Stewart Brand: Why squatter cities are a good thing

Stewart Brand: Các đô thị tự phát

41,120 views

2008-04-15 ・ TED


New videos

Stewart Brand: Why squatter cities are a good thing

Stewart Brand: Các đô thị tự phát

41,120 views ・ 2008-04-15

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ha Tran Reviewer: Le Khanh-Huyen
00:26
Basically, there's a major demographic event going on.
0
26000
3000
Nhìn chung có một hiện tượng về nhân khẩu đang diễn ra.
00:29
And it may be that passing the 50 percent urban point
1
29000
3000
Và nước nào có tỉ lệ vượt ngưỡng 50% là dân đô thị
00:32
is an economic tipping point. So the world now is a map of connectivity.
2
32000
8000
nghĩa là nền kinh tế đã chạm mức đỉnh. Hiện nay thế giới là bản đồ kết nối.
00:40
It used to be that Paris and London and New York were the largest cities.
3
40000
5000
Trước đây thì Paris, London và New York là các thành phố lớn nhất.
00:45
What we have now is the end of the rise of the West. That's over.
4
45000
6000
Giờ đây, phương Tây đã không còn nổi lên như trước nữa.
00:51
The aggregate numbers are overwhelming.
5
51000
2000
Các số liệu tổng thể đã vượt mức.
00:53
So what's really going on? Well, villages of the world are emptying out.
6
53000
6000
Thật sự chuyện gì đang diễn ra thế này? Vâng, các làng mạc trên khắp thế giới
01:05
The question is, why?
7
65000
2000
đang trong cảnh vườn không nhà trống. Tại sao vậy?
01:07
And here's the unromantic truth -- and the city air makes you free,
8
67000
5000
Sự thật không hề lãng mạn tí nào là -- và không khí đô thị khiến bạn cảm thấy tự do (như trong bài hát Downtown)
01:12
they said in Renaissance Germany. So some people go to places
9
72000
3000
ở Đức thời kỳ Phục Hưng mọi người vẫn nói thế. Thế là một số người chuyển tới những nơi
01:15
like Shanghai but most go to the squatter cities where aesthetics rule.
10
75000
6000
như Thượng Hải, nhưng đa phần là chuyển đến các thành phố nhảy dù đầy tính thẩm mỹ.
01:21
And these are not really a people oppressed by poverty.
11
81000
2000
Và họ không phải những người bị nghèo đói hành hạ
01:23
They're people getting out of poverty as fast as they can.
12
83000
3000
mà là những người muốn thoát khỏi đói nghèo càng nhanh càng tốt.
01:26
They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers.
13
86000
4000
Họ là những nhà thầu và nhà thiết kế tài ba.
01:30
They have home-brewed infrastructure and vibrant urban life.
14
90000
2000
Họ sống một cuộc sống đô thị sôi động, trong cơ sở hạ tầng tự phát.
01:32
One-sixth of the GDP in India is coming out of Mumbai.
15
92000
5000
Mumbai đóng góp 1/6 GDP của Ấn Độ.
01:37
They are constantly upgrading, and in a few cases, the government helps.
16
97000
4000
Người dân địa phương không ngừng cải thiện cuộc sống với sự giúp đỡ hiếm hoi từ chính phủ.
01:41
Education is the main event that can happen in cities.
17
101000
3000
Giáo dục là vấn đề chính tại các thành phố.
01:44
What's going on in the street in Mumbai?
18
104000
2000
Trên đường phố ở Mumbai có những gì?
01:46
Al Gore knows. It's basically everything.
19
106000
7000
Al Gore là người tường tận hơn ai hết. Nói chung, đường phố Mumbai rất náo nhiệt với mọi hoạt động diễn ra.
01:53
There's no unemployment in squatter cities. Everyone works.
20
113000
3000
Tại các thành phố nhảy dù không có chuyện thất nghiệp đâu nhé. Ai cũng ra sức làm việc.
02:06
One-sixth of humanity is there. It's soon going to be more than that.
21
126000
4000
1/6 nhân loại ở đó. Và con số đó sẽ sớm tăng lên.
02:10
So here's the first punch line:
22
130000
3000
Đây là điểm nút thứ nhất trong câu chuyện.
02:13
cities have defused the population bomb.
23
133000
6000
Các thành phố đã tháo ngòi quả bom dân số.
02:19
And here's the second punch line.
24
139000
5000
Và đây là điểm nút thứ hai.
02:24
That's the news from downtown. Here it is in perspective.
25
144000
3000
Đó là tin tốt đến từ vùng trung tâm thành phố.
02:58
Stars have shined down on earth's life for billions of years.
26
178000
3000
Các vì sao đã tỏa sáng xuống sự sống trên trái đất hàng tỷ năm qua.
03:01
Now we're shining right back up.
27
181000
2000
Và giờ chúng ta đang tỏa sáng rọi lên đó.
03:11
Thank you.
28
191000
2000
Xin cảm ơn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7