Want to be happy? Be grateful | David Steindl-Rast

3,545,355 views ・ 2013-11-27

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Markéta Dudová Korektor: Samuel Titera
00:12
There is something you know about me,
0
12496
3735
Existuje něco,
co o mně víte, něco velmi osobního,
00:16
something very personal,
1
16255
3816
a existuje i něco, co já vím
00:20
and there is something I know about every one of you
2
20095
4431
o každém z vás,
00:24
and that's very central to your concerns.
3
24550
2948
a co je pro vás velmi důležité.
00:28
There is something that we know
4
28663
2581
Je tu něco, co víme
00:31
about everyone we meet anywhere in the world, on the street,
5
31268
6034
o každém na světě, koho potkáme,
někde na ulici,
00:37
that is the very mainspring of whatever they do
6
37326
4954
něco, co je hnacím motorem
toho, co dělají,
00:42
and whatever they put up with.
7
42304
2215
a s čím se musí smířit,
00:46
And that is that all of us want to be happy.
8
46047
5255
a to skutečnost, že každý z nás
chce být šťastný.
00:52
In this, we are all together.
9
52341
2338
V tomto ohledu jsme na tom všichni stejně.
00:55
How we imagine our happiness, that differs from one another,
10
55203
5474
V tom, jak si své štěstí představujeme,
se navzájem lišíme,
01:00
but it's already a lot that we have all in common,
11
60701
4804
ale přesto je nám společné to,
01:05
that we want to be happy.
12
65529
2214
že chceme být šťastní.
01:09
Now my topic is gratefulness.
13
69164
2952
Mým tématem bude vděčnost.
01:12
What is the connection between happiness and gratefulness?
14
72612
5390
Jak ale spolu souvisí
štěstí s vděčností?
01:19
Many people would say, well, that's very easy.
15
79310
2994
Mnozí by řekli: "No, to je přece snadné.
01:22
When you are happy, you are grateful.
16
82328
2518
Když jsi šťastný, pak jsi i vděčný."
01:26
But think again.
17
86331
1510
Ale přemýšlejte nad tím.
01:29
Is it really the happy people that are grateful?
18
89688
4220
Je to opravdu tak, že šťastní lidé jsou vděční?
Myslím, že všichni známe lidi,
01:35
We all know quite a number of people
19
95077
3541
01:38
who have everything that it would take to be happy,
20
98642
4177
kteří mají vše, co potřebují ke štěstí,
01:42
and they are not happy,
21
102843
1757
a přece nejsou šťastní,
01:44
because they want something else or they want more of the same.
22
104624
3715
protože chtějí ještě něco jiného,
nebo chtějí více toho samého.
01:50
And we all know people who have lots of misfortune,
23
110173
6824
A všichni také známe lidi,
které potkalo mnoho neštěstí,
01:57
misfortune that we ourselves would not want to have,
24
117021
3777
neštěstí, jaké bychom nechtěli sami zažít,
02:00
and they are deeply happy.
25
120822
2198
a přesto jsou hluboce šťastní.
02:03
They radiate happiness. You are surprised.
26
123574
3419
Štěstí z nich jen září. A vy jste překvapeni.
02:07
Why? Because they are grateful.
27
127017
2199
Proč? Protože jsou vděční.
02:10
So it is not happiness that makes us grateful.
28
130348
4035
Není to tedy štěstí, kvůli kterému jsme vděční.
02:14
It's gratefulness that makes us happy.
29
134407
2515
Je to vděčnost, díky které jsme šťastní.
02:17
If you think it's happiness that makes you grateful,
30
137835
2917
Pokud si myslíte, že štěstí vás udělá vděčnými,
02:20
think again.
31
140776
1485
pak nad tím přemýšlejte.
02:22
It's gratefulness that makes you happy.
32
142285
2254
Vděčnost vás udělá šťastnými.
02:26
Now, we can ask,
33
146293
2488
Teď se ale můžeme ptát,
02:28
what do we really mean by gratefulness?
34
148805
3461
co to vlastně znamená vděčnost?
02:32
And how does it work?
35
152897
1918
A jak funguje?
02:37
I appeal to your own experience.
36
157985
1966
Připomenu vám vaši vlastní zkušenost.
02:39
We all know from experience how it goes.
37
159975
2733
Z vlastní zkušenosti víme, jak to funguje.
02:43
We experience something that's valuable to us.
38
163055
4998
Prožijeme něco,
co je pro nás významné a cenné.
02:48
Something is given to us that's valuable to us.
39
168734
4299
Dostaneme něco, co je pro nás cenné.
02:53
And it's really given.
40
173925
1922
A je to skutečně dar.
02:55
These two things have to come together.
41
175871
2219
Tyto dvě podmínky musí být splněny.
02:58
It has to be something valuable, and it's a real gift.
42
178114
5589
Musí to být něco, co má velkou hodnotu,
a je to opravdový dar.
03:03
You haven't bought it. You haven't earned it.
43
183727
3143
Nekoupili jste si to. Nezasloužili jste si to.
03:06
You haven't traded it in. You haven't worked for it.
44
186894
2451
Nevyměnili jste to za něco. Nevydělali jste si na to.
03:09
It's just given to you.
45
189369
1428
Prostě vám to bylo darováno.
03:10
And when these two things come together,
46
190821
2243
A když se tyto dvě věci dají dohromady,
03:13
something that's really valuable to me and I realize it's freely given,
47
193088
5625
tedy něco, co má pro mě velkou cenu,
a já si uvědomuji, že jsem to dostal jako dar,
03:18
then gratefulness spontaneously rises in my heart,
48
198737
4913
pak se tu spontánně objeví vděčnost
v mém srdci,
03:23
happiness spontaneously rises in my heart.
49
203674
3644
ve svém srdci spontánně pocítím štěstí.
03:28
That's how gratefulness happens.
50
208037
2165
Tak vzniká vděčnost.
03:31
Now the key to all this
51
211546
5395
Klíčem k tomu všemu je,
03:36
is that we cannot only experience this once in a while.
52
216965
6717
že toto nemá být jen prožitkem v určité chvíli.
03:44
We cannot only have grateful experiences.
53
224997
3734
Nestačí nám pouze vděčné zážitky.
03:48
We can be people who live gratefully.
54
228755
3235
Můžem být lidmi, kteří žijí vděčně.
03:52
Grateful living, that is the thing.
55
232649
2611
Život ve vděčnosti, o to tu jde.
03:56
And how can we live gratefully?
56
236216
2373
A jak můžeme žít vděčně?
04:00
By experiencing, by becoming aware
57
240136
4360
Tím, že si budeme stále vědomi toho,
04:04
that every moment is a given moment, as we say.
58
244520
4749
že každý moment je něčím, co nám bylo darováno.
04:09
It's a gift. You haven't earned it.
59
249293
2581
Je to dar. Nijak jste si to nezasloužili.
04:11
You haven't brought it about in any way.
60
251898
2588
Nijak jste se o to nepřičinili.
04:14
You have no way of assuring
61
254805
3088
Nemáte si jak zajistit, že přijde ještě
04:17
that there will be another moment given to you,
62
257917
2976
další takový darovaný moment,
04:20
and yet, that's the most valuable thing that can ever be given to us,
63
260917
5065
a stejně je to ta nejcennější věc,
jakou můžeme dostat,
04:26
this moment, with all the opportunity that it contains.
64
266006
5488
tento moment, s příležitostmi, které nám přináší.
04:31
If we didn't have this present moment,
65
271518
2640
Pokud bychom neměli tento přítomný moment,
04:34
we wouldn't have any opportunity to do anything
66
274182
3176
neměli bychom ani příležitost něco udělat,
04:37
or experience anything,
67
277382
1824
nebo něco prožít,
04:39
and this moment is a gift.
68
279230
1988
takže tato chvíle je darem.
04:41
It's a given moment, as we say.
69
281242
1912
Jak říkám, je to darovaná chvíle.
04:43
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity.
70
283712
6616
Řekli jsme, že to, co dělá tento dar darem,
je právě příležitost.
04:50
What you are really grateful for is the opportunity,
71
290352
4542
To, za co jste opravdu vděčni, je příležitost,
04:54
not the thing that is given to you,
72
294918
1934
ne věc, kterou dostáváte,
04:56
because if that thing were somewhere else
73
296876
1955
protože kdyby ta věc byla někde jinde
04:58
and you didn't have the opportunity to enjoy it,
74
298855
3506
a neměli byste příležitost jak ji využít,
05:02
to do something with it,
75
302385
1811
něco s ní udělat,
05:04
you wouldn't be grateful for it.
76
304220
1943
pak byste za ni ani nebyli vděční.
05:07
Opportunity is the gift within every gift,
77
307149
3996
Příležitost je darem, který přichází s každým darem,
05:11
and we have this saying, opportunity knocks only once.
78
311169
5673
a jak se někdy říká:
"Příležitost klepe na dveře jen jednou."
05:17
Well, think again.
79
317943
1579
Tak nad tím ještě přemýšlejme.
05:20
Every moment is a new gift, over and over again,
80
320679
4187
Každý moment je novým darem, stále znovu a znovu,
05:24
and if you miss the opportunity of this moment,
81
324890
3244
a když promeškáte příležitost této chvíle,
05:28
another moment is given to us, and another moment.
82
328158
3582
dostanete ještě další... a další.
05:32
We can avail ourselves of this opportunity,
83
332175
2690
A tuto příležitost můžeme využít,
05:34
or we can miss it,
84
334889
1847
nebo ji můžeme promarnit,
05:36
and if we avail ourselves of the opportunity,
85
336760
3910
a pokud ji dokážeme využít,
05:40
it is the key to happiness.
86
340694
2793
pak se stává klíčem ke štěstí.
05:43
Behold the master key to our happiness
87
343511
3241
A tady máme klíč ke štěstí,
05:46
in our own hands.
88
346776
1779
přímo ve svých rukách.
05:48
Moment by moment, we can be grateful for this gift.
89
348579
4697
V každý moment
můžeme být vděční za tento dar.
05:53
Does that mean
90
353593
2499
Znamená to,
05:56
that we can be grateful for everything?
91
356116
2711
že můžeme být vděční za všechno?
05:59
Certainly not.
92
359629
1587
Určitě ne.
06:01
We cannot be grateful for violence, for war,
93
361597
4916
Nemůžeme být vděční za násilí, za válku,
06:06
for oppression, for exploitation.
94
366537
2467
za útlak, za zneužívání.
06:09
On the personal level, we cannot be grateful
95
369360
2739
Na osobní úrovni nemůžeme být vděční
06:12
for the loss of a friend, for unfaithfulness,
96
372123
3277
za ztrátu přítele, za nevěrnost,
06:15
for bereavement.
97
375424
1722
za něčí úmrtí.
06:18
But I didn't say we can be grateful for everything.
98
378733
3770
Já jsem ale neřekl, že máme být vděčni za všechno.
06:22
I said we can be grateful in every given moment
99
382527
4482
Řekl jsem, že můžeme být vděčni v každé chvíli
za příležitost,
06:27
for the opportunity,
100
387033
1830
06:28
and even when we are confronted with something that is terribly difficult,
101
388887
6395
a i když jsme konfrontováni
s něčím, co je opravdu těžké,
06:35
we can rise to this occasion
102
395306
2516
můžeme se k této příležitosti postavit
06:37
and respond to the opportunity that is given to us.
103
397846
4231
a zareagovat na možnost, která je nám dána.
06:42
It isn't as bad as it might seem.
104
402101
2351
A to není tak zlé, jak se může zdát.
06:44
Actually, when you look at it and experience it,
105
404476
3869
Když se na to podíváte a prožijete to,
06:48
you find that most of the time,
106
408369
2932
zjistíte, že většina času, který je nám dán,
06:51
what is given to us is the opportunity to enjoy,
107
411325
3709
je příležitostí k radosti,
a nedochází nám to jen proto,
06:55
and we only miss it because we are rushing through life
108
415058
3017
že se ženeme životem
06:58
and we are not stopping to see the opportunity.
109
418099
3403
a nezastavíme se, abychom zahlédli tuto příležitost.
07:01
But once in a while,
110
421919
1407
Ale tu a tam
07:03
something very difficult is given to us,
111
423350
2922
je nám dáno něco velice obtížného
07:06
and when this difficult thing occurs to us,
112
426296
4067
a když nastanou obtíže,
07:10
it's a challenge to rise to that opportunity,
113
430387
4304
je to výzva k uchopení této příležitosti
07:14
and we can rise to it by learning something
114
434715
3396
a můžeme to udělat tak, že se něco naučíme,
což je někdy bolestivé.
07:18
which is sometimes painful.
115
438135
1717
07:19
Learning patience, for instance.
116
439876
2063
Učení se trpělivosti, například.
07:21
We have been told that the road to peace
117
441963
2973
Slyšeli jsme, že cesta k míru
07:24
is not a sprint, but is more like a marathon.
118
444960
3744
není sprintem,
ale spíš maratonem.
07:28
That takes patience. That's difficult.
119
448728
2537
K tomu je třeba trpělivosti. To je obtížné.
07:32
It may be to stand up for your opinion, to stand up for your conviction.
120
452439
6091
Může to být stání si za svým názorem,
stání si za svým přesvědčením.
07:39
That's an opportunity that is given to us.
121
459126
2737
To je příležitost, která je nám dána.
07:42
To learn, to suffer, to stand up,
122
462314
3425
Učit se, trpět, stát si za svým,
07:45
all these opportunities are given to us,
123
465763
2346
všechny tyto příležitosti jsou nám dány,
07:48
but they are opportunities,
124
468133
1482
ale jsou to příležitosti
07:49
and those who avail themselves of those opportunities
125
469639
3852
a ti, kteří využívají
těchto příležitostí
07:53
are the ones that we admire.
126
473515
2103
jsou ti, které obdivujeme.
07:55
They make something out of life.
127
475642
2248
Dělají něco se svým životem.
07:57
And those who fail get another opportunity.
128
477914
4728
A ti, kteří neuspějí, dostanou další příležitost.
Vždycky dostaneme jinou příležitost.
08:03
We always get another opportunity.
129
483023
2193
08:05
That's the wonderful richness of life.
130
485240
3057
To je úžasná bohatost života.
08:10
So how can we find a method that will harness this?
131
490272
6525
Jak můžeme najít způsob
jak je využít?
08:16
How can each one of us find a method for living gratefully,
132
496821
5006
Jak může každý z nás najít způsob
jak žít ve vděčnosti,
08:21
not just once in a while being grateful,
133
501851
1905
ne jen být vděčný tu a tam,
08:23
but moment by moment to be grateful.
134
503780
2408
ale být vděčný v každé chvíli.
08:26
How can we do it? It's a very simple method.
135
506591
3352
Jak to udělat?
Je to velmi jednoduchý způsob.
08:29
It's so simple that it's actually what we were told as children
136
509967
5063
Je tak jednoduchý, že je to vlastně to, co nám říkali,
když jsme se jako děti učili přecházet silnici.
08:35
when we learned to cross the street.
137
515054
2305
08:37
Stop.
138
517882
1239
Zastav se. Rozhlédni se. Jdi.
08:39
Look.
139
519421
1201
08:40
Go.
140
520646
1201
08:41
That's all.
141
521871
1375
To je vše.
Ale jak často se zastavujeme?
08:43
But how often do we stop?
142
523270
2373
08:45
We rush through life. We don't stop.
143
525982
2745
Spěcháme životem. Nezastavujeme.
08:48
We miss the opportunity because we don't stop.
144
528751
3398
Přicházíme o příležitosti, protože se nezastavujeme.
08:53
We have to stop.
145
533012
2328
Musíme se zastavit. Musíme se ztišit.
08:55
We have to get quiet.
146
535883
1833
08:58
And we have to build stop signs into our lives.
147
538128
4802
A musíme postavit značky "Stop"
do svých životů.
09:03
When I was in Africa some years ago and then came back,
148
543628
4968
Když jsem byl před několika lety v Africe
a pak se vrátil,
09:08
I noticed water.
149
548620
2104
všiml jsem si vody.
09:11
In Africa where I was, I didn't have drinkable water.
150
551114
4155
V Africe, tam kde jsem byl, jsem neměl pitnou vodu.
09:15
Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed.
151
555293
3956
Pokaždé, když jsem otočil kohoutkem,
jsem byl ohromen.
09:20
Every time I clicked on the light, I was so grateful.
152
560067
3585
Pokaždé, když jsem vypínačem rozsvítil světlo,
jsem byl tak vděčný. Byl jsem díky tomu tak šťastný.
09:23
It made me so happy.
153
563676
1541
09:25
But after a while, this wears off.
154
565241
1983
Ale po nějakém čase se to omrzí.
09:27
So I put little stickers on the light switch
155
567248
3762
Tak jsem si nalepil malé lístečky na vypínač
09:31
and on the water faucet,
156
571034
1677
a na vodovodní kohoutek
09:32
and every time I turned it on, water.
157
572735
2456
a pokaždé, když jsem jím otočil, voda.
09:35
So leave it up to your own imagination.
158
575817
2856
Tak to nechte na vlastní představivosti.
09:38
You can find whatever works best for you,
159
578697
1953
Můžete přijít na to, co je pro vás nejlepší,
09:40
but you need stop signs in your life.
160
580674
3262
ale ve svém životě potřebujete značky "Stop".
09:44
And when you stop,
161
584278
1927
A když se zastavíte,
09:46
then the next thing is to look.
162
586229
2080
pak se musíte rozhlédnout.
09:48
You look. You open your eyes.
163
588730
2231
Rozhlédnete se. Otevřete oči.
09:50
You open your ears. You open your nose.
164
590985
2262
Otevřete uši. Otevřete nos.
09:53
You open all your senses
165
593271
2396
Otevřete všechny své smysly
09:55
for this wonderful richness that is given to us.
166
595691
3231
pro toto úžasné bohatství, které je nám dáno.
Nekončí
09:59
There is no end to it, and that is what life is all about,
167
599326
3952
a o tom je život,
10:03
to enjoy, to enjoy what is given to us.
168
603302
3606
radovat se, radovat se z toho, co je nám dáno.
10:06
And then we can also open our hearts,
169
606932
2819
A pak také můžeme také otevřít svá srdce,
10:09
our hearts for the opportunities,
170
609775
2822
svá srdce příležitostem,
10:12
for the opportunities also to help others,
171
612621
3218
také příležitostem k pomoci druhým,
10:15
to make others happy,
172
615863
1271
udělat druhým radost, protože z ničeho nemáme větší radost,
10:17
because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
173
617158
4108
než když jsme všichni šťastní.
10:22
And when we open our hearts to the opportunities,
174
622743
4134
A když otevřeme svá srdce příležitostem,
10:26
the opportunities invite us to do something,
175
626901
3616
můžeme díky příležitostem něco udělat,
10:30
and that is the third.
176
630541
1323
a to je ta třetí věc.
10:31
Stop, look, and then go, and really do something.
177
631888
4090
Zastav se, rozhlédni se a pak jdi a opravdu něco udělej.
10:36
And what we can do
178
636351
1580
A můžeme udělat
10:37
is whatever life offers to you in that present moment.
179
637955
4662
cokoliv, co nám život nabízí v dané chvíli.
10:42
Mostly it's the opportunity to enjoy,
180
642641
5043
Většinou je to příležitost k radosti,
10:47
but sometimes it's something more difficult.
181
647708
3376
ale někdy je to obtížnější.
10:51
But whatever it is, if we take this opportunity,
182
651108
4268
Ale ať už je to cokoliv, pokud využijeme příležitosti,
10:55
we go with it, we are creative, those are the creative people.
183
655400
5447
využijeme jí, jsme tvořiví,
tito lidé jsou tvořiví,
11:00
And that little stop, look, go,
184
660871
3849
a to jednoduché zastav se, rozhlédni se, jdi,
11:04
is such a potent seed
185
664744
2230
je tak silným příslibem,
11:06
that it can revolutionize our world.
186
666998
3071
že může v našem světě vyvolat revoluci.
11:10
Because we are at the present moment
187
670500
5296
Protože potřebujeme, jsme v současnosti
11:15
in the middle of a change of consciousness,
188
675820
3312
uprostřed změny vědomí
11:19
and you will be surprised if you --
189
679156
2541
a překvapí vás –
vždycky mě překvapí, když slyším jak často
11:22
I am always surprised when I hear how many times
190
682002
2662
11:24
this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
191
684688
2904
se používá toto slovo "vděčnost".
11:27
Everywhere you find it,
192
687952
1314
Najdete ho všude,
11:29
a grateful airline, a restaurant gratefulness,
193
689290
3255
vděčné aerolinky, vděčnost restaurace,
11:32
a café gratefulness, a wine that is gratefulness.
194
692569
3185
vděčnost kavárny, víno, které je výrazem vděčnosti.
11:35
Yes, I have even come across a toilet paper
195
695778
3251
Ano, dokonce jsem narazil i na toaletní papír
11:39
whose brand is called "Thank You."
196
699053
2343
značky Děkujeme. (Smích)
11:41
(Laughter)
197
701420
1596
11:43
There is a wave of gratefulness
198
703040
1942
Je tu vlna vděčnosti, protože
11:45
because people are becoming aware how important this is
199
705006
3782
si lidé začínají uvědomovat, jak důležité to je
11:48
and how this can change our world.
200
708812
2596
a jak to může změnit náš svět.
11:51
It can change our world in immensely important ways,
201
711884
6616
Může to změnit náš svět
nesmírně důležitým způsobem,
11:58
because if you're grateful, you're not fearful,
202
718524
3587
protože když jste vděční, nebojíte se,
12:02
and if you're not fearful, you're not violent.
203
722135
3362
a když se nebojíte, nepácháte násilí.
12:05
If you're grateful, you act out of a sense of enough
204
725521
4162
Když jste vděční, vyjadřujete se ve smyslu dostatku
12:09
and not of a sense of scarcity,
205
729707
2070
a ne ve smyslu nedostatku
12:11
and you are willing to share.
206
731801
2025
a jste ochotní se podělit.
12:13
If you are grateful,
207
733850
1268
Když jste vděční, radujete se
12:15
you are enjoying the differences between people,
208
735142
2851
z lidských odlišností
a respektujete každého,
12:18
and you are respectful to everybody,
209
738017
2355
12:20
and that changes this power pyramid under which we live.
210
740396
3709
a to mění mocenskou pyramidu
pod kterou žijeme.
A to nepřispívá k rovnosti,
12:24
And it doesn't make for equality, but it makes for equal respect,
211
744129
5004
ale ke stejnému respektu ke každému,
12:29
and that is the important thing.
212
749157
1980
a to je důležitá věc.
12:31
The future of the world will be a network,
213
751161
3676
Budoucnost světa bude v síti,
12:34
not a pyramid turned upside down.
214
754861
3626
ne v pyramidě, ne v obrácené pyramidě.
12:38
The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution,
215
758511
4488
Revoluce, o které mluvím,
je nenásilnou revolucí,
a to je tak revoluční,
12:43
and it's so revolutionary that it even revolutionizes
216
763023
3865
že je to dokonce revolucí
12:46
the very concept of a revolution,
217
766912
2157
v samém pojetí revoluce,
12:49
because the normal revolution
218
769093
2237
protože normální revoluce je ta,
12:51
is one where the power pyramid is turned upside down
219
771354
2984
ve které je mocenská pyramida obrácená
12:54
and those who were on the bottom are now on the top
220
774362
3145
a ti, kteří byli na dně jsou teď na vrcholu
12:57
and are doing exactly the same thing that the ones before.
221
777531
4126
a dělají přesně to,
co dělali ti před nimi.
13:02
What we need is a networking of smaller groups,
222
782246
4312
Potřebujeme síť menších skupin,
13:06
smaller and smaller groups who know one another,
223
786582
3646
menších a menších skupin, které se znají,
které spolu spolupracují,
13:10
who interact with one another, and that is a grateful world.
224
790252
4547
a to je vděčný svět.
13:14
A grateful world is a world of joyful people.
225
794823
4124
Vděčný svět je světem plným radostných lidí.
13:18
Grateful people are joyful people,
226
798971
2647
Vděční lidé jsou radostnými lidmi
13:21
and joyful people --
227
801642
2017
a radostní lidé,
13:23
the more and more joyful people there are,
228
803683
2739
čím víc radostných lidí je,
13:26
the more and more we'll have a joyful world.
229
806446
3274
tím spíš budeme mít radostný svět.
13:30
We have a network for grateful living, and it has mushroomed.
230
810758
6047
Máme síť pro vděčný život
a ta se rychle rozšířila.
13:36
We couldn't understand why it mushroomed.
231
816829
2423
Nevíme proč se tak rychle rozšířila.
13:39
We have an opportunity for people to light a candle
232
819276
3312
Lidé mají příležitost zapálit svíčku,
13:42
when they are grateful for something.
233
822612
2161
když jsou za něco vděční.
13:45
And there have been 15 million candles lit in one decade.
234
825217
6421
A za zapálili 15 milionů svíček
za jednu dekádu.
13:52
People are becoming aware that a grateful world is a happy world,
235
832072
6201
Lidé si začínají uvědomovat,
že vděčný svět je šťastným světem
13:58
and we all have the opportunity by the simple stop, look, go,
236
838297
6002
a my všichni máme příležitost
jednoduchým zastav se, rozhlédni se, jdi,
14:04
to transform the world, to make it a happy place.
237
844323
3712
změnit svět,
udělat z něj šťastné místo.
14:08
And that is what I hope for us,
238
848059
1478
A v to doufám
14:09
and if this has contributed a little to making you want to do the same,
239
849561
4874
a pokud jsem trochu přispěl k tomu,
abyste chtěli udělat to samé,
14:14
stop, look, go.
240
854459
1638
zastavte se, rozhlédněte se, jděte.
14:16
Thank you.
241
856121
1169
Děkuji.
14:17
(Applause)
242
857314
3364
(Potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7