Stewart Brand: Why squatter cities are a good thing

41,120 views ・ 2008-04-15

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: sanar dyar Reviewer: Daban Q. Jaff
لەبنەڕەتدا، ڕووداوێکی دیمۆگرافی گەورە ڕوودەدات.
00:26
Basically, there's a major demographic event going on.
0
26000
3000
و لەوانەیە ئەمە لەسەدا ٥٠ خاڵی ناوچە شارستانییەکان تێپەڕێنێت
00:29
And it may be that passing the 50 percent urban point
1
29000
3000
00:32
is an economic tipping point. So the world now is a map of connectivity.
2
32000
8000
خاڵێ نیشانەکردنی ئابووریە. کەواتە ئێستا جیهان نەخشەی پەیوەندی کردنە.
ئەوەیە کە پاریس و لەندەن و نیویۆرك پێشتر گەورەترین شار بوون.
00:40
It used to be that Paris and London and New York were the largest cities.
3
40000
5000
ئەوەی ئێستا هەمانە کۆتایی سەرهەڵدانی ڕۆژئاوایە. ئەوە تەواو بوو
00:45
What we have now is the end of the rise of the West. That's over.
4
45000
6000
ژمارە کۆکراوەکان زۆر زۆرن.
00:51
The aggregate numbers are overwhelming.
5
51000
2000
کەواتە بەڕاستی چی ڕوودەدات؟ گوندەکانی جیهان چۆڵن.
00:53
So what's really going on? Well, villages of the world are emptying out.
6
53000
6000
پرسیارەکە ئەوەیە، بۆچی؟
01:05
The question is, why?
7
65000
2000
و ئەوە راستییەکی نا ڕۆمانسییە -- و هەوای شار وا دەکات ئازاد بی،
01:07
And here's the unromantic truth -- and the city air makes you free,
8
67000
5000
گووتیان لە سەردەمی ژیانەوە لە ئەڵمانیا. بۆیە هەندێك خەڵك دەچن بۆ شوێنەکان
01:12
they said in Renaissance Germany. So some people go to places
9
72000
3000
وەك شانگهای بەڵام زۆربەیان دەچنە شارە هەڕەمەکیەکان کە جوانکاری تێدا زاڵە.
01:15
like Shanghai but most go to the squatter cities where aesthetics rule.
10
75000
6000
و ئەمانە بەڕاستی کەسانێک نین کە بە هەژاری ستەمیان لێ کرابێت.
01:21
And these are not really a people oppressed by poverty.
11
81000
2000
کەسانێکن کە بەزووترین کات لە هەژاری دێنە دەرەوە.
01:23
They're people getting out of poverty as fast as they can.
12
83000
3000
ئەوان بنیاتنەری زاڵن و تا ڕادەیەکی زۆر نەخشەکێشی زاڵن.
01:26
They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers.
13
86000
4000
ئەوان ماڵی- ژێرخانیان هەیە و ژیانێکی شارستانی زیندوویان هەیە.
01:30
They have home-brewed infrastructure and vibrant urban life.
14
90000
2000
یەك- لە شەشی تێکڕای بەرهەمی ناوخۆیی لە هیندستان لە مومبایەوە دێت.
01:32
One-sixth of the GDP in India is coming out of Mumbai.
15
92000
5000
بەردەوام لە پەرەسەندنن، و لە چەند حاڵەتێکدا، حکومەت یارمەتیدەرە.
01:37
They are constantly upgrading, and in a few cases, the government helps.
16
97000
4000
پەروەردە ئەو ڕووداوە سەرەکییەیە کە دەکرێت لە شارەکاندا ڕووبدات.
01:41
Education is the main event that can happen in cities.
17
101000
3000
لە شەقامی مومبای چی ڕوودەدات؟
01:44
What's going on in the street in Mumbai?
18
104000
2000
ئال گۆر دەزانێت. ئەوە لە بنەڕەتدا هەموو شتێکە.
01:46
Al Gore knows. It's basically everything.
19
106000
7000
هیچ بێکارییەك لە شارە هەڕەمەکیەکان نیە. هەموو کەس کار دەکات.
01:53
There's no unemployment in squatter cities. Everyone works.
20
113000
3000
یەك- لە شەشی مرۆڤایەتی لەوێیە. بەم زووانە لەوە زیاتر دەبێت.
02:06
One-sixth of humanity is there. It's soon going to be more than that.
21
126000
4000
کەواتە ئەمە یەکەم هێڵی:
02:10
So here's the first punch line:
22
130000
3000
شارەکان بۆمبی دانیشتوانیان پوچەڵ کردەوە.
02:13
cities have defused the population bomb.
23
133000
6000
و ئەمە دووەم هێڵی مشتە.
02:19
And here's the second punch line.
24
139000
5000
ئەوە هەواڵەکانە لە ناوەڕاستی شار. لێرە لە ڕوانگەیەوە.
02:24
That's the news from downtown. Here it is in perspective.
25
144000
3000
ئەستێرەکان بە ملیاران ساڵ لە ژیانی زەویدا دەدرەوشێنەوە.
02:58
Stars have shined down on earth's life for billions of years.
26
178000
3000
ئێستا جارێکی تر دەدرەوشێینەوە.
03:01
Now we're shining right back up.
27
181000
2000
سوپاس.
03:11
Thank you.
28
191000
2000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7