The magic washing machine | Hans Rosling

596,950 views

2011-03-21・ 6940    125


http://www.ted.com What was the greatest invention of the industrial revolution? Hans Rosling makes the case for the washing machine. With newly designed graphics from Gapminder, Rosling shows us the magic that pops up when economic growth and electricity turn a boring wash day into an intellectual day of reading. TODAY: From 11:30am-1:30pm EDT, Hans Rosling will be answering questions in TED Conversations. Pop over!

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

번역: J J LEE 검토: Jeongjin Ku
00:15
I was only four years old
저희 어머니가 생애 처음으로
00:17
when I saw my mother load a washing machine
세탁기를 사용하는 것을 봤을 때,
00:20
for the very first time in her life.
저는 겨우 네살이었습니다.
00:23
That was a great day for my mother.
저희 어머니에게 최고의 날이었죠.
00:25
My mother and father had been saving money for years
저희 부모님은 수 년 동안 돈을 모아서
00:28
to be able to buy that machine,
세탁기를 살 수 있었습니다.
00:30
and the first day it was going to be used,
그리고 세탁기를 사용하는 첫 날에
00:32
even Grandma was invited to see the machine.
그것을 보시라고
할머니까지 초대했습니다.
00:35
(Laughter)
할머니는 더 신나하셨습니다.
00:37
And Grandma was even more excited.
00:39
Throughout her life, she had been heating water with firewood,
할머니는 평생
땔나무로 물을 데우고
00:43
and she had hand-washed laundry for seven children.
일곱 자녀를 위해서 손으로
세탁을 해왔습니다.
00:47
And now, she was going to watch electricity do that work.
이제 할머니는 그 모든 일을
전기가 해주는 것을 볼 것이었습니다.
00:53
My mother carefully opened the door,
어머니는 조심스럽게 세탁기의
00:57
and she loaded the laundry into the machine,
문을 열고
이렇게 세탁물을
안으로 넣었습니다.
01:02
like this.
01:03
And then, when she closed the door,
그리고 나서 세탁기 문을 닫을 때,
01:05
Grandma said, "No, no, no, no!
할머니가 말했습니다. "잠깐, 잠깐,
01:07
Let me! Let me push the button!"
내가 시작 버튼을 누르게 해주렴."
01:10
(Laughter)
01:11
And Grandma pushed the button,
그리고 할머니는 버튼을 누르고
말했습니다. "오, 환상적이구나.
01:14
and she said, "Oh, fantastic!
01:16
I want to see this! Give me a chair! Give me a chair! I want to see it,"
지켜보고 싶으니 의자를 주렴.
의자를 다오. 계속 지켜보고 싶어."
01:20
and she sat down in front of the machine,
할머니는 세탁이 앞에 앉아서
01:23
and she watched the entire washing program.
세탁이 끝날 때까지 지켜봤습니다.
01:27
(Laughter)
할머니는 푹 빠져들었습니다.
01:28
She was mesmerized.
01:29
To my grandmother, the washing machine was a miracle.
저희 할머니에게
세탁기는 기적이었습니다.
01:35
Today, in Sweden and other rich countries,
오늘날, 스웨덴이나 다른 부유한 나라에서
01:38
people are using so many different machines.
사람들은 아주 다양한
기계들을 사용하고 있습니다.
01:42
Look -- the homes are full of machines.
보세요, 각 가정은 기계들로 가득하죠.
01:44
I can't even name them all.
이름을 다 댈 수도 없습니다.
01:46
And they also, when they want to travel,
사람들이 여행을 하고 싶을 때,
목적지로 데려다 줄 수 있는
01:50
they use flying machines
01:52
that can take them to remote destinations.
날아다니는 기계를 사용하기도 합니다.
01:54
And yet, in the world,
하지만 세상에는 여전히 불을 피워
01:56
there are so many people who still heat the water on fire,
물을 데우고 음식을 조리하는
사람들이 아주 많습니다.
02:00
and they cook their food on fire.
02:02
Sometimes they don't even have enough food.
때로는 그들은 충분한 음식 조차도 없습니다.
그들은 빈곤선 아래서 살고 있습니다.
02:05
And they live below the poverty line.
02:07
There are two billion fellow human beings
하루 2달러 이하로 연명하고 있는
02:10
who live on less than two dollars a day.
20억의 사람들이 있습니다.
그리고 하루 80달러 이상을
02:13
And the richest people over there -- there's one billion people,
소비하고 있기 때문에
02:16
and they live above what I call the "air line" --
제가 부유선(air line)이라 부르는 기준
02:19
(Laughter)
02:20
because they spend more than 80 dollars a day
위에서 살아가고 있는 10억명의
부유한 사람들이 있죠.
02:24
on their consumption.
하지만 이것은 단지 10, 20, 30억의 사람들이고
02:26
But this is just one, two, three billion people,
02:28
and obviously, there are seven billion people in the world,
분명 세계에는 70억명의 사람들이 있습니다.
02:31
so there must be one, two, three, four billion people more
때문에 10, 20, 30, 40 억명의 사람들은 분명
빈곤선과 부유선 사이에서 살아가고 있을 겁니다.
02:35
who live in between the poverty and the air line.
그들은 전기를 가지고 있지만,
02:38
They have electricity,
02:40
but the question is: How many have washing machines?
세탁기는 얼마나 많이 가지고 있을까요?
02:43
I've done the scrutiny of market data, and I've found that, indeed,
저는 시장 자료를 검토했고,
부유선 아래에
02:48
the washing machine has penetrated below the air line,
세탁기를 사용하는 인구가 자리하고 있으며,
오늘날 10억명의 인구가 그 세탁기 선(wash line) 위에서
02:52
and today, there's an additional one billion people out there
살고 있음을 알아냈습니다.
02:55
who live above the "wash line."
02:57
(Laughter)
(웃음)
02:59
And they consume for more than 40 dollars per day.
그들은 하루 40달러 이상을 소비합니다.
03:03
So two billion have access to washing machines.
자, 20억명이 세탁기를 사용하고 있습니다.
03:06
And the remaining five billion --
그러면 나머지 50억은
어떻게 세탁을 할까요?
03:09
how do they wash?
03:10
Or, to be more precise,
아니면 보다 정확히
03:12
how do most of the women in the world wash?
전 세계 대부분의 여성들은 어떻게 세탁을 할까요?
03:15
Because it remains the hard work for women to wash.
세탁은 여성들에게 힘든 일로 남아있기 때문입니다.
03:19
They wash like this: by hand.
그들은 이렇게 세탁을 하죠. 손으로요.
03:22
It's hard, time-consuming labor,
매주 수시간 동안 해야만 하는
힘들고 시간이 소요되는 노동입니다.
03:27
which they have to do for hours every week.
때로는 집에서 세탁을 하기 위해 아주 멀리서
03:30
And sometimes they also have to bring water from far away
물을 길어와야 하기도 합니다.
03:33
to do the laundry at home,
03:34
or they have to bring the laundry away to a stream far off.
아니면 세탁물을 멀리 떨어진 하천으로 가져가야만 합니다.
03:38
And they want the washing machine.
그들은 세탁기를 원하죠.
03:41
They don't want to spend such a large part of their life
상대적으로 아주 낮은 생산성을 가지는
03:44
doing this hard work
이런 어려운 일을 하며
03:46
with so relatively low productivity.
삶의 상당 부분을 허비하기 원하지 않습니다.
그들이 바라는 것은 저희 할머니와
03:49
And there's nothing different in their wish
전혀 다르지 않습니다.
03:51
than it was for my grandma.
여기를 보세요. 두 세대 전에 스웨덴에서는
03:53
Look here, two generations ago in Sweden --
03:55
picking water from the stream,
하천에서 물을 길어와서
03:57
heating with firewood and washing like that.
불을 피워 물을 데우고 세탁을 했습니다.
04:00
They want the washing machine in exactly the same way.
그들은 아주 똑같이 세탁기를 원했죠.
04:03
But when I lecture to environmentally concerned students,
하지만 제가 환경 의식을 가진 학생들에게 강의할 때,
04:06
they tell me, "No, everybody in the world cannot have cars and washing machines."
학생들은 말합니다. "아니예요. 세계의 모두가 자동차와 세탁기를 가질 수는 없어요."
04:11
How can we tell this woman
어떻게 이 여성에게
04:13
that she isn't going to have a washing machine?
세탁기를 가질 수 없을거라고 말할 수 있을까요?
04:15
And then I ask my students -- over the last two years, I've asked --
그리고 나서, 제 학생들에게 물었습니다.
지난 2년 동안 저는 질문을 해왔죠.
04:19
"How many of you don't use a car?"
"여러분 중 몇 명이나 자동차를 사용하지 않는가요?"
04:21
And some of them proudly raise their hand and say, "I don't use a car."
그 중 몇몇은 자랑스럽게 손을 들고 말합니다.
"저는 자동차를 사용하지 않아요."
04:25
And then I put the really tough question:
그리고 저는 정말 어려운 질문을 던졌습니다.
04:27
"How many of you hand-wash your jeans and your bedsheets?"
"여러분 중 몇명이나
청바지와 침대 시트를 손으로 세탁합니까?"
04:31
And no one raised their hand.
누구도 손을 들지 않았습니다.
강경한 환경보호 운동가 조차도
04:35
Even the hardcore in the green movement use washing machines.
세탁기를 사용합니다.
04:39
(Laughter)
(웃음)
04:43
So how come [this is] something that everyone uses
왜 그들은 모두가 사용하는 것을 다른 사람들은
04:45
and they think others will not stop it?
사용하지 않을거라고 생각하는 것일까요? 어떤 점이 다른걸까요?
04:47
What is special with this?
04:48
I had to do an analysis about the energy use in the world.
저는 전세계에서 사용되는 에너지에 대해 분석을 해야만 했습니다.
04:51
Here we are.
여기 있습니다.
04:52
Look here. You see the seven billion people up there?
여기를 보세요. 저 위쪽으로 70만명이 있습니다.
04:55
The air people, the wash people,
부유한 계층, 세탁기 계층,
04:57
the bulb people and the fire people.
전구 계층과 땔감 계층이 있습니다.
05:00
One unit like this
이것 같은 한 개의 단위는
05:02
is an energy unit of fossil fuel -- oil, coal or gas.
석유, 석탄, 가스 등 화석 연료의
에너지 단위입니다.
05:07
That's what most of the electricity and the energy in the world is.
그것은 세상에 있는 대부분의 전기와 에너지의 대부분입니다.
05:11
And it's 12 units used in the entire world,
전세계에서 12단위가 사용되고
05:14
and the richest one billion, they use six of them.
부유한 10억 인구가 6단위를 사용합니다.
05:17
Half of the energy is used by one seventh of the world population.
에너지의 절반은 전세계 인구 1/7에 의해서 사용됩니다.
05:20
And these ones, who have washing machines
그리고 이들은 세탁기를 사용하지만,
다른 기계들을 사용하지는 않습니다.
05:23
but not a house full of other machines,
에너지 2단위를 사용하죠.
05:25
they use two.
05:26
This group uses three, one each.
이 그룹은 3단위를 각각 사용합니다.
그들은 전기를 가지고 있습니다.
05:29
And they also have electricity.
저쪽 그룹은 각기 한 단위도 사용하지 못합니다.
05:31
And over there, they don't even use one each.
05:33
That makes 12 of them.
모두 합해 12단위입니다.
05:35
But the main concern
하지만 환경적으로 관심을 가진
05:37
for the environmentally interested students -- and they are right --
학생들의 주된 관심은 -- 그들은 옳습니다. --
05:40
is about the future.
미래에 대한 것입니다.
추세는 어떤가요? 진짜 복잡한 분석을 하지 않고
05:43
What are the trends?
05:44
If we just prolong the trends, without any real advanced analysis,
2050년도까지 추세를 그저 연장한다면,
05:48
to 2050,
에너지 사용을 증가시킬 수 있는 두 가지가 존재함을 알 수 있습니다.
05:49
there are two things that can increase the energy use:
먼저 인구 증가입니다.
05:52
first, population growth; second, economic growth.
그리고 경제 성장이죠.
05:55
Population growth will mainly occur among the poorest people here,
인구 증가는 주로 가장 가난한 사람들에게서 발생할 것입니다.
그들이 높은 유아 사망률을 보이고
05:59
because they have high child mortality
여성당 출생률이 높기 때문입니다.
06:01
and they have many children per woman.
그것으로 두 단위를 추가로 얻게 될 것이지만,
06:03
And that will get you two extra,
그것은 에너지 사용을 많이 변화시키지 않습니다.
06:05
but that won't change the energy use very much.
주된 것은 경제 성장입니다.
06:07
What will happen is economic growth.
06:09
The best of here in the emerging economies --
신흥 경제권들 중에서 상위는
-- 저는 신 동방이라고 부르는데요 --
06:12
I call them "the New East" --
06:13
they will jump the air line.
부유선으로 뛰어오를 것입니다.
06:15
"Wopp!" they will say.
그들은 "얍!"이라고 외치겠죠.
06:17
And they will start to use as much as the Old West are doing already.
그들은 구 서방세계가 이미 사용하는 만큼 사용하기 시작할 것입니다.
06:20
(Laughter)
그리고 이들은 세탁기를 사용하고 싶어합니다.
06:21
And these people, they want the washing machine.
말한 것처럼 저쪽으로 이동할 것입니다.
06:24
I told you. They'll go there.
06:25
And they will double their energy use.
그리고 에너지 사용을 배가할 것입니다.
06:27
And we hope that the poor people will get into the electric light.
우리는 가난한 이들이 전구를 사용하게 되기를 바랍니다.
06:30
And they'll get a two-child family without a stop in population growth.
그들은 인구 증가에서 멈춤 없이 두 아이 가정을 꾸릴 것입니다.
하지만 총 에너지 소비는
06:33
But the total energy consumption will increase to 22 units.
22단위로 증가할 것입니다.
그리고 이 22단위의
06:37
And these 22 units --
대부분은 여전히 부유한 이들이 사용할 것입니다.
06:40
still, the richest people use most of them.
자, 무엇을 해야 할까요?
06:44
So what needs to be done?
06:45
Because the risk,
기후 변화의 위험,
06:47
the high probability of climate change is real.
그리고 그것이 일어날 가능성이 높다는 것은 현실입니다.
06:50
It's real.
진짜입니다.
06:52
Of course, they must be more energy efficient.
물론 보다 나은 에너지 효율이 필요합니다.
06:55
They must change their behavior in some way.
행동 양식을 변화시켜야만 합니다.
06:57
They must also start to produce green energy,
보다 많은 녹색에너지를 생산하기
시작해야 합니다.
07:00
much more green energy.
07:01
But until they have the same energy consumption per person,
하지만 모두가 동일한 에너지 소비를 할 때까지
다른 이들에게 무엇을 하고 하지 말아야 할지
07:05
they shouldn't give advice to others --
07:06
what to do and what not to do.
간섭하지 말아야 합니다.
07:08
(Laughter)
(박수)
07:09
(Applause)
07:10
Here, we can get more green energy all over.
우리는 전반적으로 보다 많은 녹색 에너지를 얻을 수 있습니다.
우리는 이렇게 되기를 희망합니다.
07:15
This is what we hope might happen.
그것이 미래의 진짜 도전입니다.
07:17
It's a real challenge in the future.
07:19
But I can assure you that this woman in the favela in Rio,
브라질 리오에 있는 빈민가에 사는 이 여성이
세탁기를 원한다고 확신할 수 있습니다.
07:23
she wants a washing machine.
그녀는 모두에게 전기를 공급하는
07:25
She's very happy about her minister of energy
07:27
that provided electricity to everyone --
에너지부 장관에 대해서 만족합니다.
07:29
so happy that she even voted for her.
그래서 그녀에게 투표를 하기도 했죠.
그리고 딜마 루세프는
07:33
And she became Dilma Rousseff,
07:34
the president-elect of one of the biggest democracies in the world,
세계에서 가장 큰 민주주의 국가 중 하나인
브라질의 대통령 당선자가 되었습니다.
에너지부 장관에서 대통령이 되었죠.
07:39
moving from minister of energy to president.
민주주의 국가에서 산다면,
07:42
If you have democracy, people will vote for washing machines.
사람들은 세탁기에 투표를 할 것입니다.
사람들은 세탁기를 좋아합니다.
07:46
They love them!
07:47
(Laughter)
07:49
And what's the magic with them?
그리고 세탁기의 마법이 무엇이죠?
07:51
My mother explained the magic with this machine
우리 어머니는 세탁기를 사용했던 첫 날,
07:54
the very, very first day.
그 마법을 설명했습니다.
어머니가 말했죠. "자, 한스.
07:57
She said, "Now, Hans.
우리가 세탁물을 넣고,
07:59
We have loaded the laundry.
세탁기는 세탁을 할거란다.
08:01
The machine will make the work.
08:02
And now we can go to the library."
그리고 이제 우리는 도서관에 갈 수 있지."
이것이 마법이기 때문에,
08:05
Because this is the magic: you load the laundry,
세탁물을 넣고
08:08
and what do you get out of the machine?
세탁기에서 무엇을 끄집어 내는가요?
08:10
You get books out of the machines,
세탁기에서 책을 꺼낼 수 있습니다.
아이들의 책이죠.
08:14
children's books.
08:15
And mother got time to read for me.
어머니는 저게 책을 읽어줄 시간을 얻습니다.
08:17
She loved this.
어머니는 이것을 좋아했죠. "ABC"입니다.
08:18
I got the "ABC's" -- this is why I started my career as a professor,
어머니가 제게 책을 읽어줄 시간이 있었을 때,
08:22
when my mother had time to read for me.
저는 이 책으로 교수로서의 경력을 시작했습니다.
08:24
And she also got books for herself.
그리고 어머니를 위한 책도 있었죠.
08:26
She managed to study English and learn that as a foreign language.
어머니는 영어를 공부하고
외국어로서 영어를 학습할 수 있었습니다.
08:30
And she read so many novels,
어머니는 아주 많은 소설을 읽었습니다.
08:32
so many different novels here.
여기 소설이 많이 있네요.
08:35
And we really, we really loved this machine.
우리는 정말 이 세탁기를 좋아했습니다.
08:38
(Laughter)
08:39
And what we said, my mother and me,
그리고 어머니와 제가 말했습니다.
08:42
"Thank you, industrialization.
"산업화에 감사할 따름입니다.
08:45
Thank you, steel mill.
제철소에 감사하고
08:47
Thank you, power station.
발전소에 감사할 따름이죠.
08:49
And thank you, chemical processing industry
우리에게 책 읽을 시간을 준
08:52
that gave us time to read books."
화학 가공 산업에 감사할 따름입니다."
08:54
Thank you very much.
대단히 감사합니다.
08:55
(Laughter)
08:56
(Applause)
(박수)
About this site

This site was created for the purpose of learning English through video.

Each video can be played with simultaneous captions in English and your native language.

Double-click on the English captions will play the video from there.

If you have any comments or suggestions, please contact us using this contact form.