Stewart Brand: Why squatter cities are a good thing

41,120 views ・ 2008-04-15

TED


Bonvolu duoble alklaki la anglajn subtekstojn por ludi la videon.

Translator: James Piton Reviewer: Toño del Barrio
00:26
Basically, there's a major demographic event going on.
0
26000
3000
Esence, nun okazadas demografia revolucio.
00:29
And it may be that passing the 50 percent urban point
1
29000
3000
Kaj eblas ke transiri 50 elcentojn de enurba loĝado
00:32
is an economic tipping point. So the world now is a map of connectivity.
2
32000
8000
estas ekonomia turnopunkto. Tial la mondo nun estas mapo de konektebleco.
00:40
It used to be that Paris and London and New York were the largest cities.
3
40000
5000
Antaŭe Parizo kaj Londono kaj Novjorko estis la plej grandaj urboj.
00:45
What we have now is the end of the rise of the West. That's over.
4
45000
6000
Kion ni nun havas, tio estas la fino de la kresko de la Okcidento. Tio finiĝis.
00:51
The aggregate numbers are overwhelming.
5
51000
2000
La kombinitaj nombroj estas imponaj.[ĉiusemajne 1,3 milionoj moviĝas en la urbon]
00:53
So what's really going on? Well, villages of the world are emptying out.
6
53000
6000
Do kio vere okazas? Nu, vilaĝoj tra la mondo malpleniĝas.
01:05
The question is, why?
7
65000
2000
La demando estas: kial?
01:07
And here's the unromantic truth -- and the city air makes you free,
8
67000
5000
Kaj jen la malromantika vero [malavantaĝoj de la kampara vivo] --
01:12
they said in Renaissance Germany. So some people go to places
9
72000
3000
"La urba aero liberigas vin", tiel oni diris en Renesanca Germanio. Do iuj iras al lokoj
01:15
like Shanghai but most go to the squatter cities where aesthetics rule.
10
75000
6000
kiel Ŝanhajo sed plej multaj iras al ladurboj, kie regas estetiko.
01:21
And these are not really a people oppressed by poverty.
11
81000
2000
Kaj tiuj ne estas homoj vere subpremataj de malriĉeco.
01:23
They're people getting out of poverty as fast as they can.
12
83000
3000
Ili estas homoj elirantaj el malriĉeco tiel rapide kiel ili povas.
01:26
They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers.
13
86000
4000
Ili estas la ĉefaj konstruantoj kaj plej ofte la ĉefaj fasonantoj.
01:30
They have home-brewed infrastructure and vibrant urban life.
14
90000
2000
Ili havas hejmfaritan infrastrukturon kaj viglan urban vivon.
01:32
One-sixth of the GDP in India is coming out of Mumbai.
15
92000
5000
Unu sesono de la Malneta Nacia Produko de Barato fontas el Mumbajo.
01:37
They are constantly upgrading, and in a few cases, the government helps.
16
97000
4000
Ili daŭre progresas kaj en kelkaj maloftaj okazoj la registaro helpas.
01:41
Education is the main event that can happen in cities.
17
101000
3000
Edukado estas la ĉefa evento, kiu povas okazi en urboj.
01:44
What's going on in the street in Mumbai?
18
104000
2000
Kio okazas surstrate en Mumbajo? [neformalaj entreprenoj]
01:46
Al Gore knows. It's basically everything.
19
106000
7000
Al Gore scias. Temas esence pri ĉio. [Neformala ekonomio]
01:53
There's no unemployment in squatter cities. Everyone works.
20
113000
3000
Ne ekzistas senlaboreco en ladurboj. Ĉiuj laboras.
02:06
One-sixth of humanity is there. It's soon going to be more than that.
21
126000
4000
Unu sesono de la homaro estas tie. Kaj baldaŭ estos pli ol tio.[Espereble 2 pliaj miliardoj]
02:10
So here's the first punch line:
22
130000
3000
Do jen tie ĉi la unua frapa punkto.
02:13
cities have defused the population bomb.
23
133000
6000
Urboj malmuntis la populacian bombon. [Ni atingos 8 aŭ 9 miliardojn kaj tiu nombro ekfalos]
02:19
And here's the second punch line.
24
139000
5000
Kaj jen tie ĉi la dua frapa punkto. [Urboj estas kreantoj de riĉeco]
02:24
That's the news from downtown. Here it is in perspective.
25
144000
3000
Estas novaĵoj el la urbocentro. [Miliardoj eklasos la staton de mizero] Jen en perspektivo
02:58
Stars have shined down on earth's life for billions of years.
26
178000
3000
Steloj brilis malsupren al la vivo de la Tero dum miliardoj da jaroj.
03:01
Now we're shining right back up.
27
181000
2000
Nun ni resuprenbrilas.
03:11
Thank you.
28
191000
2000
Dankon.
Pri ĉi tiu retejo

Ĉi tiu retejo konigos vin al YouTube-videoj, kiuj utilas por lerni la anglan. Vi vidos anglajn lecionojn instruitajn de altnivelaj instruistoj el la tuta mondo. Duoble alklaku la anglajn subtekstojn montritajn sur ĉiu videopaĝo por ludi la videon de tie. La subtekstoj ruliĝas sinkronigitaj kun la videoludado. Se vi havas komentojn aŭ petojn, bonvolu kontakti nin per ĉi tiu kontaktformularo.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7