331
1510
ဒါပေမဲ့ ထပ်စဉ်းစားကြည့်ပါဦး။
01:29
Is it really the happy people that are grateful?
18
89688
4220
ပျော်ရွှင်တဲ့ လူတွေဟာ ကျေးဇူးတင်တတ်တဲ့ လူတွေဆိုတာ တကယ်လား။
လူအတော်များများဟာ ပျော်ရွှင်စေဖို့
01:35
We all know quite a number of people
19
95077
3541
01:38
who have everything that it would take to be happy,
20
98642
4177
လိုအပ်မယ့် အရာအားလုံး ရှိနေပြီး မပျော်ကြဘူးဆိုတာလည်း
01:42
and they are not happy,
21
102843
1757
အားလုံး အသိကြီးပါ။
01:44
because they want something else or they want more of the same.
22
104624
3715
အကြောင်းက သူတို့ဟာ အခြားတစ်ခု လိုချင်တယ်၊ (သို့) အဲဒါကိုပဲ ထပ်လိုချင်လို့ပါ။
ကံဆိုးမှုတွေ အများကြီးရှိတဲ့ ကျွန်တော်တို့ကိုယ်တိုင် မလိုချင်ကြတဲ့
01:50
And we all know people who have lots of misfortune,
23
110173
6824
ကံဆိုးမှုတွေရှိနေတာတောင် အင်မတန်ကို ပျော်ရွှင်နေတဲ့သူတွေကို
01:57
misfortune that we ourselves would not want to have,
24
117021
3777
02:00
and they are deeply happy.
25
120822
2198
အားလုံးသိကြပါတယ်။
02:03
They radiate happiness. You are surprised.
26
123574
3419
သူတို့ဟာ ပျော်ရွှင်မှု ရောင်ခြည်ဖြာနေတယ်၊ သင်တို့ အံ့ဩကြတယ်။
ဘာကြောင့်လဲ၊ သူတို့ဟာ ကျေးဇူးတင်ကြလို့ပါ။
02:07
Why? Because they are grateful.
27
127017
2199
02:10
So it is not happiness that makes us grateful.
28
130348
4035
ဒီတော့ ကျွန်တော်တို့ကို ကျေးဇူးတင်စေတာ ပျော်ရွှင်မှုမဟုတ်ဘူး။
02:14
It's gratefulness that makes us happy.
29
134407
2515
ကျေးဇူးတင်မှုက ကျွန်တော်တို့ကို ပျော်ရွှင်စေတာပါ။
02:17
If you think it's happiness that makes you grateful,
30
137835
2917
ပျော်ရွှင်မှုက သင့်ကို ကျေးဇူးတင်စေတယ် လို့သင်ထင်ရင်
02:20
think again.
31
140776
1485
ထပ်ပြီး စဉ်းစားပါဦး။
02:22
It's gratefulness that makes you happy.
32
142285
2254
ကျေးဇူးတင်မှုက သင့်ကို ပျော်ရွှင်စေတာပါ။
02:26
Now, we can ask,
33
146293
2488
အခု ကျွန်တော်တို့မေးနိုင်တာက
02:28
what do we really mean by gratefulness?
34
148805
3461
ကျေးဇူးတင်မှုဆိုတာက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ။
02:32
And how does it work?
35
152897
1918
ဒါက ဘယ်လိုလုပ်ဆောင်လဲ။
02:37
I appeal to your own experience.
36
157985
1966
သင်တို့ အတွေ့အကြုံကို မေတ္တာရပ်ခံပါတယ်။
02:39
We all know from experience how it goes.
37
159975
2733
ဒါက ဘယ်လိုဆိုတာ အတွေ့အကြုံကနေ ကျွန်တော်တို့ အားလုံးသိတယ်။
ကျွန်တော်တို့အတွက် တန်ဖိုးရှိတာတစ်ခုခုကို တွေ့ကြုံခံစားကြပါတယ်။
02:43
We experience something that's valuable to us.
38
163055
4998
02:48
Something is given to us that's valuable to us.
39
168734
4299
ကျွန်တော်တို့အတွက် တန်ဖိုးရှိတာတစ်ခုခုကို ကျွန်တော်တို့ကို ပေးပါတယ်။
02:53
And it's really given.
40
173925
1922
ဒါက တကယ်ပေးတာပါ။
02:55
These two things have to come together.
41
175871
2219
ဒီနှစ်ခု တွဲလာဖို့လိုပါတယ်။
တန်ဖိုးရှိတာ တစ်ခုခုဖြစ်ဖို့လိုပြီး ဒါဟာ တကယ့်လက်ဆောင်တစ်ခုပါ။
02:58
It has to be something valuable, and it's a real gift.
42
178114
5589
03:03
You haven't bought it. You haven't earned it.
43
183727
3143
ဒါကို သင်ဝယ်မထားဘူး။ ဒါကို သင် အလုပ်လုပ်လို့ရထားတာမဟုတ်ဘူး။
03:06
You haven't traded it in. You haven't worked for it.
44
186894
2451
ရောင်းဝယ်ထားတာ၊ ဒါအတွက် အလုပ်လုပ်ထားတာမဟုတ်ဘူး။
03:09
It's just given to you.
45
189369
1428
သင့်ကို ပေးပဲပေးထားတာပါ။
03:10
And when these two things come together,
46
190821
2243
ပြီးတော့ ဒီနှစ်ခု အတူလာတဲ့အခါ
ကျွန်တော့အတွက် တန်ဖိုးရှိတာတစ်ခုဖြစ်ပြီး ဒါဟာ အခမဲ့ပေးထားတာလို့ နားလည်မိကာ
03:13
something that's really valuable to me and I realize it's freely given,
47
193088
5625
03:18
then gratefulness spontaneously rises in my heart,
48
198737
4913
ကျေးဇူးတင်မှုက ကျွန်တော့ နှလုံးသားထဲမှာ အလိုလို ပေါ်လာတယ်၊
03:23
happiness spontaneously rises in my heart.
49
203674
3644
ပျော်ရွှင်မှုက ကျွန်တော့နှလုံးသားထဲမှာ အလိုလို ပေါ်လာတယ်၊၊
ဒါက ကျေးဇူးတင်မှု ဖြစ်ပေါ်ပုံပါ။
03:28
That's how gratefulness happens.
50
208037
2165
03:31
Now the key to all this
51
211546
5395
အခု ဒါအားလုံးရဲ့သော့ချက်က
03:36
is that we cannot only experience this once in a while.
52
216965
6717
ကျွန်တော်တို့ဟာ ဘဝမှာ ဒါကို တစ်ခါတစ်ခါမှသာ တွေ့ကြုံ ခံစားနိုင်ကြတာမဟုတ်ဘူး။
03:44
We cannot only have grateful experiences.
53
224997
3734
ကျေးဇူးသိတတ်တဲ့ အတွေ့အကြုံတွေကိုပဲ ရှိနိုင်တာမဟုတ်ပါဘူး။
03:48
We can be people who live gratefully.
54
228755
3235
ကျွန်တော်တို့ဟာ ကျေးဇူးသိသိနဲ့ ရှင်သန်သူတွေ ဖြစ်နိုင်တာပါ။
03:52
Grateful living, that is the thing.
55
232649
2611
ကျေးဇူးသိတဲ့ ရှင်သန်ခြင်း ဒါက အဓိကပါ။
03:56
And how can we live gratefully?
56
236216
2373
ဒီတော့ ကျေးဇူးသိသိနဲ့ ဘယ်လိုရှင်သန်နိုင်လဲ
တွေ့ကြုံခံစားခြင်း၊ ဆိုတဲ့အတိုင်း တဒင်္ဂတိုင်းဟာ
04:00
By experiencing, by becoming aware
57
240136
4360
04:04
that every moment is a given moment, as we say.
58
244520
4749
ပေးထားတဲ့ တဒင်္ဂလို့ သတိမူမိခြင်းနဲ့ပါ။
04:09
It's a gift. You haven't earned it.
59
249293
2581
ဒါက လက်ဆောင်တစ်ခုပါ၊ သင်အလုပ်လုပ်ထားမလုပ်ဘူး၊
04:11
You haven't brought it about in any way.
60
251898
2588
ဘယ်နည်းနဲ့မှ ဝယ်ထားတာမဟုတ်ဘူး။
04:14
You have no way of assuring
61
254805
3088
နောက်ထပ် တဒင်္ဂ သင့်ကိုပေးလိမ့်ဦးမယ်လို့
04:17
that there will be another moment given to you,
62
257917
2976
စိတ်ချစရာအကြောင်း သင့်မှာမရှိဘူး၊
04:20
and yet, that's the most valuable thing that can ever be given to us,
63
260917
5065
ပြီးတော့ ဒါက ကျွန်တော်တို့ကို ပေးထားနိုင် သမျှထဲမှာ တန်ဖိုးအရှိဆုံးအရာပါ။
ဒီတဒင်္ဂ၊ အခွင့်အလမ်းအားလုံးပါဝင်တဲ့ တဒင်္ဂပါ။
04:26
this moment, with all the opportunity that it contains.
64
266006
5488
04:31
If we didn't have this present moment,
65
271518
2640
ကျွန်တော်တို့မှာ ဒီလက်ရှိတဒင်္ဂမရှိခဲ့ရင်
04:34
we wouldn't have any opportunity to do anything
66
274182
3176
ကျွန်တော်တို့မှာ ဘာတစ်ခုမှလုပ်ဖို့ ဘာတစ်ခုကိုမှ တွေ့ကြုံခံစားဖို့
04:37
or experience anything,
67
277382
1824
အခွင့်အလမ်းရှိလိမ့််မည်မဟုတ်ပါ၊
04:39
and this moment is a gift.
68
279230
1988
တဒင်္ဂဟာ လက်ဆောင်တစ်ခုပါ။
04:41
It's a given moment, as we say.
69
281242
1912
ပြောသလိုပဲ ဒါက ပေးထားတဲ့ တဒင်္ဂပါ။
04:43
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity.
70
283712
6616
ကဲ ဒီလက်ဆောင်ထဲအတွင်းက လက်ဆောင်ဟာ တကယ့် အခွင့်အလမ်းတစ်ခုလို့ ပြောကြတယ်။
04:50
What you are really grateful for is the opportunity,
71
290352
4542
ဒီ သင်တကယ်ကိုပဲ ကျေးဇူးတင်တာကိုက အခွင့်အလမ်းပါ၊
04:54
not the thing that is given to you,
72
294918
1934
သင့်ကို ပေးထားတဲ့ အရာမဟုတ်ပါဘူး၊
04:56
because if that thing were somewhere else
73
296876
1955
အကြောင်းက ဒီအရာဟာ အခြားတစ်နေရာမှာရှိပြီး
04:58
and you didn't have the opportunity to enjoy it,
74
298855
3506
ဒါကို ခံစားဖို့၊ ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီး တစ်ခုခုလုပ်ဖို့
05:02
to do something with it,
75
302385
1811
သင့်မှာ အခွင့်အလမ်းမရှိရင်
05:04
you wouldn't be grateful for it.
76
304220
1943
ဒီအရာအတွက် သင်ကျေးဇူးတင်မှာ မဟုတ်ဘူးလေ။
အခွင့်အလမ်းဟာ လက်ဆောင်တိုင်းရဲ့အတွင်းက လက်ဆောင်ဖြစ်ပြီး
05:07
Opportunity is the gift within every gift,
77
307149
3996
အခွင့်အလမ်းဟာ တစ်ခါပဲ တံခါးလာခေါက် တယ်လို့ ဆိုရိုးလေးရှိပါတယ်။
05:11
and we have this saying, opportunity knocks only once.
78
311169
5673
05:17
Well, think again.
79
317943
1579
ကဲ ထပ်စဉ်းစားပါဦး။
05:20
Every moment is a new gift, over and over again,
80
320679
4187
တဒင်္ဂတိုင်းဟာ လက်ဆောင်သစ်တစ်ခုပါ၊ ထပ်ကာ၊ ထပ်ကာဖြစ်ပြီး
05:24
and if you miss the opportunity of this moment,
81
324890
3244
သင်ဟာ ဒီတဒင်္ဂရဲ့ အခွင့်အလမ်းကို လွတ်သွားရင်
နောက်ထပ်၊ နောက်ထပ်တဒင်္ဂကို ကျွန်တော်တို့ကို ပေးထားပါတယ်။
05:28
another moment is given to us, and another moment.
82
328158
3582
ဒီအခွင့်အလမ်းကို ကျွန်တော်တို့ကိုယ်တိုင် အသုံးချနိုင်တယ်၊
05:32
We can avail ourselves of this opportunity,
83
332175
2690
05:34
or we can miss it,
84
334889
1847
ဒါမှမဟုတ် လွတ်နိုင်တယ်ပေါ့။
05:36
and if we avail ourselves of the opportunity,
85
336760
3910
ဒီအခွင့်အလမ်းကို ကျွန်တော်တို့ကိုယ်တိုင် အသုံးချနိုင်ရင်
05:40
it is the key to happiness.
86
340694
2793
ဒါဟာ ပျော်ရွှင်မှုရဲ့ သော့ပါ။
05:43
Behold the master key to our happiness
87
343511
3241
ကျွန်တော်တို့ လက်တွေထဲက ကျွန်တော်တို့ ပျော်ရွှင်မှုရဲ့
05:46
in our own hands.
88
346776
1779
သော့တူကို ကြည့်ရှုလိုက်ပါ။
05:48
Moment by moment, we can be grateful for this gift.
89
348579
4697
တဒင်္ဂပြီး တဒင်္ဂ ဒီလက်ဆောင်အတွက် ကျွန်တော်တို့ ကျေးဇူးတင်နိုင်ပါတယ်။
05:53
Does that mean
90
353593
2499
ဒါက ဆိုလိုတာက
အရာတိုင်းအတွက် ကျေးဇူးတင်နိုင်တယ်လို့လား။
05:56
that we can be grateful for everything?
91
356116
2711
05:59
Certainly not.
92
359629
1587
လုံးဝ မဟုတ်ပါဘူး။
06:01
We cannot be grateful for violence, for war,
93
361597
4916
အကြမ်းဖက်မှုအတွက်၊ စစ်အတွက်၊ ဖိနှိပ်မှု၊ ခေါင်းပုံဖြတ်မှုအတွက်
06:06
for oppression, for exploitation.
94
366537
2467
ကျေးဇူးမတင်နိုင်ပါဘူး။
06:09
On the personal level, we cannot be grateful
95
369360
2739
ကိုယ်ဘရေးကိုယ်တာ အဆင့်မှာ မိတ်ဆွေတစ်ဦး ဆုံးရှုံးမှုအတွက်၊
သစ္စာမဲ့မှုအတွက်၊ ပူဆွေးသောကအတွက်
06:12
for the loss of a friend, for unfaithfulness,
96
372123
3277
06:15
for bereavement.
97
375424
1722
ကျေးဇူးမတင်နိုင်ပါဘူး။
06:18
But I didn't say we can be grateful for everything.
98
378733
3770
ဒါပေမဲ့ အရာတိုင်းအတွက် ကျေးဇူးတင် နိုင်တယ်လို့ ကျွန်တော်မပြောခဲ့ဘူး။
06:22
I said we can be grateful in every given moment
99
382527
4482
အခွင့်အလမ်းအတွက် ပေးထားတဲ့ တဒင်္ဂတိုင်းအတွက် ကျေးဇူးတင်နိုင်တယ်
လို့ပြောခဲ့တာပါ။
06:27
for the opportunity,
100
387033
1830
06:28
and even when we are confronted with something that is terribly difficult,
101
388887
6395
အင်မတန် ခက်ခဲတာတစ်ခုခုနဲ့ ရင်ဆိုင်ရတဲ့အခါတောင်မှ
06:35
we can rise to this occasion
102
395306
2516
ဒီအခါအခွင့်ကို ပိုင်နိုင်စွာဖြေရှင်းပြီး
06:37
and respond to the opportunity that is given to us.
103
397846
4231
ကျွန်တော်တို့ကို ပေးထားတဲ့ အခွင့်အလမ်းကို အလိုက်သင့်တုံ့ပြန်နိုင်တာပါ။
ဒါက ထင်ရသလောက် မဆိုးပါဘူး။
06:42
It isn't as bad as it might seem.
104
402101
2351
06:44
Actually, when you look at it and experience it,
105
404476
3869
တကယ်မှာ ဒါကို ကြည့်ပြီး တွေ့ကြုံခံစားတဲ့အခါ
06:48
you find that most of the time,
106
408369
2932
အချိန်အများစုမှာ ကျွန်တော်တို့ကို ပေးတာက
06:51
what is given to us is the opportunity to enjoy,
107
411325
3709
နှစ်သက်ခံစားဖို့ အခွင့်အလမ်းဆိုတာ တွေ့ရတယ်
ဒါက လွတ်တဲ့အကြောင်းက ကျွန်တော်တို့ဟာ ဘဝတစ်လျှောက်လုံး
06:55
and we only miss it because we are rushing through life
108
415058
3017
တက်သုတ်ရိုက်နေပြီး အခွင့်အလမ်းကို ကြည့်ဖို့ မရပ်နေတာကြောင့်ပါပဲ။
06:58
and we are not stopping to see the opportunity.
109
418099
3403
07:01
But once in a while,
110
421919
1407
ဒါပေမဲ့ တစ်ခါတစ်လေကျတော့
07:03
something very difficult is given to us,
111
423350
2922
ကျွန်တော်တို့ကို ပေးတာဟာ အင်မတန်ခက်ခဲပြီး
07:06
and when this difficult thing occurs to us,
112
426296
4067
ကျွန်တော်တိုမှာ ဒီခက်ခဲမှု ဖြစ်ပေါ်တဲ့အခါ
07:10
it's a challenge to rise to that opportunity,
113
430387
4304
ဒါဟာ ဒီအခွင့်အလမ်းကို ပိုင်နိုင်စွာ ကိုင်တွယ်ဖို့ စိန်ခေါ်မှုတစ်ခုဖြစ်ပြီး
07:14
and we can rise to it by learning something
114
434715
3396
တစ်ခါတစ်ရံ နာကျင်တာ တစ်ခုခုကို သင်ယူရင်း
ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းနိုင်ပါတယ်။
07:18
which is sometimes painful.
115
438135
1717
07:19
Learning patience, for instance.
116
439876
2063
သာဓကအနေနဲ့ သည်းခံမှုကို သင်ယူခြင်းပါ။
07:21
We have been told that the road to peace
117
441963
2973
ငြိမ်းချမ်းရေးဆီသွားတဲ့လမ်းဟာ တာတိုပြေးပွဲမဟုတ်ဘူး၊
07:24
is not a sprint, but is more like a marathon.
118
444960
3744
မာရသွန်ပြေးပွဲတစ်ပွဲနဲ့ ပိုတူတယ်လို့ ကျွန်တော်တို့ကို ပြောကြတယ်။
07:28
That takes patience. That's difficult.
119
448728
2537
ဒါက သည်းခံမှုလိုပါတယ်၊ ခက်ခဲပါတယ်။
07:32
It may be to stand up for your opinion, to stand up for your conviction.
120
452439
6091
မိမိသဘောထားအပေါ် ရပ်တည်ဖို့၊ မိမိခံယူချက်အပေါ် ရပ်တည်ဖို့ဖြစ်နိုင်တယ်၊
ဒါက ကျွန်တော်တို့ကို ပေးတဲ့ အခွင့်အလမ်းပါ။
07:39
That's an opportunity that is given to us.
121
459126
2737
07:42
To learn, to suffer, to stand up,
122
462314
3425
သင်ယူဖို့၊ ဒုက္ခခံဖို့၊ ရပ်တည်ဖို့
07:45
all these opportunities are given to us,
123
465763
2346
ဒီအခွင့်အလမ်းအားလုံး ကျွန်တော်တို့ကို ပေးထားတယ်၊
ဒါပေမဲ့ အခွင့်အလမ်းတွေဖြစ်ပြီး
07:48
but they are opportunities,
124
468133
1482
07:49
and those who avail themselves of those opportunities
125
469639
3852
ဒီအခွင့်အလမ်းတွေကို ကိုယ်တိုင် အသုံးချသူတွေဟာ
07:53
are the ones that we admire.
126
473515
2103
ကျွန်တော်တို့ ကြည်ညိုလေးစားတဲ့သူတွေပါ။
07:55
They make something out of life.
127
475642
2248
သူတို့ဟာ ဘဝကနေ တစ်ခုခုဖန်တီးတယ်။
07:57
And those who fail get another opportunity.
128
477914
4728
ပြီးတော့ နောက်ထပ် အခွင့်အလမ်းရယူဖို့ ပျက်ကွက်သူတွေ၊
ကျွန်တော်တို့မှာ နောက်အခွင့်အလမ်း အြမဲရှိတယ်။
08:03
We always get another opportunity.
129
483023
2193
08:05
That's the wonderful richness of life.
130
485240
3057
ဒါက အံ့ဖွယ် ဘဝရဲ့ ကြွယ်ဝမှုပါ။
08:10
So how can we find a method that will harness this?
131
490272
6525
ဒီတော့ ဒါကို ထိန်းချုပ်အသုံးချမယ့် နည်းလမ်းတစ်ခုကို ဘယ်လိုရှာနိုင်လဲ။
08:16
How can each one of us find a method for living gratefully,
132
496821
5006
ကျွန်တော်တို့ တစ်ဦးစီဟာ ကျေးဇူးသိသိ ရှင် သန်ခြင်းအတွက် နည်းလမ်း ဘယ်လိုရှာနိုင်လဲ။
08:21
not just once in a while being grateful,
133
501851
1905
တစ်ခါတစ်လေမှသာ ကျေးဇူးတင်တာမဟုတ်ပဲ
08:23
but moment by moment to be grateful.
134
503780
2408
တဒင်္ဂတိုင်းအတွက်ပါ ကျေးဇူးတင်ဖို့ပါ။
08:26
How can we do it? It's a very simple method.
135
506591
3352
ဒါကို ဘယ်လိုလုပ်နိုင်လဲ။ ဒါက အင်မတန်ရိုးစင်းတဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုပါ။
08:29
It's so simple that it's actually what we were told as children
136
509967
5063
ကျွန်တော်တို့ ကလေးတုန်းက သင်ပေး ခံရတာလောက်ကို အင်မတန်ရိုးစင်းပါတယ်။
လမ်းဖြတ်ကူးဖို့ ကျွန်တော်တို့ သင်ယူတဲ့အခါ
08:35
when we learned to cross the street.
137
515054
2305
08:37
Stop.
138
517882
1239
ရပ်၊
08:39
Look.
139
519421
1201
ကြည့်၊
08:40
Go.
140
520646
1201
သွား၊
08:41
That's all.
141
521871
1375
ဒါပါပဲ။
08:43
But how often do we stop?
142
523270
2373
ဒါပေမဲ့ ဘယ်နှစ်ခါလောက် ကျွန်တော်တို့ ရပ်ကြလဲ။
08:45
We rush through life. We don't stop.
143
525982
2745
ဘဝတစ်လျှောက်လုံး တက်သုတ်ရိုက်ကြတယ်၊ မရပ်ကြဘူးလေ။
08:48
We miss the opportunity because we don't stop.
144
528751
3398
မရပ်ကြတော့ အခွင့်အလမ်းကို ကျွန်တော်တို့ လွတ်သွားတယ်။
ကျွန်တော်တို့ ရပ်ဖို့လိုပါတယ်။
08:53
We have to stop.
145
533012
2328
08:55
We have to get quiet.
146
535883
1833
ကျွန်တော်တို့ ဆိတ်ငြိမ်ဖို့လိုပါတယ်။
ကျွန်တော်တို့ဘဝတွေမှာ ရပ်ဖို့ ဆိုင်းဘုတ်တွေ ချိတ်ထားရန် လိုပါတယ်။
08:58
And we have to build stop signs into our lives.
147
538128
4802
09:03
When I was in Africa some years ago and then came back,
148
543628
4968
လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်တွေက ကျွန်တော် အာဖရိက ရောက်ခဲ့ပြီး ပြန်လာတော့
09:08
I noticed water.
149
548620
2104
ရေကို ကျွန်တော် သတိထားခဲ့မိတယ်။
အာဖရိကက ကျွန်တော်ရောက်ခဲ့တဲ့နေရာမှာ သောက်လို့ရတဲ့ ရေ မရှိခဲ့ဘူး။
09:11
In Africa where I was, I didn't have drinkable water.
150
551114
4155
09:15
Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed.
151
555293
3956
ဘုံပိုင်ခေါင်းကိုဖွင့်တဲ့ အချိန်တိုင်း ကျွန်တော် စိတ်ထိခိုက်မိတယ်။
မီးဖွင့်လိုက်တဲ့ အကြိမ်တိုင်း ကျွန်တော် အရမ်းကျေးဇူးတင်ခဲ့တယ်။
09:20
Every time I clicked on the light, I was so grateful.
152
560067
3585
09:23
It made me so happy.
153
563676
1541
ကျွန်တော့ကို အရမ်းပျော်စေခဲ့တယ်။
09:25
But after a while, this wears off.
154
565241
1983
ဒါပေမဲ့ ခဏအကြာမှာ ဒါကပျောက်သွားတယ်။
09:27
So I put little stickers on the light switch
155
567248
3762
ဒီတော့ မီးခလုတ်နဲ့ ဘုံပိုင်ခေါင်းပေါ်မှာ စတစ်ကာလေးတွေ
ကပ်လိုက်ပြီး
09:31
and on the water faucet,
156
571034
1677
09:32
and every time I turned it on, water.
157
572735
2456
ဒါကို ဖွင့်တဲ့အချိန်တိုင်း ရေပါ။
09:35
So leave it up to your own imagination.
158
575817
2856
ဒီတော့ ကိုယ့်ဘာသာ စိတ်ကူးကြည့်တော့ဗျာ။
09:38
You can find whatever works best for you,
159
578697
1953
သင့်အတွက် အလုပ်အဖြစ်ဆုံးကို ရှာနိုင်တယ်
09:40
but you need stop signs in your life.
160
580674
3262
ဒါပေမဲ့ သင့်ဘဝမှာ ရပ်ဖို့ ဆိုင်းဘုတ် တွေတော့ လိုပါတယ်။
09:44
And when you stop,
161
584278
1927
သင်ရပ်တဲ့အခါ
09:46
then the next thing is to look.
162
586229
2080
နောက်တစ်ခုက ကြည့်ဖို့ပါ။
09:48
You look. You open your eyes.
163
588730
2231
သင်ကြည့်တယ်၊ သင့်မျက်လုံးတွေ ဖွင့်တယ်။
09:50
You open your ears. You open your nose.
164
590985
2262
သင့်နားတွေ စွင့်တယ်၊ သင့်နှာခေါင်းကို ဖွင့်တယ်၊
09:53
You open all your senses
165
593271
2396
ကျွန်တော်တို့ကို ပေးထားတဲ့
09:55
for this wonderful richness that is given to us.
166
595691
3231
ဒီအံ့ဖွယ် ကြွယ်ဝမှုအတွက် အာရုံတွေအားလုံးကို ဖွင့်တယ်။
09:59
There is no end to it, and that is what life is all about,
167
599326
3952
ဒီမှာ အဆုံးမရှိပါဘူး၊ ဒါက ဘဝဆိုတာ ဘာလဲဆိုတဲ့ အကြောင်းပါ။
10:03
to enjoy, to enjoy what is given to us.
168
603302
3606
နှစ်သက်ခံစားဖို့၊ ကျွန်တော်တို့ကိုပေးတာကို နှစ်သက်ခံစားဖို့ပါ။
10:06
And then we can also open our hearts,
169
606932
2819
ဒီနောက် ကျွန်တော်တို့ နှလုံးသားတွေကို ကိုလည်းဖွင့်နိုင်တယ်။
10:09
our hearts for the opportunities,
170
609775
2822
အခွင့်အလမ်းအတွက် ကျွန်တော်တို့ နှလုံးသားတွေ၊
10:12
for the opportunities also to help others,
171
612621
3218
အခြားသူတွေကို ကူညီဖို့ ၊ အခြားသူတွေကို ပျော်စေဖို့
10:15
to make others happy,
172
615863
1271
အခွင့်အလမ်းတွေအတွက်ပါ။
အကြောင်းက အားလုံးပျော်တာထက် ဘယ်အရာမှ ကျွန်တော်တို့ကို ပိုမပျော်စေလို့ပါ။
10:17
because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
173
617158
4108
10:22
And when we open our hearts to the opportunities,
174
622743
4134
အခွင့်အလမ်းတွေအတွက် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ နှလုံးသားတွေကို ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ
10:26
the opportunities invite us to do something,
175
626901
3616
အခွင့်အလမ်းတွေက တစ်ခုခုလုပ်ဖို့ ကျွန်တော်တို့ကို ဖိတ်ကြားပါတယ်၊
10:30
and that is the third.
176
630541
1323
ဒါက တတိယပါ။
10:31
Stop, look, and then go, and really do something.
177
631888
4090
ရပ်၊ ကြည့်၊ ပြီးတော့ သွားပါ၊ တစ်ခုခုကို တကယ်လုပ်လိုက်ပါ။
10:36
And what we can do
178
636351
1580
ကျွန်တော်တို့ လုပ်နိုင်တာက
10:37
is whatever life offers to you in that present moment.
179
637955
4662
ဒီလက်ရှိ တဒင်္ဂမှာ ဘဝက သင့်ကို ဘာပဲ ကမ်းလှမ်းပေးထားထားပါ။
10:42
Mostly it's the opportunity to enjoy,
180
642641
5043
အများစုက ဒါဟာ ပျော်ရွှင်ခံစားဖို့ အခွင့်အလမ်းဆိုပေမဲ့
10:47
but sometimes it's something more difficult.
181
647708
3376
တစ်ခါတစ်လေကျတော့ ပိုခက်ခဲတဲ့ တစ်ခုခုပါ။
ဒါပေမဲ့ ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ဒီအခွင့်အလမ်းကို ကျွန်တော်တို့ ယူလိုက်ရင်
10:51
But whatever it is, if we take this opportunity,
182
651108
4268
10:55
we go with it, we are creative, those are the creative people.
183
655400
5447
ဒါနဲ့ လိုက်ဖက်သွားတယ်၊ ဖန်တီးတတ်တယ်၊ ဒါတွေဟာ ဖန်တီးတတ်သူတွေပါ။
11:00
And that little stop, look, go,
184
660871
3849
ဒီ ရပ်၊ ကြည့်၊ သွားဆိုတာလေးက
11:04
is such a potent seed
185
664744
2230
ကျွန်တော်တို့ ကမ္ဘာကို
11:06
that it can revolutionize our world.
186
666998
3071
လုံးဝပြောင်းလဲနိုင်တဲ့ ဒီလောက် အာနိသင်ရှိတဲ့ မျိုးစေ့ပါ။
11:10
Because we are at the present moment
187
670500
5296
အကြောင်းက ကျွန်တော်တို့ဟာ
11:15
in the middle of a change of consciousness,
188
675820
3312
အသိ ပြောင်းလဲမှုတစ်ခုရဲ့ အလယ်က လက်ရှိတဒင်္ဂမှာရှိနေပြီး
သင်တို့ အံ့ဩသွားမိမှာက...
11:19
and you will be surprised if you --
189
679156
2541
"ကျေးဇူးတင်ရှိမှု" နဲ့ "ကျေးဇူးတရား" ပါတဲ့ ဒီစကားလုံး
11:22
I am always surprised when I hear how many times
190
682002
2662
11:24
this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
191
684688
2904
ဘယ်နှစ်ကြိမ် ကြားကြား ကျွန်တော်တော့ အမြဲ အံ့ဩမိတယ်။
11:27
Everywhere you find it,
192
687952
1314
နေရာတိုင်းမှာ သင်တွေရတယ်၊
11:29
a grateful airline, a restaurant gratefulness,
193
689290
3255
ကျေးဇူးတင်တဲ့ လေကြောင်းလိုင်း၊ စာသောက်ဆိုင်က ကျေးဇူးတင်မှု၊
11:32
a café gratefulness, a wine that is gratefulness.
194
692569
3185
ကဖေးက ကျေးဇူးတင်မှု၊ ကျေးဇူးတင်တဲ့ ဝိုင်ပါ။
11:35
Yes, I have even come across a toilet paper
195
695778
3251
ဟုတ်ကဲ့၊ "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်"လို့ တံဆိပ်ပါတဲ့
အိမ်သာသုံးစက္ကူတစ်ရွက်တောင် အမှတ်မထင်တွေ့မိတယ်။
11:39
whose brand is called "Thank You."
196
699053
2343
11:41
(Laughter)
197
701420
1596
(ရယ်သံများ)
ကျေးဇူးတင်မှုရဲ့ လှိုင်းတစ်ခုရှိပါတယ်၊
11:43
There is a wave of gratefulness
198
703040
1942
အကြောင်းက ဒါဟာ ဘယ်လိုအရေးပါတယ်၊ ဒါက ကျွန်တော်တို့ ကမ္ဘာကို ဘယ်လို
11:45
because people are becoming aware how important this is
199
705006
3782
11:48
and how this can change our world.
200
708812
2596
ပြောင်းလဲနိုင်တာကို လူတွေ သတိမူမိလာကြလို့ပါ။
11:51
It can change our world in immensely important ways,
201
711884
6616
ဒါက ကျွန်တော်တို့ကမ္ဘာကို အလွန့်အလွန်ကို အရေးပါတဲ့ နည်းတွေနဲ့ ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်၊
11:58
because if you're grateful, you're not fearful,
202
718524
3587
အကြောင်းက သင်ဟာ ကျေးဇူးတင်တယ်ဆိုရင် သင်ဟာ ကြောက်စရာမကောင်းဘူး၊
သင်ဟာ ကြောက်စရာမကောင်းရင် သင်ဟာ မကြမ်းကြုတ်ဘူး။
12:02
and if you're not fearful, you're not violent.
203
722135
3362
12:05
If you're grateful, you act out of a sense of enough
204
725521
4162
သင်ဟာ ကျေးဇူးတင်တယ်ဆိုရင် သင်ဟာ လုံလောက်တဲ့ သဘောကနေလုပ်ဆောင်ပြီး
12:09
and not of a sense of scarcity,
205
729707
2070
ရှားပါးတဲ့ သဘောကနေမဟုတ်ပဲ
12:11
and you are willing to share.
206
731801
2025
ဝေမျှဖို့ ဆန္ဒရှိနေတယ်။
12:13
If you are grateful,
207
733850
1268
သင်ဟာ ကျေးဇူးတင်တယ်ဆိုရင်
သင်ဟာ လူတွေကြားက ကွဲပြားမှုတွေကို နှစ်သက်နေပြီး
12:15
you are enjoying the differences between people,
208
735142
2851
လူတိုင်းကို လေးစားတယ်၊
12:18
and you are respectful to everybody,
209
738017
2355
12:20
and that changes this power pyramid under which we live.
210
740396
3709
ဒါက ကျွန်တော်တို့နေထိုင်တဲ့ ပိရမစ်အောက်က ဒီအင်အားကို ပြောင်းလဲစေတယ်။
ပြီးတော့ ဒါက ညီမျှမှုအတွက် မလုပ်ပေမဲ့ ညီမျှတဲ့ လေးစားမှုအတွက်လုပ်တယ်၊
12:24
And it doesn't make for equality, but it makes for equal respect,
211
744129
5004
ဒါက အရေးပါတဲ့ အရာပါ။

12:29
and that is the important thing.
212
749157
1980
ကမ္ဘာရဲ့ အနာဂတ်ဟာ ကွန်ရက်တစ်ခုဖြစ်လိမ့်မယ်
12:31
The future of the world will be a network,
213
751161
3676
12:34
not a pyramid turned upside down.
214
754861
3626
ပြောင်းပြန်လှန်ထားတဲ့ ပိရမစ်မဟုတ်ဘူး။
12:38
The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution,
215
758511
4488
ကျွန်တော် ပြောနေတဲ့ တော်လှန်ရေးက အကြမ်းမဖက် တော်လှန်ရေးတစ်ခုအကြောင်းပါ။
ဒါက တော်လှန်ရေးတစ်ခုရဲ့ သဘောထား တစ်ခုကိုတောင် တော်လှန်ပစ်လိုက်တဲ့အထိ
12:43
and it's so revolutionary that it even revolutionizes
216
763023
3865
12:46
the very concept of a revolution,
217
766912
2157
တော်လှန်ပစ်လိုက်တာပါ၊
အကြောင်းက သာမန်တော်လှန်ရေးဟာ
12:49
because the normal revolution
218
769093
2237
12:51
is one where the power pyramid is turned upside down
219
771354
2984
အင်အား ပိရမစ်ကို ပြောင်းပြန်လှန်လိုက်ရာ တစ်ခုဖြစ်ပြီး
12:54
and those who were on the bottom are now on the top
220
774362
3145
အောက်ခြေမှာရှိခဲ့သူတွေဟာ အခု ထိ့့ပ်ဖျား ရောက်လာကာ
12:57
and are doing exactly the same thing that the ones before.
221
777531
4126
အရင်ကဟာတွေနဲ့ တူတဲ့အရာကို တစ်ထပ်တည်း လုပ်နေကြတာပါ။
13:02
What we need is a networking of smaller groups,
222
782246
4312
ကျွန်တော်တို့ လိုအပ်တာက ပိုသေးငယ်တဲ့ အစုတွေရဲ့ ကွန်ရက်တစ်ခုပါ။
13:06
smaller and smaller groups who know one another,
223
786582
3646
အချင်းချင်း သိကြတဲ့၊ အချင်းချင်း တုံ့ပြန်ဆက်သွယ်တဲ့၊
13:10
who interact with one another, and that is a grateful world.
224
790252
4547
ငယ်သထက်ငယ်တဲ့ အစုတွေပါ၊ ဒါက ကျေးဇူးတင်တတ်တဲ့ ကမ္ဘာတစ်ခုပါ၊
13:14
A grateful world is a world of joyful people.
225
794823
4124
ကျေးဇူးတင်တတ်တဲ့ ကမ္ဘာတစ်ခုဆိုတာက ပျော်ရွှင်တဲ့ လူတွေရဲ့ ကမ္ဘာတစ်ခုပါ။
13:18
Grateful people are joyful people,
226
798971
2647
ကျေးဇူးတင်တဲ့ လူတွေဟာ ပျော်ရွှင်တဲ့ လူတွေပါ၊
13:21
and joyful people --
227
801642
2017
ပြီးတော့ ပျော်ရွှင်တဲ့ လူတွေ၊
13:23
the more and more joyful people there are,
228
803683
2739
စိတ်ချမ်းသာ ပျော်ရွှင်တဲ့ လူတွေ ပိုများလာလေလေ၊
13:26
the more and more we'll have a joyful world.
229
806446
3274
ပိုပိုပြီး စိတ်ချမ်းသာ ပျော်ရွှင်တဲ့ ကမ္ဘာကို ကျွန်တော်တို့ ရလာမယ်။
13:30
We have a network for grateful living, and it has mushroomed.
230
810758
6047
ကျွန်တော်တို့မှာ ကျေးဇူးတင်တဲ့ရှင်သန်ခြင်း အတွက် ကွန်ရက်ရှိပြီး အမြန် တိုးပွားလာပြီ။
13:36
We couldn't understand why it mushroomed.
231
816829
2423
အမြန် တိုးပွားလာတဲ့ အကြောင်းတော့ နားမလည်နိုင်ခဲ့ဘူး။
13:39
We have an opportunity for people to light a candle
232
819276
3312
လူတွေ တစ်ခုခုအတွက် ကျေးဇူးတင်တဲ့အခါ သူတို့အတွက် ဖယောင်းတိုင်
13:42
when they are grateful for something.
233
822612
2161
တစ်တိုင်ထွန်းဖို့ အခွင့်အလမ်းတစ်ခုရှိပါတယ်။
13:45
And there have been 15 million candles lit in one decade.
234
825217
6421
ဆယ်စုနှစ်တစ်ခုအတွင်းမှာ ထွန်းညှိ ထားတဲ့ ဖယောင်းတိုင် ၁၅ သန်းရှိသွားပါပြီ။
ကျေးဇူးတင်တဲ့ကမ္ဘာဟာ ပျော်စရာကမ္ဘာ တစ်ခုလို့ လူတွေ သတိမူမိလာနေပြီး
13:52
People are becoming aware that a grateful world is a happy world,
235
832072
6201
13:58
and we all have the opportunity by the simple stop, look, go,
236
838297
6002
ကျွန်တော်တို့အားလုံးမှာ ရိုးစင်းတဲ့ ရပ်၊ ကြည့်၊ သွားဆိုတာနဲ့ ကမ္ဘာကို ပြောင်းလဲဖို့
14:04
to transform the world, to make it a happy place.
237
844323
3712
ဒါကို ပျော်စရာ နေရာတစ်ခုအဖြစ် ဖန်တီးဖို့ အခွင့်အလမ်းရှိပါတယ်။
ဒါက အားလုံးအတွက် မျှော်လင့်တာပါ
14:08
And that is what I hope for us,
238
848059
1478
14:09
and if this has contributed a little to making you want to do the same,
239
849561
4874
သင့်ကို အလားတူ ရပ်၊ ကြည့်၊ သွား ဆိုတာ လုပ်ချင်စိတ်ဖြစ်ဖို့ အနည်းငယ် ပါဝင်
14:14
stop, look, go.
240
854459
1638
အကြံပြုလိုက်တယ်ဆိုရင်ပေါ့ဗျာ။
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
14:16
Thank you.
241
856121
1169
14:17
(Applause)
242
857314
3364
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7