English Conversation Listening Practice - British English Podcast (With Level Up English)

71,782 views ・ 2023-02-22

English Like A Native


Jekk jogħġbok ikklikkja darbtejn fuq is-sottotitli bl-Ingliż hawn taħt biex tilgħab il-video.

00:00
Okay, so today I've got Michael here from Level Up English.
0
360
4530
Tajjeb, allura llum sibt lil Michael hawn minn Level Up English.
00:04
Hi Michael, how are you today?
1
4890
1530
Hi Michael, kif int illum?
00:07
Hello.
2
7140
120
00:07
Thank you for having me.
3
7890
720
Bongu.
Grazzi talli kellini.
00:08
I'm very good.
4
8610
630
Jien tajjeb ħafna.
00:09
Good to see you.
5
9240
570
00:09
If I said to you, how are you?
6
9930
1410
Tajjeb narak.
Jekk għedtlek, kif int?
00:11
And you turned around and said, "well, actually, I'm having a terrible
7
11340
3075
U dawwart u qal, "tajjeb, fil-fatt, qed ikolli
00:14
day", it is not the done thing is?
8
14420
2095
ġurnata terribbli", mhix il-ħaġa magħmula hu?
00:16
I think in general, unless you are really, really close to someone.
9
16515
4470
Naħseb b'mod ġenerali, sakemm ma tkunx verament, verament qrib xi ħadd.
00:21
Uh, when you say, "how are you?"
10
21494
1921
Uh, meta tgħid, "kif int?"
00:23
You're just looking for a very quick "Yes, I'm fine.
11
23445
2280
Int qed tfittex sempliċiment "Iva, jien tajjeb.
00:25
Thank you.
12
25725
600
Grazzi.
00:26
Let's carry on".
13
26384
750
Ejja nkomplu".
00:27
It's like an icebreaker or an introduction to your conversation,
14
27134
3900
Huwa bħal icebreaker jew introduzzjoni għall-konversazzjoni tiegħek,
00:31
but genuinely Michael, how are you?
15
31515
2850
imma ġenwinament Michael, kif int?
00:36
Well, I'm a bit cold.
16
36105
1440
Ukoll, jien daqsxejn kiesaħ.
00:37
I've got painful knees, you know.
17
37545
1410
Għandi l-irkopptejn bl-uġigħ, taf.
00:40
What happened to your knees?
18
40035
780
X'ġara mill-irkopptejk?
00:42
They're always bad.
19
42180
540
00:42
I did a long walk yesterday, um, for a few hours.
20
42720
3960
Huma dejjem ħżiena.
Għamilt mixja twila lbieraħ, um, għal ftit sigħat.
00:47
Sitting down too much, walking too much, not having a balance of each...
21
47100
3600
Bilqiegħda żżejjed, timxi żżejjed, ma jkollokx bilanċ ta’ kull wieħed...
00:51
Right.
22
51000
330
00:51
Okay.
23
51330
210
00:51
...I think isn't good for your joints, is it?
24
51540
1710
Dritt.
Okay. ...Naħseb li mhux tajjeb għall-ġogi tiegħek, hux?
00:53
Yeah.
25
53490
270
00:53
I find when I'm static.
26
53760
1800
Iva. Insib meta nkun statiku.
00:55
Static's a nice way to describe being very still.
27
55964
3061
Static's mod sabiħ biex tiddeskrivi li tkun kwiet ħafna.
00:59
When I'm static, so if I have a day in the office just sat at my desk,
28
59025
3420
Meta nkun statiku, allura jekk ikolli ġurnata fl-uffiċċju biss sib fuq l-iskrivanija tiegħi,
01:02
I have to actually stand up quite a few times because I start to feel
29
62955
3870
ikolli fil-fatt inqum ftit drabi għax nibda nħoss
01:07
like my knees hurt, my hips, my back,
30
67065
2700
li l-irkopptejn iweġġgħu, il-ġenbejn, id-dahar,
01:10
I feel like an old lady.
31
70695
1050
inħossni qisni anzjana.
01:12
Is walking something that you do often?
32
72104
2671
Il-mixi hija xi ħaġa li tagħmel spiss?
01:16
It is, yeah.
33
76215
1379
Huwa, iva.
01:17
I mean I try...
34
77594
941
Jiġifieri nipprova...
01:19
I successfully try, I would say, to do it every day, go for at least a...
35
79634
4441
Nipprova b'suċċess, ngħid, li nagħmilha kuljum, immur għall-inqas...
01:24
you know, half an hour walk if I can.
36
84675
1740
tafu, mixja ta' nofs siegħa jekk nista'.
01:26
It's something I really enjoy.
37
86685
1230
Hija xi ħaġa li nieħu gost ħafna.
01:28
I mean, there's nothing I enjoy more really than putting in a podcast,
38
88065
3480
Jiġifieri, m'hemm xejn li nieħu gost aktar milli npoġġi podcast,
01:31
going through a walk, rain or shine.
39
91695
2310
għaddej minn mixja, xita jew shine.
01:34
It might just be the same route I've done a thousand times, or it might be
40
94425
3540
Jista 'jkun biss l-istess rotta li għamilt elf darba, jew jista' jkun
01:38
somewhere new I haven't been before.
41
98325
1710
xi mkien ġdid li ma kontx kont qabel.
01:40
You said come rain or shine.
42
100125
1380
Lyrics meaning: Inti qal come rain jew shine.
01:41
That's a nice little phrase, isn't it?
43
101505
1590
Dik frażi żgħira sabiħa, hux?
01:43
Yeah.
44
103815
870
Iva.
01:44
It's like whether it's raining or it's sunny, doesn't matter to me.
45
104685
3030
Qisu jekk hix ix-xita jew ix-xemx, ma jimpurtax għalija.
01:47
I'll go out.
46
107715
620
Jien noħroġ.
01:49
So do you have all the kit then?
47
109015
1925
Allura għandek il-kit kollu allura?
01:50
All the gear?
48
110940
810
L-irkaptu kollu?
01:51
I've got like a nice winter coat that keeps me warm, but it's not waterproof,
49
111870
4470
Jien sibt bħal kowt sabiħ tax-xitwa li jżommni sħun, iżda mhux reżistenti għall-ilma,
01:56
so I might come back a bit soggy and wet, but I dry my clothes out and
50
116740
4070
għalhekk nista' nerġa' niġi daqsxejn imxarrba u mxarrba, iżda nixxef il-ħwejjeġ tiegħi u
02:00
I find actually the discomfort of walking in the rain makes arriving
51
120810
6620
nsib fil-fatt l-iskumdità tal-mixi fix-xita li tagħmel meta nasal
02:07
home more enjoyable, you know?
52
127470
2069
id-dar aktar pjaċevoli, taf?
02:10
So we'd probably call this hiking, right?
53
130185
2325
Allura aħna'd probabbilment sejħa dan il-mixi, right?
02:12
If you're going for a long walk, maybe over surfaces that aren't level, so it
54
132510
5340
Jekk inti tmur għal mixja twila, forsi fuq uċuħ li mhumiex livell, allura
02:17
might not be an actual purpose-built path, but you're walking in the countryside
55
137880
5130
jista 'ma jkunx mogħdija proprja mibnija apposta, imma int mixi fil-kampanja
02:23
or in the hills, in the mountains.
56
143010
2250
jew fl-għoljiet, fil-muntanji.
02:25
This would be hiking.
57
145500
1049
Dan ikun mixi.
02:26
Really?
58
146549
301
02:26
Mm-hmm.
59
146850
90
02:26
Wouldn't it?
60
146940
269
Tassew?
Mm-hmm. Mhux hekk?
02:27
Mm-hmm yeah.
61
147260
360
02:27
Yeah.
62
147620
200
Mm-hmm iva.
Iva.
02:28
And I think having a good pair of shoes is really important
63
148380
3840
U naħseb li jkollok par żarbun tajjeb huwa tassew importanti
02:32
if you are into your hiking.
64
152220
1560
jekk inti qiegħed fil-mixi tiegħek.
02:33
So tell me, you've got some good walking shoes.
65
153780
2180
Allura għidli, għandek xi żraben tal-mixi tajbin.
02:37
No!?
66
157220
60
Le!?
02:38
Well, I'm kind of a minimalist, so I only have one pair of shoes at a time, and the
67
158010
4170
Ukoll, jien tip ta 'minimalista, għalhekk għandi par żarbun wieħed biss kull darba, u dak li
02:42
one I have now, the pair I have now, I didn't realise until after I bought them,
68
162180
5010
għandi issa, il-par li għandi issa, ma rrealizzajt biss wara li xtrajthom,
02:47
but they're not good for wet weather...
69
167190
2970
iżda huma mhux tajjeb għal temp imxarrab...
02:50
Right.
70
170610
90
02:50
...like even if it's just like a wet field with like grass, my feet will be soaked.
71
170700
4350
Dritt. ...bħal anke jekk tkun bħal għalqa mxarrba bil-ħaxix bħal, saqajja se jkunu mxarrba.
02:55
Oh, I've kind of got used to it.
72
175329
1491
Oh, stajt tip ta 'drawwa.
02:56
In fact, there's a video on my YouTube channel where I was walking on Dartmoor,
73
176820
5350
Fil-fatt, hemm filmat fuq il-kanal tiegħi YouTube fejn kont għaddej fuq Dartmoor,
03:02
like a national park here in the UK and, I was like filming and I jumped
74
182340
5805
bħal park nazzjonali hawn fir-Renju Unit u, kont qisni niffilmja u qbiżt
03:08
across a little stream and I thought it was flat ground, but it was like a bog.
75
188145
4920
fuq nixxiegħa żgħira u ħsibt li kienet art ċatta, iżda qisni bog.
03:13
So it was very, very soft mossy ground, saturated with water.
76
193695
6750
Allura kienet art mossy ħafna, artab ħafna, saturata bl-ilma.
03:20
It looked stable, but it wasn't.
77
200625
1830
Deher stabbli, iżda ma kienx.
03:22
So I ended up like up to my knees in water.
78
202460
2755
Għalhekk spiċċajt qisni sa irkopptejti fl-ilma.
03:25
Oh no.
79
205385
430
Oh le.
03:26
Um, walking boots.
80
206025
1410
Um, stivali tal-mixi.
03:27
Wouldn't have saved me then anyway.
81
207435
1350
Ma kienx isalvani allura xorta waħda.
03:29
No.
82
209065
350
Le.
03:30
Well, I've done some hiking in the Dolomites in Italy.
83
210325
2760
Ukoll, għamilt xi mixi fid-Dolomiti fl-Italja.
03:33
Mm-hmm.
84
213145
600
03:33
Nice.
85
213835
420
Mm-hmm.
Nizza.
03:34
And we did, um, I think we did six weeks out in Argentina
86
214345
3420
U għamilna, um, naħseb li għamilna sitt ġimgħat barra fl-Arġentina
03:37
and, and went to Patagonia.
87
217765
1590
u, u morna l-Patagonja.
03:39
So I think having decent shoes, good socks, uh, you know, and a
88
219385
5710
Allura naħseb li jkollok żraben deċenti, kalzetti tajbin, uh, taf, u
03:45
windproof jacket if nothing else.
89
225175
2770
ġakketta li ma tagħmilx riħ jekk xejn.
03:48
Yeah.
90
228425
420
03:48
Did you have the crampons, like the spiked shoes to go on the ice?
91
228845
3690
Iva.
Kellek il-crampons, bħall-żraben bil-ponta biex tmur fuq is-silġ?
03:52
Did you have that?
92
232535
510
Kellek dak?
03:53
No.
93
233305
350
03:53
No.
94
233705
420
Le.
Le.
03:54
So we..., this is one of the stories I often tell, my dangerous adventure story.
95
234125
4860
Mela aħna..., din hija waħda mill-istejjer li spiss ngħid, l-istorja ta' avventura perikoluża tiegħi.
03:59
So we were out in the Dolomites and there was one walk called Punta Ana.
96
239465
4630
Allura konna barra fid-Dolomiti u kien hemm mixja waħda bl-isem ta’ Punta Ana.
04:04
And this is actually via ferrata.
97
244235
3365
U din fil-fatt hija via ferrata.
04:07
Mm.
98
247625
330
Mm.
04:08
So via ferrata is where you are walking up a mountain, and it's not like, it's not
99
248105
9000
Mela l-via ferrata hija fejn tkun qed timxi fuq muntanja, u mhux bħal, mhux
04:17
mountain climbing, so you're not climbing up a rock face, although sometimes on a
100
257105
3599
tixbit fuq il-muntanji, allura ma tkunx qed titla’ fuq wiċċ tal-blat, għalkemm xi drabi fuq via
04:20
via ferrata you might have to, but it's generally walking on a mountain path,
101
260704
3781
ferrata jista’ jkollok, imma ġeneralment tkun miexi fuq wiċċ ta’ blat. mogħdija tal-muntanji,
04:24
but it could be a little bit treacherous.
102
264935
2490
iżda tista 'tkun xi ftit treacherous.
04:27
And so there is a metal bar that's like a handrail that you have to clip onto
103
267425
5460
U għalhekk hemm bar tal-metall li huwa bħal poġġaman li trid tikklippja fuqha
04:32
that goes all the way along the walks.
104
272885
1950
li tmur it-triq kollha tul il-mixjiet.
04:34
So there's one called Punta Ana, and it was in what we call the shoulder season,
105
274955
5492
Allura hemm waħda msejħa Punta Ana, u kien f'dak li nsejħu l-istaġun tal-ispalla,
04:41
which is when it's not quite the high season, when it's nice and warm, and it's
106
281017
3060
li huwa meta mhux pjuttost l-istaġun għoli, meta huwa sabiħ u sħun, u mhux
04:44
not the down season, the cold season.
107
284077
2190
l-istaġun 'l isfel, l-istaġun tal-kesħa.
04:46
So there was snow on the top of the mountains, but it was lovely and
108
286867
3825
Allura kien hemm silġ fuq il-quċċata tal-muntanji, imma kien sabiħ u
04:50
sunny at the bottom, you know, so we weren't really prepared for the snow.
109
290692
4230
xemxi fil-qiegħ, taf, allura ma konniex verament ippreparati għall-borra.
04:55
We set off late and we didn't have crampons, but we did have a rope...
110
295822
4860
Tlaqna tard u ma kellniex kramponi, imma kellna ħabel...
05:00
Important!
111
300832
440
Importanti!
05:01
And we came to one bit that was like a saddleback, so it was like
112
301492
2880
U wasalna għal daqsxejn li kien bħal saddleback, allura kien bħal
05:04
between two like hilly sections.
113
304377
3025
bejn tnejn bħal sezzjonijiet bl-għoljiet.
05:07
There was this just ridge that you had to walk across, which I'm sure
114
307732
3300
Kien hemm din il-linja biss li kellek timxi tul, li jien ċert li
05:11
in the dry weather would've been fine, but with it covered in snow...
115
311032
4860
fit-temp niexef kien ikun tajjeb, iżda biha miksija bil-borra...
05:17
and it's a sheer drop on either side of the saddleback.
116
317042
2465
u hija qatra taqwis fuq kull naħa tas-saddleback.
05:19
So you're walking across this ridge that's covered in snow and I was
117
319507
2490
Allura qed timxi fuq din il-linja mgħottija bil-borra u kont qisni
05:21
like, this is just so dangerous.
118
321997
1200
, dan huwa daqshekk perikoluż.
05:23
One slip and it's sudden death.
119
323197
1680
Żelqa waħda u hija mewta f'daqqa.
05:25
This is no messing around.
120
325177
1080
Dan huwa l-ebda messing madwar.
05:26
This is death.
121
326257
720
Din hi l-mewt.
05:27
So we used the rope that we had to go over the rope that was supposed
122
327907
4905
Għalhekk użajna l-ħabel li kellna ngħaddu minn fuq il-ħabel li suppost kien
05:32
to be for the via ferrata, but that was very high above our heads.
123
332812
2880
għall-via ferrata, iżda li kien għoli ħafna fuq rasna.
05:36
So we, we looped this rope over, tied one side around my partner,
124
336202
4230
Allura aħna, qabbdejna dan il-ħabel, intrabtu naħa waħda madwar sieħbi,
05:40
one side around me, and we said, if you fall, the other person has to
125
340437
3625
naħa waħda madwari, u għidna, jekk taqa, il-persuna l-oħra trid
05:44
jump off the other side to balance.
126
344062
1950
taqbeż minn fuq in-naħa l-oħra biex tibbilanċja.
05:48
And then we, we, you know, very carefully walked across this saddleback,
127
348352
3090
U mbagħad aħna, aħna, taf, imxiet b’attenzjoni kbira tul dan is-sarġ,
05:51
but what we realised was, you know, we weren't gonna turn back now.
128
351442
2940
imma dak li rrealizzajna kien, taf, ma konniex se nduru lura issa.
05:54
This was getting serious.
129
354412
1180
Dan kien qed isir serju.
05:55
Mm-hmm.
130
355892
420
Mm-hmm.
05:56
And then we had a sheer rock face in front of us, a vertical rock face
131
356312
3500
U mbagħad kellna wiċċ ta’ blat taqwis quddiemna, wiċċ ta’ blat vertikali
06:00
that we had to properly climb up.
132
360262
2580
li kellna nitilgħu sew.
06:03
Again we only had walking boots on, which was a mistake because our
133
363232
3090
Għal darb'oħra kellna biss boots tal-mixi fuqhom, li kien żball għax saqajna
06:06
feet kept slipping off the rocks.
134
366322
1500
baqgħu jiżolqu minn fuq il-blat.
06:07
It was awful.
135
367822
810
Kien orribbli.
06:09
Again, we knew at this point we can't come back now.
136
369352
2340
Għal darb'oħra, konna nafu li f'dan il-punt ma nistgħux nerġgħu lura issa.
06:11
We can't come back.
137
371722
690
Ma nistgħux nerġgħu lura.
06:13
That's the scary part.
138
373052
930
Dik hi l-parti tal-biża’.
06:14
We were halfway up and we realised we were making bad time.
139
374342
3900
Konna nofs triq u indunajna li konna qed nagħmlu ħin ħażin.
06:18
The last cable car from the top of the mountain was gonna go really
140
378302
3210
L-aħħar cable car mill-quċċata tal-muntanja kienet se tmur
06:21
soon, and that was it for the season.
141
381517
2305
malajr ħafna, u dak kien għall-istaġun.
06:23
That was gonna be the last cable car for the season, and we were too far
142
383822
3990
Dik kienet se tkun l-aħħar cable car għall-istaġun, u konna wisq lura
06:27
behind, so we started shouting out.
143
387812
1860
, għalhekk bdejna ngħajtu.
06:29
We could see there was some people far in the distance.
144
389677
2455
Stajna naraw li kien hemm xi nies 'il bogħod.
06:32
Shouting out, saying, please, we're here.
145
392822
1470
Għajjat, tgħid, jekk jogħġbok, aħna qegħdin hawn.
06:34
Don't go without us.
146
394292
1050
Tmurx mingħajrna.
06:35
Anyway, long story short.
147
395552
1440
Xorta waħda, storja twila qasira.
06:37
We made it, we were exhausted.
148
397732
1740
Għamilna, konna eżawriti.
06:39
We made it just in time.
149
399472
1110
Għamilna eżatt fil-ħin.
06:40
They were holding the cable car for us and they said, you know..
150
400582
2160
Kienu jżommu l-cable car għalina u qalu, taf..
06:42
Wow!
151
402952
280
Ara naqra!
06:43
"...we, we were about to pull out the mattresses at the station for you
152
403612
3960
"...aħna, konna waslu biex noħorġu s-saqqijiet fl-istazzjon biex inti
06:47
to spend the night up here, but you would've had to hike out the next day."
153
407572
3780
tqatta' l-lejl hawn fuq, imma int kont ikollok titla' l-għada."
06:51
And I, and we would had no food.
154
411352
1590
U jien, u ma kellna l-ebda ikel.
06:52
You know, it was just, it was a very dangerous situation.
155
412942
3360
Taf, kienet biss, kienet sitwazzjoni perikoluża ħafna.
06:57
Have you ever had anything like that?
156
417232
1680
Qatt kellek xi ħaġa bħal dik?
06:59
Yeah.
157
419302
210
06:59
Your story is terrifying.
158
419512
1020
Iva. L-istorja tiegħek hija tal-biża’.
07:00
I'm really glad you made it...
159
420537
1015
Ninsab kuntenta li għamiltha...
07:01
made it back okay.
160
421552
870
għamilha lura sew.
07:02
But yeah, like, I guess I must have been about like 15 or something and my dad
161
422872
4200
Imma iva, bħal, naħseb li kelli madwar 15-il sena jew xi ħaġa u missieri
07:07
took me on a via ferrata in the Alps.
162
427592
3235
ħadni fuq via ferrata fl-Alpi.
07:11
Okay.
163
431107
390
07:11
And I didn't really know what it was.
164
431587
2610
Okay.
U ma kontx verament naf x’kien.
07:14
I kind of trusted my dad, like, yeah, it'll be fine.
165
434197
2020
I tip ta 'fiduċja missieri, bħal, iva, se jkun tajjeb.
07:16
And it kind of starts out climbing a ladder.
166
436417
2040
U tip ta 'jibda jitla' sellum.
07:18
It's not too bad.
167
438607
1050
Mhux ħażin wisq.
07:19
You have to have yourself hooked in with your harness and your...
168
439987
3750
Trid ikollok lilek innifsek imqabbad bl-arness tiegħek u...
07:24
your ropes.
169
444037
510
07:24
So it's not really possible to fall.
170
444552
3415
il-ħbula tiegħek.
Allura mhux verament possibbli li taqa '.
07:28
Although I kind of always think, why are we trusting these metal poles?
171
448697
3530
Għalkemm dejjem naħseb, għaliex qed nafdaw dawn l-arbli tal-metall?
07:32
Like, you know, everything breaks one day.
172
452227
2340
Bħal, taf, kollox jinkiser jum wieħed.
07:34
How do we know it's not gonna be today...
173
454657
1450
Kif nafu li mhux se jkun illum...
07:37
Um, but then as we ascended, it turned more and more into a cliff.
174
457147
4890
Um, imma mbagħad kif tlagħna, inbidel aktar u aktar f'irdum.
07:42
And I think, as you said before, it was like a cliff.
175
462037
2160
U naħseb, kif għidt qabel, kienet qisha irdum.
07:44
It was just vertical and it was, you know, just like ladders and
176
464202
5215
Kienet biss vertikali u kienet, taf, bħal slielem u
07:49
metal things you had to hold onto.
177
469417
1830
affarijiet tal-metall li kellek iżżommhom.
07:51
So it was like proper climbing, but it was safe.
178
471847
4050
Allura kien bħal tixbit xieraq, iżda kien sigur.
07:56
Yeah.
179
476017
490
07:56
And it was, you know, good holds to hold onto, but looking
180
476512
4515
Iva.
U kien, taf, iżżomm tajjeb, imma tħares
08:01
below me and just seeing...
181
481027
1320
taħti u nara biss...
08:03
for me in my, you know, younger mind, it felt like hundreds of feet below me.
182
483127
4800
għalija f'moħħi, taf, iżgħar, qisni mijiet ta' piedi taħti.
08:07
I don't know how much it really was, but it was just terrifying.
183
487927
3120
Ma nafx kemm kien tassew, imma kien biss tal-biża’.
08:11
And we didn't...
184
491047
390
08:11
We made it to the top, but if you look back on the photos of that day,
185
491437
3870
U ma għamilniex...
Għamilna fil-quċċata, imma jekk tħares lura lejn ir-ritratti ta’ dak il-jum,
08:15
you can see like my face is just grumpy for the whole day after that.
186
495607
2970
tista’ tara li wiċċi huwa biss maħmuġ għall-ġurnata kollha ta’ wara.
08:20
I was in such a bad mood.
187
500257
1200
Jien kont f'burdata ħażina daqshekk.
08:21
I think I'd just been traumatised, you know.
188
501457
3500
Naħseb li kont għadni trawmatizzat, taf.
08:24
What worries me about the via ferrata is you have to have a special
189
504957
3820
Dak li jinkwetani dwar il-via ferrata huwa li jrid ikollok xi
08:28
harness thing to hook on with.
190
508827
1620
ħaġa speċjali ta' xedd biex tgħaqqad magħha.
08:30
So you have your harness...
191
510447
810
Allura għandek l-arness tiegħek...
08:31
...which is what you wear, and then you would normally, with climbing,
192
511257
3750
...li huwa dak li tilbes, u allura normalment, mat-tixbit,
08:35
you'd have a rope and some carabiners, which are the connecting metal loops.
193
515012
5995
ikollok ħabel u xi carabiners, li huma l-loops tal-metall li jgħaqqdu.
08:41
That's right, isn't it?
194
521097
570
08:41
Carabiners?
195
521672
505
Hekk hu, hux?
Carabiners?
08:42
Yeah.
196
522347
490
Iva.
08:43
When you do via ferrata, you have a special, I think it's called a tether,
197
523692
3930
Meta tagħmel via ferrata, għandek speċjali, naħseb li tissejjaħ tether,
08:47
um, a special tether that is all bunched up into a short, what feels
198
527922
6480
um, tether speċjali li huwa kollu magħqud f'qasir, dak li jħoss
08:54
like a short rope or a short lead, and to connect from your harness through
199
534402
4380
bħal ħabel qasir jew ċomb qasir, u biex tgħaqqad minn xedd tiegħek permezz
08:58
to your carabiner that you hook on.
200
538787
1405
lill carabiner tiegħek li inti ganċ fuq.
09:00
So it feels short.
201
540197
1045
Għalhekk iħossu qasir.
09:01
But then what would happen is if you fell this tether tears and it
202
541632
5010
Imma mbagħad x'jiġri hu jekk waqa' din l-irbit u tirrilaxxa
09:06
releases quite a long stretch of like, I don't know, 10 metres or something.
203
546647
5830
medda twila mhux ħażin bħal, ma nafx, 10 metri jew xi ħaġa.
09:12
It's quite a long stretch.
204
552477
1440
Huwa pjuttost twil.
09:14
Mm.
205
554037
30
09:14
Okay.
206
554097
30
09:14
So it's all bunched up inside this tether.
207
554187
2460
Mm. Okay.
Allura dan kollu magħqud ġewwa dan l-irbit.
09:16
It tears open if you fall.
208
556857
1740
Tiċrit tiftaħ jekk taqa.
09:19
And the idea is that it, it's taking some of the momentum out of your fall
209
559057
4020
U l-idea hija li dan, qed jieħu ftit mill-momentum mill-waqgħa tiegħek
09:23
as it's tearing, it's slowing your fall down because if you were to just...
210
563077
4425
hekk kif qed tiċrit, qed inaqqas il-waqgħa tiegħek għax kieku kellek biss...
09:27
you need space.
211
567892
900
għandek bżonn spazju.
09:28
But if you were to fall and you had a lot of rope, you could get tangled up in it.
212
568792
4470
Imma kieku kellek taqa’ u kellek ħafna ħabel, tista’ titħabbel fih.
09:33
And also the momentum, by the time you hit the end of the rope, the momentum
213
573262
4800
U wkoll il-momentum, sa meta tolqot it-tarf tal-ħabel, il-momentum
09:38
would be so hard, you'd break your back...
214
578062
1560
ikun tant iebes, int tkisser dahrek...
09:39
mm-hmm.
215
579862
300
mm-hmm.
09:40
or some bones from your harness.
216
580732
1560
jew xi għadam minn xedd tiegħek.
09:42
It would just be too much impact.
217
582292
1590
Ikun biss wisq impatt.
09:44
So it has to slow your descent.
218
584212
2260
Għalhekk trid tnaqqas l-inżul tiegħek.
09:46
So that's when you have this tearing...
219
586682
1460
Allura dak huwa meta jkollok dan it-tiċrit...
09:48
interesting
220
588592
480
interessanti
09:49
...to release the rope inside this tether.
221
589162
2710
... biex tirrilaxxa l-ħabel ġewwa din l-irbit.
09:53
Which means if you have a fall and you tear it, it's used, you can't
222
593082
6965
Li jfisser li jekk ikollok waqgħa u tiċritha, hija użata, ma tistax
10:00
restitch it, so it's, it's done.
223
600597
2660
restitch, allura huwa, huwa lest.
10:03
So you have your fall, you use your tether, and it's like releasing
224
603262
5815
Allura għandek il-waqgħa tiegħek, tuża l-irbit tiegħek, u qisha tirrilaxxa
10:09
your parachute, but then you need to get back in the plane and carry
225
609077
2580
l-paraxut tiegħek, imma mbagħad trid terġa 'lura fl-ajruplan u tkompli
10:11
on and jump out the plane again.
226
611657
1940
u terġa' taqbeż l-ajruplan.
10:14
You'd be unlucky to fall twice though, wouldn't you?
227
614287
1530
Int tkun sfortunat li taqa' darbtejn għalkemm, hux?
10:16
Well, so, but if you...
228
616252
765
Tajjeb, imma jekk int...
10:17
imagine you're, you're tired and the weather's bad.
229
617017
2730
timmaġina li int, int għajjien u t-temp ħażin.
10:19
Yeah.
230
619897
60
10:19
You're halfway up a mountain or halfway through a via ferreta and
231
619957
3330
Iva. Int nofs muntanja jew nofs via ferreta u
10:23
you fall, your tether's done, spent.
232
623287
3000
taqa’, l-irbit lest, intefaq.
10:26
Then you have to climb yourself back onto the..., you know, you
233
626857
3660
Imbagħad trid titla’ lilek innifsek lura għal fuq..., taf,
10:30
might be hanging from an overhang.
234
630517
1710
tista’ tkun imdendla minn sporġenza.
10:32
Somehow you have to get back onto the mountain, back onto the
235
632617
2490
B'xi mod trid terġa' lura fuq il-muntanja, terġa 'lura fit-
10:35
path, and then, and then you...
236
635112
3625
triq, u mbagħad, u mbagħad int...
10:39
what do you do then?
237
639412
900
x'tagħmel imbagħad?
10:40
You've got no safety rope, not really, not a, not a genuine one that's gonna actually
238
640312
4350
Ghandek l-ebda ħabel tas-sigurtà, mhux verament, mhux, mhux wieħed ġenwin li fil-fatt se
10:44
work for you, to get you either all the way there or all the way back, you know?
239
644662
5580
jaħdem għalik, biex iwassalk jew it-triq kollha s'hemm jew it-triq kollha lura, taf?
10:50
Mm-hmm.
240
650242
90
10:50
That's always what bothered me when we were doing these very long, quite
241
650837
3815
Mm-hmm.
Dak dejjem iddejjaqni meta konna nagħmlu dawn
10:54
arduous hikes, is that potentially, if I have one fall in the middle, then...
242
654652
6240
it-tlugħ twal ħafna, pjuttost iebsin, huwa li potenzjalment, jekk ikolli waqgħa waħda fin-nofs, allura...
11:01
I'll, I'll be without any real safety afterwards.
243
661482
3415
jien, inkun mingħajr ebda sigurtà reali wara.
11:05
Yeah.
244
665442
145
11:05
I feel like that's a difference between us and the pros, right?
245
665587
3060
Iva. Inħoss li dik hija differenza bejnietna u dawk favur, hux?
11:08
The pros seem to not, the professionals, they don't, they
246
668647
2730
Il-vantaġġi jidhru li le, il-professjonisti, le,
11:11
don't think about this almost.
247
671377
1170
ma jaħsbux dwar dan kważi.
11:12
It's like they, they take precautions, but the idea of failing
248
672547
4050
Qishom, jieħdu prekawzjonijiet, imma l-idea li jonqsu
11:16
isn't even an option for them.
249
676602
1165
lanqas mhi għażla għalihom.
11:17
Like if you've seen people do free soloing where they climb cliffs
250
677767
3960
Bħal li kieku rajt nies jagħmlu free soloing fejn jitilgħu l-irdum
11:21
without any rope or safety equipment.
251
681787
2830
mingħajr ebda ħabel jew tagħmir ta’ sigurtà.
11:25
Like I guess, I imagine they just don't have the concept of failing.
252
685727
3095
Bħal naħseb, nimmaġina li sempliċement m'għandhomx il-kunċett ta' falliment.
11:28
Like it's not even in their mind.
253
688822
1650
Bhal li lanqas f’mohhom.
11:30
'cause if it were, probably it's more likely to happen.
254
690772
3450
għax kieku kien, probabbilment huwa aktar probabbli li jiġri.
11:34
I guess that's how it works.
255
694252
1500
I raden li huwa kif taħdem.
11:35
Things like gymnastics and, and climbing as well, but with
256
695932
3540
Affarijiet bħall-ġinnastika u, u t-tixbit ukoll, iżda bil-
11:39
gymnastics it's like 95% mental.
257
699477
3985
ġinnastika qisha 95% mentali.
11:44
Like what you are thinking is what's going to happen.
258
704302
3780
Bħal dak li qed taħseb huwa dak li se jiġri.
11:48
So you have to get your mind in the right place and not think about falling.
259
708082
3930
Allura trid tpoġġi moħħok fil-post it-tajjeb u ma taħsibx li taqa’.
11:52
If you think about it, if you visualise it, it will more likely happen.
260
712552
3600
Jekk taħseb dwarha, jekk taraha, aktar probabbli jiġri.
11:56
Mm-hmm.
261
716232
610
11:56
And if you are scared, you hold back and you tense up in a way that will cause
262
716922
4090
Mm-hmm.
U jekk tibża’, iżżomm lura u tittensjoni b’tali mod li jikkawża
12:01
the incident or the accident to happen.
263
721012
2250
l-inċident jew l-inċident iseħħ.
12:03
Fear is an obstacle to overcome, but at the same time, it is there to protect us.
264
723562
3870
Il-biża’ hija ostaklu li tingħeleb, imma fl-istess ħin, qiegħda hemm biex tipproteġina.
12:07
So it's, it's..., I guess there's a balance of appropriate
265
727432
2910
Allura huwa, huwa..., Naħseb li hemm bilanċ ta '
12:10
levels of fear, isn't there?
266
730342
1210
livelli xierqa ta' biża ', hux?
12:11
But I guess I can relate to that.
267
731622
2305
Imma nista' nirrelata ma' dan.
12:13
Like I'm a big fan of, I dunno what you'd call it, it's a bit like scrambling.
268
733927
3780
Bħal li jien fan kbir ta ', ma nafx kif inti'd issejjaħlu, huwa daqsxejn simili scrambling.
12:18
It's not climbing.
269
738367
900
Mhix tixbit.
12:19
I'm not a fan of that after my traumatic childhood, but more like, um,
270
739267
4350
Jien m'iniex fan ta' dan wara t-tfulija trawmatika tiegħi, imma aktar bħal, um,
12:24
... It's where you use your hands and feet, isn't it?
271
744427
1950
... Huwa fejn tuża idejk u saqajk, hux?
12:26
it's where you use your hands and feet to climb up like rocky terrain.
272
746382
4015
huwa fejn tuża idejk u saqajk biex titla’ bħal terren bil-blat.
12:30
I feel like it's like parkour in the countryside.
273
750517
3440
Inħoss qisha parkour fil-kampanja.
12:34
Like I love kind of jumping over rocks, jumping over rivers and stuff like that.
274
754067
3860
Bħal I love tip ta 'qbiż fuq blat, jaqbeż fuq ix-xmajjar u affarijiet bħal dawn.
12:38
I think I'm quite good on my feet in that sense.
275
758257
2580
Naħseb li jien pjuttost tajjeb fuq saqajja f'dak is-sens.
12:41
But as soon as you start to think about how it could go wrong, then you mess up.
276
761287
3720
Imma hekk kif tibda taħseb dwar kif jista’ jmur ħażin, allura tħawwad.
12:45
Yeah.
277
765187
60
12:45
Like imagine you're jumping over a stream.
278
765247
2040
Iva. Bħal immaġina li qed taqbeż minn fuq nixxiegħa.
12:47
It's quite a big stream, a wide stream.
279
767527
1770
Huwa pjuttost nixxiegħa kbira, nixxiegħa wiesgħa.
12:49
If you think about like, oh, it's too big, it's...
280
769837
2880
Jekk taħseb dwar bħal, oh, huwa kbir wisq, huwa...
12:52
I can't do it, then you're gonna fall in.
281
772867
1530
ma nistax nagħmel dan, allura inti se taqa 'pulzieri
12:54
But if you just focus on the other side and you just go for it, then
282
774667
2880
Imma jekk inti biss tiffoka fuq in-naħa l-oħra u inti biss tmur għaliha, allura
12:57
you'll almost definitely do it.
283
777967
1480
inti' kważi definittivament ser nagħmilha.
12:59
So it is very mental.
284
779827
1215
Għalhekk huwa mentali ħafna.
13:01
Many things are.
285
781432
750
Ħafna affarijiet huma.
13:02
I always think if you were able to live for hundreds and hundreds and hundreds of
286
782452
3780
Dejjem naħseb li kieku kont kapaċi tgħix għal mijiet u mijiet u mijiet ta’
13:06
years, would we just end up being bored?
287
786232
2280
snin, nispiċċaw niddejjaq?
13:08
Would we exhaust all the options of, you know, adrenaline sports?
288
788872
5580
Nixtiequ neżawrixxu l-għażliet kollha ta’, taf, sports ta’ adrenalina?
13:14
Would nothing excite us anymore?
289
794457
1915
M'għandu xejn aktar iħajjarna?
13:16
Well, a counter-argument to that,
290
796792
1680
Tajjeb, kontro-argument għal dan,
13:18
it depends what you mean by living, how, how we would live for that
291
798472
2970
jiddependi xi tfisser billi ngħixu, kif, kif ngħixu għal dak
13:21
long, because, and really interesting thing I like to think about is, say
292
801442
3210
it-tul, għax, u ħaġa tassew interessanti li nħobb naħseb dwarha hija, ngħidu aħna
13:24
if we discovered through medicine, like how to, how to live for
293
804652
4590
jekk skoprejna permezz tal-mediċina, bħal kif , kif ngħixu għal
13:29
a thousand years, I think we'd be the most risk averse species.
294
809352
6265
elf sena, naħseb li nkunu l-aktar speċi avversa għar-riskju.
13:35
You know, we, we wouldn't do anything risky because let's say
295
815647
4110
Taf, aħna, ma nagħmlu xejn riskjuż għax ejja ngħidu li
13:39
you are like I dunno, 40 years old, and you sadly pass away doing
296
819762
5995
inti bħal ma nafx, 40 sena, u sfortunatament tgħaddi tagħmel
13:45
something dangerous, it's very sad.
297
825757
3150
xi ħaġa perikoluża, huwa ta’ diqa ħafna.
13:50
But I guess you're like middle-aged then, aren't you?
298
830422
1620
Imma naħseb li int bħal ta’ età medja allura, hux?
13:52
You, you can...
299
832042
780
13:52
Yes, I am middle-aged Michael
300
832822
1740
Int, tista'...
Iva, jien ta' età medja Michael
13:56
Oh, I'm so sorry.
301
836122
540
13:56
I don't know your age, I promise.
302
836692
1290
Oh, jiddispjaċini ħafna.
Ma nafx l-età tiegħek, inwiegħed.
13:58
I'm 41.
303
838252
960
Għandi 41.
13:59
I'm 41.
304
839212
840
Għandi 41.
14:00
You don't look it.
305
840472
630
Ma tħaresx.
14:01
You look very, very young.
306
841102
1080
Inti tidher żgħira ħafna, ħafna.
14:02
Look younger than me and I'm...
307
842602
990
Ħares iżgħar minni u jien...
14:03
it's okay.
308
843592
510
okay.
14:04
I'm only playing with you.
309
844102
930
Jien biss nilgħab miegħek.
14:05
I don't mind.
310
845032
510
I ma mind.
14:07
Oh, you've made me, um feel awkward now.
311
847267
2270
Oh, għamiltni, um tħossok skomdu issa.
14:10
No, it's okay.
312
850387
690
Le, huwa tajjeb.
14:11
But I get what you mean.
313
851077
750
14:11
It's, it's relative, right?
314
851827
1140
Imma nirċievi dak li trid tfisser.
Huwa, huwa relattiv, id-dritt?
14:12
You feel like you've, you've lived half your life.
315
852967
2400
Tħossok qisek, għext nofs ħajtek.
14:15
If I were to die tomorrow, it wouldn't be as sad as if I died when I was 15
316
855607
3840
Kieku kelli mmut għada, ma tkunx daqshekk imdejjaq daqs li kieku kont tmut meta kelli 15-il sena
14:20
because there's less life ahead of me now than there was when I was a teenager.
317
860137
4170
għax issa hemm inqas ħajja quddiemi milli kien hemm meta kont adoloxxenti.
14:24
Yes.
318
864312
145
14:24
And if you were to live to a thousand, if that were possible when you
319
864937
2760
Iva.
U kieku kellek tgħix sa elf, kieku dan kien possibbli meta tmut
14:27
died at 40 or even 80, that would be a huge tragedy because you're
320
867697
4440
ta’ 40 jew saħansitra 80, dik tkun traġedja kbira għax qed
14:32
missing out on most of your life.
321
872137
1410
titlef ħafna minn ħajtek.
14:33
Yeah.
322
873687
490
Iva.
14:34
So I feel like people wouldn't do as much if we lived for that long, you know?
323
874177
4260
Allura nħoss li n-nies ma jagħmlux daqshekk kieku ngħixu għal dak iż-żmien, taf?
14:38
Yeah.
324
878437
270
14:38
We'd be much more cautious, I imagine.
325
878707
1500
Iva. Inkunu ħafna aktar kawti, nimmaġina.
14:40
Yeah.
326
880207
330
14:40
And maybe we'd work harder on our relationships.
327
880542
2305
Iva.
U forsi naħdmu aktar fuq ir-relazzjonijiet tagħna.
14:42
And it's interesting to think how, what we would do for careers.
328
882847
4545
U huwa interessanti li naħsbu kif, x'se nagħmlu għall-karrieri.
14:47
Would we actually change careers many times and try out many different things?
329
887412
4645
Fil-fatt se nbiddlu l-karrieri ħafna drabi u nippruvaw ħafna affarijiet differenti?
14:52
It would certainly give us more options, wouldn't it?
330
892057
3120
Ċertament jagħtina aktar għażliet, hux?
14:55
Uh, yeah.
331
895837
360
Uh, iva.
14:56
I wonder because there's a lot of projects that people have
332
896197
4170
Nistaqsi għax hemm ħafna proġetti li n-nies bdew
15:00
started before that they...
333
900367
1280
qabel li...
15:02
I think about big cathedrals and things and space programs that they
334
902087
3545
Naħseb dwar katidrali kbar u affarijiet u programmi spazjali li huma
15:05
know they're not gonna see the end of which is always really amazing
335
905632
3450
jafu li mhux se jaraw it-tmiem tiegħu huwa dejjem tassew aqwa
15:09
that people can commit themselves to doing part of a project in their life.
336
909082
4110
li n-nies jistgħu jimpenjaw ruħhom li jagħmlu parti minn proġett f'ħajjithom.
15:13
But I imagine there'd be a lot more people doing important stuff
337
913852
2640
Imma nimmaġina li jkun hemm ħafna aktar nies li jagħmlu affarijiet importanti
15:16
like, "okay, I'm gonna dedicate my life to curing this disease.
338
916492
4000
bħal, "okay, jien ser niddedika ħajti biex infejjaq din il-marda.
15:20
(it) Might take me 500 years, but it's doable".
339
920492
4010
(dan) Jista 'jieħuni 500 sena, iżda huwa fattibbli".
15:24
I wonder how, um, how we'd look if we lived to a thousand.
340
924552
3720
Nistaqsi kif, um, kif inħarsu kieku ngħixu sa elf.
15:29
You see some people who...
341
929757
1230
Tara xi nies li...
15:31
who do manage to make it to a hundred, but our bodies aren't really built...
342
931347
3750
li jirnexxilhom jaslu għal mija, imma ġisimna mhux verament mibni...
15:35
really for, for surviving that long.
343
935757
2100
tassew għal, biex igħixu għal dak it-tul.
15:38
It is interesting when you touch, we touch on longevity and things.
344
938227
3240
Huwa interessanti meta tmiss, aħna tmiss il-lonġevità u l-affarijiet.
15:41
I actually follow, a chap called David Sinclair, he's someone
345
941647
4920
Fil-fatt insegwi, chap imsejjaħ David Sinclair, huwa xi ħadd
15:46
who I've mentioned a lot.
346
946567
1675
li semmejt ħafna.
15:48
Yeah.
347
948572
330
15:48
And we actually adjust our lifestyle to, to kind of follow some of the things
348
948902
4985
Iva.
U aħna fil-fatt naġġustaw l-istil tal-ħajja tagħna, biex insegwu xi wħud mill-affarijiet
15:53
that he teaches to help you to live a longer life because I really would
349
953887
3820
li jgħallem biex jgħinuk tgħix ħajja itwal għax jien verament nixtieq
15:57
like to live for a very long time.
350
957727
2490
ngħix għal żmien twil ħafna.
16:00
I certainly want to live till I'm a hundred.
351
960217
2130
Ċertament irrid ngħix sa mitt.
16:03
I don't know if I'll get there, but..., even if I make it to 80,
352
963087
2660
Ma nafx se nasal s’hemm, imma..., anke jekk nasal sa 80,
16:05
I want to make sure that I'm as healthy as I can be until that age.
353
965747
4530
irrid niżgura li nkun b’saħħtu kemm nista’ sa dik l-età.
16:10
That's the key, isn't it?
354
970277
930
Dik hija ċ-ċavetta, hux?
16:11
Yeah.
355
971657
300
16:11
I don't wanna be a burden.
356
971962
1435
Iva.
Ma rridx inkun ta’ piż.
16:13
I mean, in my view, it's not all about numbers.
357
973667
2220
Jiġifieri, fil-fehma tiegħi, mhux kollox dwar in-numri.
16:15
Yeah.
358
975887
210
Iva. Huwa dwar, taf, nippreferi ngħix 60 sena b'saħħithom milli mitt sena
16:16
It's about, you know, I'd rather live 60 healthy years than a hundred years
359
976097
6600
16:22
where half of them are not, you know, in good condition when you can't do much.
360
982697
3940
fejn nofshom ma jkunux, taf, f'kundizzjoni tajba meta ma tistax tagħmel ħafna.
16:27
Yeah.
361
987407
420
16:27
And you know, I've got two children, I would've liked more children, but
362
987827
3090
Iva.
U tafu, għandi żewġt itfal, kont għoġobni aktar tfal, imma
16:30
you know, that just hasn't happened.
363
990947
1410
taf, dan għadu ma ġarax.
16:33
And I don't want to be that burden on my children.
364
993167
2970
U ma rridx inkun dak il-piż fuq uliedi.
16:36
I don't want them to have to, you know, figure out if they're gonna put me in a
365
996142
4105
Ma rridx li jkollhom, taf, jaraw jekk humiex se jpoġġuni f’dar
16:40
home or have to, you know, look after me.
366
1000252
2065
jew għandhomx, taf, jieħdu ħsiebni.
16:42
And I'd love to be able to be very active with my grandchildren as well
367
1002317
4600
U nixtieq inkun nista’ nkun attiv ħafna man-neputijiet tiegħi wkoll
16:46
if I'm blessed with grandchildren.
368
1006917
1590
jekk inkun imbierka bin-neputijiet.
16:49
And so, you know, getting out and, and walking on a regular basis.
369
1009047
3240
U allura, taf, toħroġ u, u timxi fuq bażi regolari.
16:52
They do say that you should walk around 10,000 steps a day.
370
1012287
4200
Jgħidu li għandek timxi madwar 10,000 pass kuljum.
16:57
A lot.
371
1017117
410
16:57
Yeah.
372
1017527
320
Ħafna.
Iva.
16:58
A lot.
373
1018467
390
16:58
I think in modern life, doing a thousand, 10,000 steps a day is a lot.
374
1018857
3780
Ħafna.
Naħseb fil-ħajja moderna, li tagħmel elf, 10,000 pass kuljum huwa ħafna.
17:03
What's that like?
375
1023687
750
X'inhu dak?
17:04
I guess an hour and a half roughly of walking.
376
1024437
2340
Naħseb siegħa u nofs bejn wieħed u ieħor mixi.
17:06
I can really hear that.
377
1026777
870
Jien nista' tassew nisma' hekk.
17:07
Cornish accent.
378
1027647
750
Aċċent Cornish.
17:12
It comes out in some, in certain words.
379
1032182
1680
Joħroġ f’xi wħud, f’ċerti kliem.
17:13
Yeah.
380
1033862
300
Iva.
17:14
We were talking about accents.
381
1034382
1075
Konna nitkellmu dwar l-aċċenti.
17:15
I previously appeared on Michael's podcast, which you should all go and check
382
1035457
3450
Preċedentement kont deher fuq il-podcast ta’ Michael, li lkoll għandek tmur tiċċekkja
17:18
out if you're not already familiar with it, which is the Level Up English podcast.
383
1038907
3720
jekk m’intix diġà familjari miegħu, li huwa l-podcast Level Up English.
17:22
Right.
384
1042747
560
Dritt.
17:23
There'll be links in the description here, so you can check that out.
385
1043312
2646
Se jkun hemm links fid-deskrizzjoni hawn, sabiex tkun tista' tiċċekkja dan.
17:26
Um, we were talking about accents and uh, Michael asked me if I could
386
1046997
4110
Um, konna nitkellmu dwar l-aċċenti u uh, Michael staqsieni jekk nistax
17:31
tell where he was from and I said it was quite hard to pinpoint.
387
1051107
2850
nagħraf minn fejn kien u jien għedt li kien pjuttost diffiċli biex nippunta.
17:33
I said, somewhere, maybe around Bristol, he's actually Cornish.
388
1053957
3210
Għidt, x'imkien, forsi madwar Bristol, huwa fil-fatt Cornish.
17:37
And, um, the more I'm speaking with Michael, the more I can
389
1057437
3210
U, um, aktar ma nkun qed nitkellem ma' Michael, aktar nista'
17:40
hear the ah sound coming out.
390
1060652
1975
nisma' l-ħoss ah ħiereġ.
17:42
So that's why my reaction was, uh, came out there.
391
1062657
3330
Għalhekk, ir-reazzjoni tiegħi kienet, uh, ħarġet hemmhekk.
17:46
But yes, 10,000 steps a day.
392
1066270
2550
Imma iva, 10,000 pass kuljum.
17:49
I think if you are sitting in an office and you are very busy,
393
1069270
3720
Naħseb li jekk inti seduta fl-uffiċċju u inti okkupat ħafna,
17:53
it's quite hard to get that in.
394
1073020
2250
huwa pjuttost diffiċli li tikseb dak pulzieri
17:55
Something I discovered recently though is you can get treadmills
395
1075870
3000
Xi ħaġa skoprejt reċentement għalkemm hija inti tista 'tikseb treadmills
17:58
that go underneath your desk.
396
1078875
1435
li jmorru taħt l-iskrivanija tiegħek.
18:00
So if you did manage to get a standing desk, you can walk while you are working.
397
1080490
4350
Mela jekk irnexxielek tikseb skrivanija wieqfa, tista 'timxi waqt li tkun qed taħdem.
18:06
I've also seen ones where you can sit down, but it's like..., like
398
1086190
3975
Rajt ukoll dawk fejn tista’ toqgħod bilqiegħda, imma qisha..., bħal
18:10
bicycle pedals under the desk as well.
399
1090165
1830
pedali tar-roti taħt l-iskrivanija wkoll.
18:11
I've heard they're quite good.
400
1091995
870
Smajt li huma pjuttost tajbin.
18:13
I wonder how much you'd be able to concentrate if you are, if you're
401
1093265
3410
Nistaqsi kemm tkun kapaċi tikkonċentra jekk int, jekk qed tiċċaqlaq
18:16
moving, would it be as easy, especially when you're doing what we do?
402
1096680
2705
, ikun faċli daqshekk, speċjalment meta tkun qed tagħmel dak li nagħmlu aħna?
18:19
You can't do a podcast when you've got something whirring,
403
1099385
3060
Inti ma tistax tagħmel podcast meta inti ħadthom ltqajna xi ħaġa whirring,
18:22
to whir is like a noise, like a constant, {makes a whirring noise}.
404
1102985
3520
li whir huwa bħal storbju, bħal kostanti, {makes a whirring noise}.
18:27
You couldn't podcast with that, could you?
405
1107005
1620
Ma stajtx podcast b'dan, jista'?
18:28
Why is Michael doing this.
406
1108625
1840
Għaliex Michael qed jagħmel dan.
18:31
Moving side to side.
407
1111555
960
Nimxu minn naħa għal oħra.
18:33
Yeah, I do have a pull-up bar in my garden.
408
1113055
3840
Iva, għandi pull-up bar fil-ġnien tiegħi.
18:37
'cause I really just enjoy just every now and again, just hanging
409
1117255
2820
għax jien verament nieħu gost biss kull tant żmien, biss imdendel
18:40
and trying to do a pull-up.
410
1120075
1050
u nipprova nagħmel pull-up.
18:41
Can you do a pull-up?
411
1121125
840
Tista 'tagħmel pull-up?
18:43
Yes.
412
1123105
330
18:43
I was gonna ask you how many you can do if, if any.
413
1123435
2460
Iva.
Kont se nistaqsik kemm tista’ tagħmel jekk, jekk ikun hemm.
18:46
Oh, well, I mean from a dead hang all the way up, I can probably only do one.
414
1126525
4200
Oh, tajjeb, ngħid minn mejjet hang it-triq kollha, probabbilment nista 'nagħmel waħda biss.
18:51
Mm-hmm.
415
1131800
400
Mm-hmm.
18:52
But if, uh, if it's kind of like with a bit of a jump up and maybe not going
416
1132280
3840
Imma jekk, uh, jekk tkun xi ħaġa simili bi ftit qabża 'l fuq u forsi ma terġax tinżel
18:56
all the way back down again, then I can probably get out about three or four.
417
1136120
3780
lura, allura probabbilment nista' noħroġ madwar tlieta jew erbgħa.
19:00
Mm-hmm.
418
1140680
180
Mm-hmm.
19:01
I'm relatively strong in my upper body, but I was watching something, I think
419
1141090
5850
Jien relattivament b'saħħtu fin-naħa ta 'fuq ta' ġismi, imma kont qed nara xi ħaġa, naħseb li
19:06
it was a YouTuber just the other day who said something, a large, I can't remember
420
1146940
6810
kien YouTuber il-ġurnata l-oħra li qal xi ħaġa, kbira, ma nistax niftakar
19:13
the figures, but a majority of Americans couldn't do one pull up from a dead hang.
421
1153750
6675
iċ-ċifri, iżda l-maġġoranza tal-Amerikani ma setgħux jagħmlu wieħed pull up minn hang mejta.
19:20
Yeah, I believe it.
422
1160905
690
Iva, nemmen.
19:21
And he was trying to put it to the test.
423
1161595
1500
U kien qed jipprova jpoġġiha għall-prova.
19:23
He was just out in a, like a busy street asking people to come and
424
1163095
3690
Huwa kien biss barra fi, bħal triq traffikuża titlob lin-nies biex jiġu u
19:26
do one pull-up and he'd give them a hundred dollars if they did.
425
1166785
2670
jagħmlu pull-up wieħed u kien jagħtihom mitt dollaru jekk jagħmlu.
19:29
And surprisingly many people couldn't do it.
426
1169725
2250
U sorpriżament ħafna nies ma setgħux jagħmlu dan.
19:32
I think I, I think I saw that actually.
427
1172515
1620
Naħseb li jien, naħseb li rajt dan fil-fatt.
19:34
Did you?
428
1174615
270
Int?
19:35
Yeah.
429
1175345
490
19:35
Yeah.
430
1175840
335
Iva.
Iva.
19:36
And some people, I think that was it, the YouTuber himself, he could
431
1176180
2755
U xi nies, naħseb li kien hekk, il-YouTuber innifsu, huwa jista '
19:38
do it for a couple minutes or something, but most people couldn't.
432
1178935
2500
jagħmel dan għal ftit minuti jew xi ħaġa, iżda ħafna nies ma setgħux.
19:41
Yeah, he did, he did like 21 pull-ups or something.
433
1181435
2570
Iva, għamel, għamel bħal 21 pull-ups jew xi ħaġa.
19:44
He was like, um, he'd trained in the Marines or something.
434
1184005
2880
Kien qisu, um, kien imħarreġ fil-Marines jew xi ħaġa.
19:48
It made me then want to go and do some pull-ups.
435
1188325
2660
Ġegħlitni mbagħad irrid immur nagħmel xi pull-ups.
19:51
I think I could do, like, I could probably do like two or something.
436
1191625
2550
Naħseb li stajt nagħmel, bħal, x'aktarx nista' nagħmel bħal tnejn jew xi ħaġa.
19:54
I'm not, I'm not very good, but I sometimes try at the gym I
437
1194175
2370
Jien mhux, jien ma tantx tajjeb, imma kultant nipprova fil-gym li
19:56
go to, they've got a bar but I want to get better at that too.
438
1196545
3060
mmur, għandhom bar imma jien irrid insir aħjar f'dak ukoll.
19:59
One is easy, two is a struggle.
439
1199655
1920
Wieħed huwa faċli, tnejn huwa taqbida.
20:01
Then after that, it, you know, it depends.
440
1201575
2250
Imbagħad wara dan, tafu, jiddependi.
20:04
When I was climbing, I could do a lot more pull-ups than, than I can now, and that's
441
1204845
5290
Meta kont nixxala, stajt nagħmel ħafna aktar pull-ups milli, milli nista’ issa, u dan
20:10
just because I'm not climbing very much.
442
1210195
1440
biss għax ma tantx qed nixxala.
20:11
You do get a good bit of upper body strength with squash, and you certainly
443
1211815
4350
Ikollok daqsxejn ta 'saħħa tal-parti ta' fuq tal-ġisem bl-isquash, u ċertament tagħmel
20:16
do with gymnastics, but during lockdown, I was pregnant with my second son,
444
1216165
4336
bil-ġinnastika, iżda waqt l-illokkjar, kont tqila bit-tieni iben tiegħi,
20:20
and I put on four stone with my second pregnancy, which will mean nothing
445
1220671
4734
u lbejt erba 'ġebel mat-tieni tqala tiegħi, li
20:25
to you probably, but it's a lot.
446
1225405
1860
x'aktarx ma jfisser xejn għalik , iżda huwa ħafna.
20:27
Usually you should put on about two stone with a pregnancy.
447
1227505
2520
Normalment għandek tpoġġi madwar żewġ ġebla bi tqala.
20:30
So I put on four, and that's because it was locked down.
448
1230025
3210
Allura lbejt erbgħa, u dan għax kien imsakkar.
20:33
I couldn't go anywhere.
449
1233235
1080
Ma stajt immur imkien.
20:34
I couldn't measure myself.
450
1234315
1530
Ma stajtx inkejjel lili nnifsi.
20:35
I had no way of weighing myself, so I had no clue about my weight gain really.
451
1235845
6180
Ma kelli l-ebda mod kif niżen lili nnifsi, għalhekk ma kelli l-ebda ħjiel dwar iż-żieda fil-piż tiegħi verament.
20:42
And so when I had my child, and then I came back to my sports,
452
1242355
5730
U hekk meta kelli lit-tifel tiegħi, u mbagħad ġejt lura għall-isports tiegħi,
20:48
which was gymnastics and squash.
453
1248085
1980
li kien il-ġinnastika u l-isquash.
20:50
I had terrible knees because I'd gained all this weight.
454
1250950
3455
Kelli irkopptejn terribbli għax kont qbadt dan il-piż kollu.
20:54
And it took me a lot longer to lose it.
455
1254795
1480
U domt ħafna aktar biex nitilfu.
20:56
And then all my muscles and my joints just weren't happy.
456
1256275
2970
U mbagħad il-muskoli kollha tiegħi u l-ġogi tiegħi sempliċement ma kinux kuntenti.
21:00
So yeah, getting back into climbing and gymnastics still hasn't yet happened.
457
1260055
5010
Allura iva, li terġa’ tidħol fit-tixbit u l-ġinnastika għadha ma seħħx.
21:05
I'm back, I'm fully back with my squash, but it's a long road.
458
1265070
4895
Jien lura, jien lura għal kollox bl-isquash tiegħi, iżda hija triq twila.
21:10
It's a long road back to previous levels of fitness.
459
1270115
3480
Hija triq twila lura għal-livelli preċedenti ta 'saħħa.
21:14
Yeah, you can get back there, but I think it's so much easier to lose health
460
1274370
3545
Iva, tista’ terġa’ lura hemm, imma naħseb li huwa ħafna aktar faċli li titlef is-saħħa
21:17
than it is to gain it back, isn't it?
461
1277915
2370
milli li terġa’ tiksebha, hux?
21:20
It takes a lot longer to regain muscle or lose fat.
462
1280285
3570
Huwa jieħu ħafna aktar żmien biex jerġa 'jikseb il-muskoli jew jitlef ix-xaħam.
21:24
It's, it's a shame how that works.
463
1284095
1980
Huwa, huwa tal-mistħija kif taħdem.
21:26
Yeah.
464
1286125
100
21:26
My mum used to say, when I was eating biscuits she'd say "A minute on the lips,
465
1286225
4020
Iva. Ommi kienet tgħid, meta kont niekol gallettini kienet tgħid "Minuta fuq ix-xufftejn,
21:30
a lifetime on the hips", thanks, mum.
466
1290245
3980
ħajja fuq il-ġenbejn", grazzi, omà.
21:35
Just before this podcast, I was feeling a bit peckish, a bit
467
1295495
2280
Eżatt qabel dan il-podcast, kont qed inħoss daqsxejn peckish, daqsxejn
21:37
hungry, so I picked up some cookies, some biscuits, and I was like...
468
1297775
3030
bil-ġuħ, għalhekk qabadt xi cookies, xi gallettini, u kont qisni...
21:41
I put it down and had like a handful of nuts instead.
469
1301995
2140
poġġejtha u kelli bħal ftit ġewż minflok.
21:44
So I feel good about my morning.
470
1304135
1320
Allura nħossni tajjeb dwar filgħodu tiegħi.
21:45
Well done.
471
1305460
415
Proset.
21:46
Well done.
472
1306240
475
21:46
We...
473
1306775
270
Proset.
Aħna...
21:47
see this, this tin behind us is full of ginger snap biscuits.
474
1307135
4480
naraw dan, din il-landa warajna mimlija gallettini ginger snap.
21:52
My in-laws keep buying us these same tins 'cause we were
475
1312365
3360
Il-kunjati tiegħi jibqgħu jixtrulna dawn l-istess laned għax konna
21:55
like, "oh, they're amazing".
476
1315730
1225
, "oh, huma tal-għaġeb".
21:57
But I really wish they wouldn't because I just can't stop eating them.
477
1317285
3480
Imma tassew nixtieq li ma jkunux għax ma nistax nieqaf niekolhom.
22:00
It's terrible, especially when it's cold.
478
1320885
2760
Huwa terribbli, speċjalment meta jkun kiesaħ.
22:03
Next time I'm in Cornwall, you'll have to tell me where I can go to have
479
1323645
4460
Id-darba li jmiss li nkun Cornwall, ikollok tgħidli fejn nista' mmur biex nagħmel
22:08
a good walk or a scramble perhaps.
480
1328105
2070
mixja tajba jew ġirja forsi.
22:10
Yeah,
481
1330415
240
22:10
likewise.
482
1330655
480
Iva, bl-istess mod.
22:11
When I'm in Surrey, I don't think I've been to Surrey before.
483
1331135
2280
Meta nkun Surrey, ma naħsibx li kont ġejt Surrey qabel.
22:13
I'm not sure.
484
1333415
540
22:13
So we'll have to let each other know.
485
1333960
1705
M'inix ċert.
Għalhekk ikollna ngħarrfu lil xulxin.
22:15
Yeah,
486
1335665
330
Iva,
22:16
yeah, absolutely.
487
1336685
960
iva, assolutament.
22:17
Well, thank you so much.
488
1337645
810
Well, grazzi ħafna.
22:18
Can you let the listeners and viewers know where they can find you?
489
1338455
3600
Tista’ tgħarraf lis-semmiegħa u lit-telespettaturi fejn jistgħu jsibuk?
22:22
Of course.
490
1342315
420
22:22
So there's Level Up English Podcast.
491
1342735
1890
Dażgur.
Allura hemm Level Up English Podcast.
22:24
My website is Levelupenglish.school, and you'll find me as well
492
1344835
4890
Il-websajt tiegħi hija Levelupenglish.school, u ssibni wkoll
22:29
on YouTube, Instagram.
493
1349725
2130
fuq YouTube, Instagram.
22:32
Yeah.
494
1352535
240
22:32
Fantastic.
495
1352775
630
Iva. Fantastiku.
22:33
Thank you everyone for listening.
496
1353455
1410
Grazzi lil kulħadd talli smajt.
22:35
Take care and bye.
497
1355185
1950
Oqgħod attent u bye.
22:37
Bye everyone.
498
1357415
630
Bye kulħadd.
22:39
Thank you for listening to today's podcast.
499
1359245
2700
Grazzi talli smajt il-podcast tal-lum.
22:42
Don't forget that if you want to join my club to download the transcripts,
500
1362095
4320
Tinsiex li jekk trid tingħaqad mal-klabb tiegħi biex tniżżel it-traskrizzjonijiet,
22:46
become part of an online community, and to take part in some live,
501
1366415
4980
issir parti minn komunità onlajn, u biex tieħu sehem f'xi
22:51
face-to-face conversation classes.
502
1371605
2410
klassijiet ta' konversazzjoni diretti u wiċċ imb'wiċċ.
22:54
Then check out my Conversation Club by clicking on the link.
503
1374355
3695
Imbagħad iċċekkja l-Klabb tal-Konversazzjoni tiegħi billi tikklikkja fuq il-link.
22:58
There'll also be links to Michael's podcast, website and YouTube
504
1378470
4320
Se jkun hemm ukoll links għall-podcast, il-websajt u
23:02
channel down in the description.
505
1382790
1830
l-kanal YouTube ta’ Michael hawn taħt fid-deskrizzjoni.
23:05
Until next time everyone, take care and goodbye.
506
1385040
3900
Sad-darba li jmiss kulħadd, ħu ħsieb u addio.
Dwar din il-websajt

Dan is-sit se jintroduċik vidjows fuq YouTube li huma utli għat-tagħlim tal-Ingliż. Se tara lezzjonijiet tal-Ingliż mgħallma minn għalliema mill-aqwa minn madwar id-dinja. Ikklikkja darbtejn fuq is-sottotitli bl-Ingliż murija fuq kull paġna tal-vidjo biex tilgħab il-vidjo minn hemm. Is-sottotitli jiskrolljaw f'sinkronizzazzjoni mal-daqq tal-vidjo. Jekk għandek xi kummenti jew talbiet, jekk jogħġbok ikkuntattjana billi tuża din il-formola ta' kuntatt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7