Ze Frank: Are you human?

1,753,445 views ・ 2014-07-18

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Quintino Tavares
00:12
(Music) This is the human test,
0
12736
3034
Isto é o teste humano,
00:15
a test to see if you are a human.
1
15770
3520
um teste para ver se somos um ser humano.
00:19
Please raise your hand if something applies to you.
2
19290
4199
Por favor, levantem o braço, se isto se aplicar a vocês.
00:23
Are we agreed? Yes?
3
23489
3841
Estamos de acordo?
Sim?
00:27
Then let's begin.
4
27330
2156
Então, vamos começar.
00:29
Have you ever eaten a booger
5
29486
1909
Alguma vez comeram um macaco do nariz.
00:31
long past your childhood?
6
31395
2542
muito depois da infância?
00:33
(Laughter)
7
33937
2646
(Risos)
00:36
It's okay, it's safe here.
8
36583
3578
Vá lá. Aqui não há perigo.
(Risos)
00:40
Have you ever made a small, weird sound
9
40161
3349
Já alguma vez produziram um pequeno som esquisito,
00:43
when you remembered something embarrassing?
10
43510
5640
quando se lembraram de uma coisa embaraçosa?
Hmmm...
00:49
Have you ever purposely lowercased
11
49150
2056
Já alguma vez reduziram o tamanho
00:51
the first letter of a text
12
51206
2104
da primeira letra de um texto
00:53
in order to come across as sad or disappointed?
13
53310
4010
para se sentirem tristes ou desiludidos?
00:57
(Laughter)
14
57320
2134
(Risos)
00:59
Okay.
15
59454
2714
Ok.
01:02
Have you ever ended a text with a period
16
62168
2772
Já alguma vez terminaram um texto com um ponto final
01:04
as a sign of aggression? Okay. Period.
17
64940
6710
em sinal de agressão?
(Risos)
Ok.
Ponto final.
01:11
Have you ever laughed or smiled
18
71650
2167
Já alguma vez se riram ou sorriram
01:13
when someone said something shitty to you
19
73817
2672
quando alguém vos disse uma coisa maldosa
01:16
and then spent the rest of the day
20
76489
1761
e depois passaram o resto do dia
01:18
wondering why you reacted that way?
21
78250
4104
a pensar porque é que reagiram assim?
(Risos)
01:22
Yes.
22
82354
2178
Sim.
01:24
Have you ever seemed to lose your airplane ticket
23
84532
2760
Já alguma vez sentiram que tinham perdido o bilhete do avião
01:27
a thousand times as you walked
24
87292
1888
mil vezes, enquanto se dirigiam
01:29
from the check-in to the gate?
25
89180
3030
do "check-in" para a porta do embarque?
(Risos)
01:32
Yes.
26
92210
2050
Sim.
01:34
Have you ever put on a pair of pants
27
94260
2577
Já alguma vez vestiram umas calças
01:36
and then much later realized that there was
28
96837
1839
e, muito depois, perceberam
01:38
a loose sock smushed up against your thigh?
29
98676
2632
que havia uma meia perdida entalada junto da coxa?
01:41
(Laughter)
30
101308
1972
(Risos)
01:43
Good.
31
103280
2532
Bom.
01:45
Have you ever tried to guess someone else's password
32
105812
2896
Já alguma vez tentaram descobrir a palavra-passe duma pessoa
01:48
so many times that it locked their account?
33
108708
4277
tantas vezes que bloquearam a conta dela?
(Risos)
01:52
Mmm.
34
112985
1689
Hmmm...
01:54
Have you ever had a nagging feeling that one day
35
114674
3146
Já alguma vez tiveram a sensação persistente de que um dia
01:57
you will be discovered as a fraud?
36
117820
4420
seriam desmascarados como uma fraude?
02:02
Yes, it's safe here.
37
122240
3074
Vá lá, aqui não há perigo.
(Risos)
02:05
Have you ever hoped that there was some ability
38
125314
2596
Já alguma vez tiveram a esperança
02:07
you hadn't discovered yet
39
127910
1930
de que houvesse alguma aptidão
02:09
that you were just naturally great at?
40
129840
3920
que ainda não tivessem descoberto
e em que fossem naturalmente os maiores?
(Risos)
02:13
Mmm.
41
133760
1600
Hmm...
02:15
Have you ever broken something in real life,
42
135360
2904
Já alguma vez partiram qualquer coisa na vida real
02:18
and then found yourself looking
43
138264
1712
e depois se aperceberam de que andavam à procura
02:19
for an "undo" button in real life?
44
139976
5074
de um botão "voltar atrás" na vida real?
(Risos)
02:25
Have you ever misplaced your TED badge
45
145050
2182
Já alguma vez perderam o vosso crachá TED
02:27
and then immediately started imagining
46
147232
1568
e começaram logo a imaginar
02:28
what a three-day Vancouver vacation might look like?
47
148800
5029
como seriam umas férias de três dias em Vancouver?
(Risos)
02:35
Have you ever marveled
48
155523
1879
Já alguma vez se maravilharam
02:37
at how someone you thought was so ordinary
49
157402
3135
em como uma pessoa que julgavam ser tão vulgar
02:40
could suddenly become so beautiful?
50
160537
4409
podia de repente tornar-se tão bela?
02:44
Have you ever stared at your phone
51
164946
2064
Já alguma vez ficaram a olhar para o telemóvel,
02:47
smiling like an idiot while texting with someone?
52
167010
5450
a sorrir como idiotas,
enquanto enviavam uma mensagem para alguém?
(Risos)
02:52
Have you ever subsequently texted that person
53
172460
2360
Já alguma vez enviaram uma mensagem para essa pessoa, com a frase:
02:54
the phrase "I'm staring at the phone
54
174820
2792
"Estou a olhar para o telemóvel
02:57
smiling like an idiot"?
55
177612
3546
"a sorrir como um idiota"?
(Risos)
03:01
Have you ever been tempted to,
56
181158
2070
Já alguma vez foram tentados,
03:03
and then gave in to the temptation,
57
183228
1938
e depois cederam à tentação,
03:05
of looking through someone else's phone?
58
185166
3945
de espreitar o telemóvel de outra pessoa?
03:09
Have you ever had a conversation with yourself
59
189111
2280
Já alguma vez conversaram com vocês mesmos
03:11
and then suddenly realized
60
191391
1984
e de repente perceberam
03:13
you're a real asshole to yourself?
61
193375
3193
que estavam a ser uns idiotas para vocês mesmos?
03:16
(Laughter)
62
196568
2407
(Risos)
03:18
Has your phone ever run out of battery
63
198975
2904
Já alguma vez o vosso telemóvel ficou sem bateria
03:21
in the middle of an argument,
64
201879
2386
a meio duma discussão,
03:24
and it sort of felt like the phone
65
204265
1598
e tiveram a sensação de que o telemóvel
03:25
was breaking up with both of you?
66
205863
4052
se tinha zangado com vocês os dois?
(Risos)
03:29
Have you ever thought
67
209915
1598
Já alguma vez pensaram
03:31
that working on an issue between you was futile
68
211513
2970
que tratar uma questão entre vocês era fútil,
03:34
because it should just be easier than this,
69
214483
2721
porque devia ser mais fácil do que isto,
03:37
or this is supposed to happen just naturally?
70
217204
4744
ou que supostamente devia acontecer com naturalidade?
03:41
Have you ever realized that very little, in the long run,
71
221948
3408
Já alguma vez sentiram que muito poucas coisas, a longo prazo,
03:45
just happens naturally?
72
225356
2456
acontecem com naturalidade?
03:47
Have you ever woken up blissfully
73
227812
3529
Já alguma vez acordaram felicíssimos
03:51
and suddenly been flooded by the awful remembrance
74
231341
2807
e de repente foram invadidos pela terrível lembrança
03:54
that someone had left you?
75
234148
3064
de que alguém vos tinha deixado?
03:57
Have you ever lost the ability to imagine a future
76
237212
2737
Já alguma vez perderam a capacidade de imaginar um futuro
03:59
without a person
77
239949
1297
sem uma pessoa
04:01
that no longer was in your life?
78
241246
3254
que já não fazia parte da vossa vida?
04:06
Have you ever looked back on that event
79
246418
2040
Já alguma vez olharam para um incidente passado,
04:08
with the sad smile of autumn
80
248458
1908
com o triste sorriso de outono
04:10
and the realization that futures will happen
81
250366
3400
e a certeza de que os futuros vão acontecer
04:13
regardless?
82
253766
3135
apesar de tudo?
04:16
Congratulations.
83
256901
2065
Parabéns.
04:18
You have now completed the test.
84
258966
2375
Já terminaram o teste.
04:21
You are all human.
85
261341
3199
Todos vocês são humanos.
04:24
(Applause)
86
264540
3514
(Aplausos)

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7