Ze Frank: Are you human?

Ze Frank: ¿Eres humano?

1,736,357 views ・ 2014-07-18

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Ciro Gomez Revisor: Emma Gon
00:12
(Music) This is the human test,
0
12736
3034
(Música) Esta es la prueba de humanidad,
00:15
a test to see if you are a human.
1
15770
3520
una prueba para ver si Ud. es un ser humano.
00:19
Please raise your hand if something applies to you.
2
19290
4199
Por favor, levante la mano si algo se aplica a Ud.
00:23
Are we agreed? Yes?
3
23489
3841
¿De acuerdo? ¿Sí?
00:27
Then let's begin.
4
27330
2156
Entonces vamos a empezar.
00:29
Have you ever eaten a booger
5
29486
1909
¿Alguna vez se ha comido un moco
00:31
long past your childhood?
6
31395
2542
después de su infancia?
00:33
(Laughter)
7
33937
2646
(Risas)
00:36
It's okay, it's safe here.
8
36583
3578
Está bien, es seguro aquí.
00:40
Have you ever made a small, weird sound
9
40161
3349
¿Alguna vez ha hecho un sonido pequeño y raro
00:43
when you remembered something embarrassing?
10
43510
5640
cuando se acordó de algo vergonzoso?
00:49
Have you ever purposely lowercased
11
49150
2056
¿Alguna vez a propósito puso en minúscula
00:51
the first letter of a text
12
51206
2104
la primera letra de un texto
00:53
in order to come across as sad or disappointed?
13
53310
4010
para parecer triste o decepcionado?
00:57
(Laughter)
14
57320
2134
(Risas)
00:59
Okay.
15
59454
2714
Bien.
01:02
Have you ever ended a text with a period
16
62168
2772
¿Alguna vez ha terminado un texto con un punto
01:04
as a sign of aggression? Okay. Period.
17
64940
6710
como signo de agresión? Bien. Punto.
01:11
Have you ever laughed or smiled
18
71650
2167
¿Alguna vez ha reído o sonreído
01:13
when someone said something shitty to you
19
73817
2672
cuando alguien dijo algo malo de Ud.
01:16
and then spent the rest of the day
20
76489
1761
y luego pasó el resto del día
01:18
wondering why you reacted that way?
21
78250
4104
preguntándose por qué reaccionó de esa forma?
01:22
Yes.
22
82354
2178
Sí.
01:24
Have you ever seemed to lose your airplane ticket
23
84532
2760
¿Alguna vez ha perdido su tarjeta de embarque
01:27
a thousand times as you walked
24
87292
1888
mil veces cuando iba
01:29
from the check-in to the gate?
25
89180
3030
del check-in a la puerta de embarque?
(Risas)
01:32
Yes.
26
92210
2050
Sí.
01:34
Have you ever put on a pair of pants
27
94260
2577
¿Alguna vez se puso un par de pantalones
01:36
and then much later realized that there was
28
96837
1839
y mucho más tarde se dio cuenta que había
01:38
a loose sock smushed up against your thigh?
29
98676
2632
un calcetín suelto pegado el muslo?
01:41
(Laughter)
30
101308
1972
(Risas)
01:43
Good.
31
103280
2532
Bien.
01:45
Have you ever tried to guess someone else's password
32
105812
2896
¿Alguna vez ha tratado de adivinar la contraseña de otra persona
01:48
so many times that it locked their account?
33
108708
4277
tantas veces que bloqueó la cuenta?
(Risas)
01:52
Mmm.
34
112985
1689
Mmm.
01:54
Have you ever had a nagging feeling that one day
35
114674
3146
¿Alguna vez ha tenido la sensación persistente de que un día
01:57
you will be discovered as a fraud?
36
117820
4420
descubrirán que es un fraude?
02:02
Yes, it's safe here.
37
122240
3074
Sí, es seguro aquí.
(Risas)
02:05
Have you ever hoped that there was some ability
38
125314
2596
¿Ha tenido alguna vez la esperanza de que había una habilidad
02:07
you hadn't discovered yet
39
127910
1930
que no había descubierto aún
02:09
that you were just naturally great at?
40
129840
3920
en la que era naturalmente muy bueno?
(Risas)
02:13
Mmm.
41
133760
1600
Mmm.
02:15
Have you ever broken something in real life,
42
135360
2904
¿Ha roto algo en la vida real,
02:18
and then found yourself looking
43
138264
1712
y luego se encontró a sí mismo buscando
02:19
for an "undo" button in real life?
44
139976
5074
un botón de "deshacer" en la vida real?
(Risas)
¿Alguna vez ha extraviado su identificación de TED
02:25
Have you ever misplaced your TED badge
45
145050
2182
02:27
and then immediately started imagining
46
147232
1568
e inmediatamente comenzó a imaginar
02:28
what a three-day Vancouver vacation might look like?
47
148800
5029
cómo serían 3 días de vacaciones en Vancouver?
(Risas)
¿Alguna vez se ha maravillado
02:35
Have you ever marveled
48
155523
1879
02:37
at how someone you thought was so ordinary
49
157402
3135
de cómo alguien que pensaba que era tan ordinario
02:40
could suddenly become so beautiful?
50
160537
4409
de pronto podría convertirse en un ser tan hermoso?
02:44
Have you ever stared at your phone
51
164946
2064
¿Alguna vez ha mirado a su teléfono
02:47
smiling like an idiot while texting with someone?
52
167010
5450
sonriendo como un idiota mientras se escribe con alguien?
¿Alguna vez, consecuentemente envió un mensaje a esa persona
02:52
Have you ever subsequently texted that person
53
172460
2360
02:54
the phrase "I'm staring at the phone
54
174820
2792
con la frase "¿Estoy mirando al teléfono
02:57
smiling like an idiot"?
55
177612
3546
sonriendo como un idiota"?
03:01
Have you ever been tempted to,
56
181158
2070
¿Alguna vez tuvo la tentación de,
03:03
and then gave in to the temptation,
57
183228
1938
y luego cedió a la tentación,
03:05
of looking through someone else's phone?
58
185166
3945
de mirar al teléfono de otra persona?
¿Alguna vez ha tenido una conversación consigo mismo
03:09
Have you ever had a conversation with yourself
59
189111
2280
03:11
and then suddenly realized
60
191391
1984
y luego se dio cuenta de repente
03:13
you're a real asshole to yourself?
61
193375
3193
que es un verdadero idiota consigo mismo?
03:16
(Laughter)
62
196568
2407
(Risas)
03:18
Has your phone ever run out of battery
63
198975
2904
¿Se ha quedado alguna vez su teléfono sin batería
03:21
in the middle of an argument,
64
201879
2386
en medio de una discusión,
03:24
and it sort of felt like the phone
65
204265
1598
y que sintió como que el teléfono
03:25
was breaking up with both of you?
66
205863
4052
rompió con los dos?
03:29
Have you ever thought
67
209915
1598
¿Alguna vez ha pensado
03:31
that working on an issue between you was futile
68
211513
2970
que trabajar en un problema entre Uds. era inútil
03:34
because it should just be easier than this,
69
214483
2721
ya que debería ser más fácil que eso,
03:37
or this is supposed to happen just naturally?
70
217204
4744
o que se suponía que solo pasara naturalmente?
03:41
Have you ever realized that very little, in the long run,
71
221948
3408
Se ha dado cuenta de que muy poco, a la larga,
03:45
just happens naturally?
72
225356
2456
pasa naturalmente?
03:47
Have you ever woken up blissfully
73
227812
3529
¿Alguna vez ha despertado feliz
03:51
and suddenly been flooded by the awful remembrance
74
231341
2807
y de repente se ha inundado por el recuerdo horrible
03:54
that someone had left you?
75
234148
3064
de que alguien le había dejado?
03:57
Have you ever lost the ability to imagine a future
76
237212
2737
¿Alguna vez ha perdido la capacidad de imaginar un futuro
03:59
without a person
77
239949
1297
sin una persona
04:01
that no longer was in your life?
78
241246
3254
que ya no estaba en su vida?
04:06
Have you ever looked back on that event
79
246418
2040
¿Alguna vez ha mirado atrás a ese evento
04:08
with the sad smile of autumn
80
248458
1908
con la triste sonrisa otoñal
04:10
and the realization that futures will happen
81
250366
3400
y la constatación de que los futuros sucederán
04:13
regardless?
82
253766
3135
de todas maneras?
04:16
Congratulations.
83
256901
2065
Felicitaciones.
04:18
You have now completed the test.
84
258966
2375
Han completado la prueba.
04:21
You are all human.
85
261341
3199
Son todos seres humanos.
04:24
(Applause)
86
264540
3514
(Aplausos)

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7