English Conversation Listening Practice - British English Podcast (With Level Up English)
82,006 views ・ 2023-02-22
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Okay, so today I've got Michael
here from Level Up English.
0
360
4530
さて、今日は Level Up English の Michael が来ました。
00:04
Hi Michael, how are you today?
1
4890
1530
こんにちはマイケル、今日はお元気ですか?
00:07
Hello.
2
7140
120
00:07
Thank you for having me.
3
7890
720
こんにちは。
呼んでくれてありがとう。
00:08
I'm very good.
4
8610
630
私はとても良い。
00:09
Good to see you.
5
9240
570
00:09
If I said to you, how are you?
6
9930
1410
お会いできて光栄です。
私があなたに言ったら、あなたはどうですか?
00:11
And you turned around and said,
"well, actually, I'm having a terrible
7
11340
3075
そして、あなたは振り向いて、「まあ、実際、私はひどい
00:14
day", it is not the done thing is?
8
14420
2095
日を過ごしています」と言いましたが、それは終わったことではありませんか?
00:16
I think in general, unless you are
really, really close to someone.
9
16515
4470
あなたが本当に、本当に誰かに近い人でない限り、一般的にはそう思います。
00:21
Uh, when you say, "how are you?"
10
21494
1921
「お元気ですか?」と言うと、
00:23
You're just looking for a
very quick "Yes, I'm fine.
11
23445
2280
「はい、元気です。
00:25
Thank you.
12
25725
600
ありがとうございます。
00:26
Let's carry on".
13
26384
750
続けましょう。」
00:27
It's like an icebreaker or an
introduction to your conversation,
14
27134
3900
アイスブレーカーや会話の紹介のようなものです
00:31
but genuinely Michael, how are you?
15
31515
2850
が、本当にマイケル、お元気ですか?
00:36
Well, I'm a bit cold.
16
36105
1440
さて、私は少し寒いです。
00:37
I've got painful knees, you know.
17
37545
1410
膝が痛いですよね。
00:40
What happened to your knees?
18
40035
780
膝どうした?
00:42
They're always bad.
19
42180
540
00:42
I did a long walk yesterday,
um, for a few hours.
20
42720
3960
彼らはいつも悪いです。
私は昨日長い散歩をしました、ええと、数時間。
00:47
Sitting down too much, walking too
much, not having a balance of each...
21
47100
3600
座りすぎ、歩きすぎ、それぞれのバランスが取れていない…ですね
00:51
Right.
22
51000
330
00:51
Okay.
23
51330
210
00:51
...I think isn't good
for your joints, is it?
24
51540
1710
。
わかった。
…関節に良くないと思いますよね?
00:53
Yeah.
25
53490
270
00:53
I find when I'm static.
26
53760
1800
うん。
私が静的であるとき、私は見つけます。
00:55
Static's a nice way to
describe being very still.
27
55964
3061
静的というのは、非常に静止していることを表す良い方法です。
00:59
When I'm static, so if I have a day
in the office just sat at my desk,
28
59025
3420
じっとしているとき、オフィスで 1 日デスクに座っていると、
01:02
I have to actually stand up quite
a few times because I start to feel
29
62955
3870
実際に何度も立ち上がらなければなりませ
01:07
like my knees hurt, my hips, my back,
30
67065
2700
ん 。
01:10
I feel like an old lady.
31
70695
1050
老婦人。
01:12
Is walking something that you do often?
32
72104
2671
ウォーキングはよくすることですか?
01:16
It is, yeah.
33
76215
1379
そうです。
01:17
I mean I try...
34
77594
941
つまり、私は試してみることを意味
01:19
I successfully try, I would say, to
do it every day, go for at least a...
35
79634
4441
します... 私は、毎日それを行うことを成功させようとしています
01:24
you know, half an hour walk if I can.
36
84675
1740
.
01:26
It's something I really enjoy.
37
86685
1230
それは私が本当に楽しんでいるものです。
01:28
I mean, there's nothing I enjoy more
really than putting in a podcast,
38
88065
3480
つまり、ポッドキャストを配信したり、
01:31
going through a walk, rain or shine.
39
91695
2310
散歩をしたり、雨が降ったり輝いたりすることほど、本当に楽しいことはありません。
01:34
It might just be the same route I've
done a thousand times, or it might be
40
94425
3540
何千回も通ったのと同じルートかもしれませんし、
01:38
somewhere new I haven't been before.
41
98325
1710
今まで行ったことのない新しい場所かもしれません。
01:40
You said come rain or shine.
42
100125
1380
あなたは雨が降るか晴れるかと言った。
01:41
That's a nice little phrase, isn't it?
43
101505
1590
いい言葉ですね。
01:43
Yeah.
44
103815
870
うん。
01:44
It's like whether it's raining or
it's sunny, doesn't matter to me.
45
104685
3030
雨が降っても晴れていても、私には関係ないようなものです。
01:47
I'll go out.
46
107715
620
出かけます。
01:49
So do you have all the kit then?
47
109015
1925
では、キットはすべて揃っていますか?
01:50
All the gear?
48
110940
810
すべてのギア?
01:51
I've got like a nice winter coat that
keeps me warm, but it's not waterproof,
49
111870
4470
暖かく過ごせる素敵な冬用コートを持っているのですが、防水ではないので、
01:56
so I might come back a bit soggy and
wet, but I dry my clothes out and
50
116740
4070
少しびしょ濡れになって帰ってくるかもしれませんが、服を乾かして、
02:00
I find actually the discomfort of
walking in the rain makes arriving
51
120810
6620
実際に 家に 帰ると雨の中を歩く不快感を覚えます
02:07
home more enjoyable, you know?
52
127470
2069
もっと楽しいでしょ?
02:10
So we'd probably call this hiking, right?
53
130185
2325
ですから、おそらくこれをハイキングと呼んでいますよね?
02:12
If you're going for a long walk, maybe
over surfaces that aren't level, so it
54
132510
5340
長い散歩をしている場合、おそらく平坦でない表面を越えているため、
02:17
might not be an actual purpose-built path,
but you're walking in the countryside
55
137880
5130
実際には専用の道ではないかもしれませんが、田園地帯
02:23
or in the hills, in the mountains.
56
143010
2250
や丘の中、山の中を歩いています.
02:25
This would be hiking.
57
145500
1049
これはハイキングでしょう。
02:26
Really?
58
146549
301
02:26
Mm-hmm.
59
146850
90
02:26
Wouldn't it?
60
146940
269
本当?
うーん。
そうじゃない?
02:27
Mm-hmm yeah.
61
147260
360
02:27
Yeah.
62
147620
200
うーん、ええ。
うん。
02:28
And I think having a good pair
of shoes is really important
63
148380
3840
そして、 ハイキングをするなら、
02:32
if you are into your hiking.
64
152220
1560
良い靴を持っていることは本当に重要だと思います
02:33
So tell me, you've got
some good walking shoes.
65
153780
2180
. 教えてください、あなたは良いウォーキングシューズを持っています。
02:37
No!?
66
157220
60
いいえ!?
02:38
Well, I'm kind of a minimalist, so I only
have one pair of shoes at a time, and the
67
158010
4170
ええと、私はミニマリストなので、一度に一足しか持っていません。
02:42
one I have now, the pair I have now, I
didn't realise until after I bought them,
68
162180
5010
今持っている靴、今持っている一足は、購入するまで気づかなかったのですが
02:47
but they're not good for wet weather...
69
167190
2970
、雨天は苦手…
02:50
Right.
70
170610
90
02:50
...like even if it's just like a wet field
with like grass, my feet will be soaked.
71
170700
4350
ですね。
……草むらで濡れた野原でも、足がびしょびしょ。
02:55
Oh, I've kind of got used to it.
72
175329
1491
おお、だいぶ慣れてきました。
02:56
In fact, there's a video on my YouTube
channel where I was walking on Dartmoor,
73
176820
5350
実際、私の YouTube チャンネルには、ここ
03:02
like a national park here in the UK
and, I was like filming and I jumped
74
182340
5805
イギリスの国立公園のような
03:08
across a little stream and I thought it
was flat ground, but it was like a bog.
75
188145
4920
ダートムーアを歩いているビデオがあります。沼。
03:13
So it was very, very soft mossy
ground, saturated with water.
76
193695
6750
それで、それは水で飽和した非常に非常に柔らかい苔むした地面でした。
03:20
It looked stable, but it wasn't.
77
200625
1830
安定しているように見えましたが、そうではありませんでした。
03:22
So I ended up like up
to my knees in water.
78
202460
2755
それで、私は水に膝までのようになりました。
03:25
Oh no.
79
205385
430
なんてこった。
03:26
Um, walking boots.
80
206025
1410
うーん、ウォーキングブーツ。
03:27
Wouldn't have saved me then anyway.
81
207435
1350
とにかく私を救わなかったでしょう。
03:29
No.
82
209065
350
いいえ
03:30
Well, I've done some hiking
in the Dolomites in Italy.
83
210325
2760
、イタリアのドロミテでハイキングをしたことがあります。
03:33
Mm-hmm.
84
213145
600
03:33
Nice.
85
213835
420
うーん。
良い。
03:34
And we did, um, I think we
did six weeks out in Argentina
86
214345
3420
そして、私たちはアルゼンチンで6週間過ごしたと思います
03:37
and, and went to Patagonia.
87
217765
1590
.そして、パタゴニアに行きました.
03:39
So I think having decent shoes,
good socks, uh, you know, and a
88
219385
5710
だから私はまともな靴、良い靴下、そして
03:45
windproof jacket if nothing else.
89
225175
2770
防風ジャケットを持っていると思います.
03:48
Yeah.
90
228425
420
03:48
Did you have the crampons, like
the spiked shoes to go on the ice?
91
228845
3690
うん。
氷の上に行くためのスパイク付きの靴のようなクランポンはありましたか?
03:52
Did you have that?
92
232535
510
あなたはそれを持っていましたか?
03:53
No.
93
233305
350
03:53
No.
94
233705
420
いいえ
、
03:54
So we..., this is one of the stories I
often tell, my dangerous adventure story.
95
234125
4860
いいえ、私たちは...、これは私がよく話す話の 1 つ、私の危険な冒険の話です。
03:59
So we were out in the Dolomites and
there was one walk called Punta Ana.
96
239465
4630
それで私たちはドロミテに出かけ、プンタアナと呼ばれる散歩がありました。
04:04
And this is actually via ferrata.
97
244235
3365
そして、これは実際にはフェラータ経由です。
04:07
Mm.
98
247625
330
んん。
04:08
So via ferrata is where you are walking up
a mountain, and it's not like, it's not
99
248105
9000
つまり、ビア フェラータは山を歩いているところです。
04:17
mountain climbing, so you're not climbing
up a rock face, although sometimes on a
100
257105
3599
山登りではないので、岩肌を登っている
04:20
via ferrata you might have to, but it's
generally walking on a mountain path,
101
260704
3781
わけではありません。山道
04:24
but it could be a little bit treacherous.
102
264935
2490
ですが、少し危険かもしれません。
04:27
And so there is a metal bar that's like
a handrail that you have to clip onto
103
267425
5460
そして、あなたがクリップしなければならない手すりのような金属棒があり、
04:32
that goes all the way along the walks.
104
272885
1950
それは散歩に沿ってずっと続きます.
04:34
So there's one called Punta Ana, and it
was in what we call the shoulder season,
105
274955
5492
プンタ アナと呼ばれるものがありますが、それは私たちが肩の季節と呼んでいるもので、
04:41
which is when it's not quite the high
season, when it's nice and warm, and it's
106
281017
3060
ハイ シーズンではなく、快適で暖かく、
04:44
not the down season, the cold season.
107
284077
2190
ダウン シーズンではなく、寒い季節です。
04:46
So there was snow on the top of the
mountains, but it was lovely and
108
286867
3825
山の頂上には雪がありましたが、
04:50
sunny at the bottom, you know, so we
weren't really prepared for the snow.
109
290692
4230
下の方は晴れていて気持ちよかったので、雪に対する準備はあまりできていませんでした。
04:55
We set off late and we didn't have
crampons, but we did have a rope...
110
295822
4860
私たちは遅く出発し、アイゼンは持っていませんでしたが、ロープは持っていました...
05:00
Important!
111
300832
440
重要!
05:01
And we came to one bit that was
like a saddleback, so it was like
112
301492
2880
そして、サドルバックのような 1 つのビットに到達したので、2 つの丘陵セクションの間のようでした
05:04
between two like hilly sections.
113
304377
3025
。
05:07
There was this just ridge that you
had to walk across, which I'm sure
114
307732
3300
あなたが歩かなければならないこのちょうど尾根がありました.
05:11
in the dry weather would've been
fine, but with it covered in snow...
115
311032
4860
乾燥した天候では大丈夫だったと思いますが、雪に覆われていると...
05:17
and it's a sheer drop on
either side of the saddleback.
116
317042
2465
そして、サドルバックの両側にあるのは非常に低いです。
05:19
So you're walking across this ridge
that's covered in snow and I was
117
319507
2490
雪に覆われたこの尾根を歩いていると、
05:21
like, this is just so dangerous.
118
321997
1200
これはとても危険だと思いました。
05:23
One slip and it's sudden death.
119
323197
1680
1つ滑るとサドンデス。
05:25
This is no messing around.
120
325177
1080
これはいじりません。
05:26
This is death.
121
326257
720
これは死です。
05:27
So we used the rope that we had to
go over the rope that was supposed
122
327907
4905
それで、私たちはロープを経由しなければならなかったのです
05:32
to be for the via ferrata, but
that was very high above our heads.
123
332812
2880
が、それは私たちの頭の上に非常に高かった.
05:36
So we, we looped this rope over,
tied one side around my partner,
124
336202
4230
それで、私たちはこのロープを輪にして、片側を私のパートナーの周りに、
05:40
one side around me, and we said, if
you fall, the other person has to
125
340437
3625
片側を 私の周りに結び
05:44
jump off the other side to balance.
126
344062
1950
ました 。
05:48
And then we, we, you know, very
carefully walked across this saddleback,
127
348352
3090
そして、私たちは、このサドルバックを非常に慎重に横切りましたが、
05:51
but what we realised was, you know,
we weren't gonna turn back now.
128
351442
2940
私たちが気付いたのは、私たちは今引き返すつもりはないということでした。
05:54
This was getting serious.
129
354412
1180
これは深刻になりつつありました。
05:55
Mm-hmm.
130
355892
420
うーん。
05:56
And then we had a sheer rock face
in front of us, a vertical rock face
131
356312
3500
すると目の前に切り立った岩肌があり、垂直の岩肌を
06:00
that we had to properly climb up.
132
360262
2580
きちんと登らなければなりませんでした。
06:03
Again we only had walking boots
on, which was a mistake because our
133
363232
3090
繰り返しますが、私たちはウォーキングブーツしか履いていませんでしたが、 足が岩から滑り落ち続けた
06:06
feet kept slipping off the rocks.
134
366322
1500
ため、これは間違いでした .
06:07
It was awful.
135
367822
810
それはひどかったです。
06:09
Again, we knew at this point
we can't come back now.
136
369352
2340
繰り返しますが、この時点で、私たちは今戻ってくることができないことを知っていました.
06:11
We can't come back.
137
371722
690
もう戻れません。
06:13
That's the scary part.
138
373052
930
それが怖い部分です。
06:14
We were halfway up and we
realised we were making bad time.
139
374342
3900
私たちは途中で、悪い時間を過ごしていることに気づきました。
06:18
The last cable car from the top of
the mountain was gonna go really
140
378302
3210
山頂からの最後のケーブルカーはもうすぐ出発する予定で
06:21
soon, and that was it for the season.
141
381517
2305
、それが今シーズンの終了でした。
06:23
That was gonna be the last cable car
for the season, and we were too far
142
383822
3990
それが今シーズン最後のケーブルカーになる予定でしたが、私たちはあまりにも
06:27
behind, so we started shouting out.
143
387812
1860
遅れていたので、大声で叫び始めました.
06:29
We could see there was some
people far in the distance.
144
389677
2455
遠くに人がいるのが見えました。
06:32
Shouting out, saying, please, we're here.
145
392822
1470
叫んで、言ってください、私たちはここにいます。
06:34
Don't go without us.
146
394292
1050
私たちなしで行かないでください。
06:35
Anyway, long story short.
147
395552
1440
とにかく、長い話です。
06:37
We made it, we were exhausted.
148
397732
1740
私たちはそれをやり遂げました、私たちは疲れ果てていました。
06:39
We made it just in time.
149
399472
1110
ちょうど間に合いました。
06:40
They were holding the cable car
for us and they said, you know..
150
400582
2160
彼らは私たちのためにケーブルカーを持っていて、彼らは言った..うわー
06:42
Wow!
151
402952
280
!
06:43
"...we, we were about to pull out
the mattresses at the station for you
152
403612
3960
「……私たちは、あなたがここで一晩を過ごすために、駅でマットレスを引き出そうとしていました
06:47
to spend the night up here, but you
would've had to hike out the next day."
153
407572
3780
が、あなたは翌日ハイキングしなければならなかったでしょう.」
06:51
And I, and we would had no food.
154
411352
1590
そして、私たちには食べ物がありませんでした。
06:52
You know, it was just, it was
a very dangerous situation.
155
412942
3360
ただ、非常に危険な状況でした。
06:57
Have you ever had anything like that?
156
417232
1680
そのようなことはありませんか?
06:59
Yeah.
157
419302
210
06:59
Your story is terrifying.
158
419512
1020
うん。
あなたの話は恐ろしいです。
07:00
I'm really glad you made it...
159
420537
1015
無事に戻っ てきて本当によかった
07:01
made it back okay.
160
421552
870
。
07:02
But yeah, like, I guess I must have been
about like 15 or something and my dad
161
422872
4200
でも、ええ、たぶん、私は15歳くらいだったに違いないと思います.父は
07:07
took me on a via ferrata in the Alps.
162
427592
3235
私をアルプスのフェラータ通りに連れて行ってくれました.
07:11
Okay.
163
431107
390
07:11
And I didn't really know what it was.
164
431587
2610
わかった。
そして、私はそれが何であるかを本当に知りませんでした。
07:14
I kind of trusted my dad,
like, yeah, it'll be fine.
165
434197
2020
私は父を信頼していました。
07:16
And it kind of starts
out climbing a ladder.
166
436417
2040
そして、それは一種のはしごを登ることから始まります。
07:18
It's not too bad.
167
438607
1050
悪くない。
07:19
You have to have yourself hooked
in with your harness and your...
168
439987
3750
ハーネスと...
07:24
your ropes.
169
444037
510
07:24
So it's not really possible to fall.
170
444552
3415
ロープに夢中になる必要があります。
なので、落ちることはまずありません。
07:28
Although I kind of always think, why
are we trusting these metal poles?
171
448697
3530
いつも思うのですが、なぜ私たちはこれらの金属製のポールを信頼しているのでしょうか。
07:32
Like, you know, everything breaks one day.
172
452227
2340
たとえば、ある日すべてが壊れます。
07:34
How do we know it's not gonna be today...
173
454657
1450
今日ではないことをどのように知ることができますか
07:37
Um, but then as we ascended, it
turned more and more into a cliff.
174
457147
4890
.
07:42
And I think, as you said
before, it was like a cliff.
175
462037
2160
そして、あなたが前に言ったように、それは崖のようだったと思います。
07:44
It was just vertical and it was,
you know, just like ladders and
176
464202
5215
それはただ垂直で、まるではしごや、つかまらなければならない
07:49
metal things you had to hold onto.
177
469417
1830
金属のようなものでした。
07:51
So it was like proper
climbing, but it was safe.
178
471847
4050
ということで、ちゃんとした登山のようでしたが、無事でした。
07:56
Yeah.
179
476017
490
07:56
And it was, you know, good
holds to hold onto, but looking
180
476512
4515
うん。
そして、それは、あなたが知っているように、しがみつくのに適したホールドでしたが、
08:01
below me and just seeing...
181
481027
1320
私の下を見て、ただ見ただけで...
08:03
for me in my, you know, younger mind,
it felt like hundreds of feet below me.
182
483127
4800
私の若い心の中では、数百フィート下のように感じました。
08:07
I don't know how much it really
was, but it was just terrifying.
183
487927
3120
それがどれほどのものだったのかはわかりませんが、ただただ恐ろしかったです。
08:11
And we didn't...
184
491047
390
08:11
We made it to the top, but if you
look back on the photos of that day,
185
491437
3870
登頂できなかったのです
が、あの日の写真を見返してみると、
08:15
you can see like my face is just
grumpy for the whole day after that.
186
495607
2970
その後一日ずっと不機嫌な顔をしているように見えます。
08:20
I was in such a bad mood.
187
500257
1200
私はとても機嫌が悪かった。
08:21
I think I'd just been
traumatised, you know.
188
501457
3500
トラウマを負っただけだと思います。
08:24
What worries me about the via
ferrata is you have to have a special
189
504957
3820
via ferrata について私が心配しているのは、
08:28
harness thing to hook on with.
190
508827
1620
接続するための特別なハーネスが必要なことです。
08:30
So you have your harness...
191
510447
810
ハーネスがあります...
08:31
...which is what you wear, and then
you would normally, with climbing,
192
511257
3750
...それを身に着けます そして通常 クライミングでは
08:35
you'd have a rope and some carabiners,
which are the connecting metal loops.
193
515012
5995
ロープとカラビナがあります 金属のループを接続するものです
08:41
That's right, isn't it?
194
521097
570
08:41
Carabiners?
195
521672
505
そうですよね。
カラビナ?
08:42
Yeah.
196
522347
490
うん。
08:43
When you do via ferrata, you have a
special, I think it's called a tether,
197
523692
3930
フェラータを介して行う場合、特別なものがあります。テザーと呼ばれていると思います。
08:47
um, a special tether that is all
bunched up into a short, what feels
198
527922
6480
短いロープまたは短いリード のように感じられる短いものに束ねられた特別なテザーで、
08:54
like a short rope or a short lead, and
to connect from your harness through
199
534402
4380
ハーネスから
08:58
to your carabiner that you hook on.
200
538787
1405
引っ掛けるカラビナに。
09:00
So it feels short.
201
540197
1045
だから短く感じる。
09:01
But then what would happen is if
you fell this tether tears and it
202
541632
5010
しかし、もしあなたがこのテザーの裂け目を落として、
09:06
releases quite a long stretch of like,
I don't know, 10 metres or something.
203
546647
5830
10 メートルほどの長いストレッチを放ったとしたらどうなるでしょう。
09:12
It's quite a long stretch.
204
552477
1440
かなりの長尺です。
09:14
Mm.
205
554037
30
09:14
Okay.
206
554097
30
09:14
So it's all bunched up inside this tether.
207
554187
2460
んん。
わかった。
つまり、このテザーの中にすべてが詰まっています。
09:16
It tears open if you fall.
208
556857
1740
落ちると裂けます。
09:19
And the idea is that it, it's taking
some of the momentum out of your fall
209
559057
4020
そして、アイデアは、それが引き裂かれているときに落下から勢いの一部を奪い
09:23
as it's tearing, it's slowing your fall
down because if you were to just...
210
563077
4425
、落下を遅くするということ です
09:27
you need space.
211
567892
900
。
09:28
But if you were to fall and you had a lot
of rope, you could get tangled up in it.
212
568792
4470
でも、ロープがたくさんあって、転んだら、巻き込まれるかもしれません。
09:33
And also the momentum, by the time you
hit the end of the rope, the momentum
213
573262
4800
そして勢いも、ロープの端にぶつかる頃には、勢いが
09:38
would be so hard, you'd break your back...
214
578062
1560
強すぎて、背中を骨折するだろう.
09:39
mm-hmm.
215
579862
300
うーん、うーん。
09:40
or some bones from your harness.
216
580732
1560
またはあなたのハーネスからいくつかの骨。
09:42
It would just be too much impact.
217
582292
1590
インパクトありすぎでしょう。
09:44
So it has to slow your descent.
218
584212
2260
そのため、降下を遅くする必要があります。
09:46
So that's when you have this tearing...
219
586682
1460
引き裂くのは...
09:48
interesting
220
588592
480
興味深い
09:49
...to release the rope inside this tether.
221
589162
2710
...このテザーの中でロープを解放する
09:53
Which means if you have a fall and
you tear it, it's used, you can't
222
593082
6965
ときです 。 つまり、転倒して破れた場合、それは使用済みであり、
10:00
restitch it, so it's, it's done.
223
600597
2660
縫い直すことができないため、完了です.
10:03
So you have your fall, you use your
tether, and it's like releasing
224
603262
5815
つまり、落下し、テザーを使用し、
10:09
your parachute, but then you need
to get back in the plane and carry
225
609077
2580
パラシュートを放すようなものですが、飛行機に戻って続行し、
10:11
on and jump out the plane again.
226
611657
1940
再び飛行機から飛び降りる必要があります。
10:14
You'd be unlucky to fall
twice though, wouldn't you?
227
614287
1530
二度落ちるのは運が悪いですよね?
10:16
Well, so, but if you...
228
616252
765
そうですね、でも...
10:17
imagine you're, you're
tired and the weather's bad.
229
617017
2730
想像してみると、疲れていて天気が悪いのです。
10:19
Yeah.
230
619897
60
10:19
You're halfway up a mountain or
halfway through a via ferreta and
231
619957
3330
うん。
山の途中、またはフェレッタ通りの途中で
10:23
you fall, your tether's done, spent.
232
623287
3000
、ロープを使い果たして落下します。
10:26
Then you have to climb yourself
back onto the..., you know, you
233
626857
3660
それから、あなたは自分自身を上に登らなければなりません...、あなたは
10:30
might be hanging from an overhang.
234
630517
1710
オーバーハングからぶら下がっているかもしれません.
10:32
Somehow you have to get back
onto the mountain, back onto the
235
632617
2490
どういうわけか、山に戻らなければなりません。
10:35
path, and then, and then you...
236
635112
3625
道に戻り、そしてあなたは...
10:39
what do you do then?
237
639412
900
その後どうしますか?
10:40
You've got no safety rope, not really, not
a, not a genuine one that's gonna actually
238
640312
4350
あなたは安全ロープを持っていません、実際
10:44
work for you, to get you either all the
way there or all the way back, you know?
239
644662
5580
には、あなたのために実際に機能する 本物のロープではありません 。
10:50
Mm-hmm.
240
650242
90
10:50
That's always what bothered me when
we were doing these very long, quite
241
650837
3815
うーん。
非常に長く、非常に
10:54
arduous hikes, is that potentially, if
I have one fall in the middle, then...
242
654652
6240
骨の折れるハイキングをしているときにいつも私を悩ませていたのは、途中で転倒
11:01
I'll, I'll be without any
real safety afterwards.
243
661482
3415
した場合、.
11:05
Yeah.
244
665442
145
11:05
I feel like that's a difference
between us and the pros, right?
245
665587
3060
うん。
そこが私たちとプロの違いだと思いますよね?
11:08
The pros seem to not, the
professionals, they don't, they
246
668647
2730
プロはそうではないようです、プロはそうではありません、彼らは
11:11
don't think about this almost.
247
671377
1170
これについてほとんど考えていません。
11:12
It's like they, they take
precautions, but the idea of failing
248
672547
4050
彼らのように、彼らは予防策を講じますが、失敗するという考えは
11:16
isn't even an option for them.
249
676602
1165
彼らの選択肢でさえありません.
11:17
Like if you've seen people do free
soloing where they climb cliffs
250
677767
3960
ロープや安全装置を使わずに 崖を登るフリー ソロをしている人を見たことがあるかもしれません
11:21
without any rope or safety equipment.
251
681787
2830
。
11:25
Like I guess, I imagine they just
don't have the concept of failing.
252
685727
3095
私が推測するように、彼らには失敗という概念がないだけだと思います。
11:28
Like it's not even in their mind.
253
688822
1650
彼らの心にもないように。
11:30
'cause if it were, probably
it's more likely to happen.
254
690772
3450
もしそうなら、おそらくそれが起こる可能性が高いからです。
11:34
I guess that's how it works.
255
694252
1500
そういう仕組みだと思います。
11:35
Things like gymnastics and,
and climbing as well, but with
256
695932
3540
体操やクライミングもそうだけど、
11:39
gymnastics it's like 95% mental.
257
699477
3985
体操は95%メンタル。
11:44
Like what you are thinking
is what's going to happen.
258
704302
3780
あなたが考えていることのように、何が起こるかです。
11:48
So you have to get your mind in the
right place and not think about falling.
259
708082
3930
ですから、転ぶことを考えずに、適切な場所に心を向ける必要があります。
11:52
If you think about it, if you visualise
it, it will more likely happen.
260
712552
3600
考えてみれば、イメージすれば、それは実現する可能性が高くなります。
11:56
Mm-hmm.
261
716232
610
11:56
And if you are scared, you hold back and
you tense up in a way that will cause
262
716922
4090
うーん。
そして、怖がっている場合は、我慢して緊張し、
12:01
the incident or the accident to happen.
263
721012
2250
事件や事故が発生する 原因となります
12:03
Fear is an obstacle to overcome, but at
the same time, it is there to protect us.
264
723562
3870
. 恐れは克服すべき障害ですが、同時に、私たちを守るために存在します。
12:07
So it's, it's..., I guess
there's a balance of appropriate
265
727432
2910
それは、それは...、適切な
12:10
levels of fear, isn't there?
266
730342
1210
レベルの恐怖のバランスがあると思いますね。
12:11
But I guess I can relate to that.
267
731622
2305
しかし、私はそれに共感できると思います。
12:13
Like I'm a big fan of, I dunno what you'd
call it, it's a bit like scrambling.
268
733927
3780
私は大ファンですが、あなたがそれを何と呼ぶかはわかりませんが、それはスクランブリングのようなものです.
12:18
It's not climbing.
269
738367
900
登山ではありません。
12:19
I'm not a fan of that after my
traumatic childhood, but more like, um,
270
739267
4350
トラウマ的な子供時代を過ごした後、私はそのファンではありませんが、ええと、
12:24
...
It's where you use your
hands and feet, isn't it?
271
744427
1950
... 手と足を使う場所ですよね?
12:26
it's where you use your hands and
feet to climb up like rocky terrain.
272
746382
4015
岩場のように手足を使って登る場所です。
12:30
I feel like it's like
parkour in the countryside.
273
750517
3440
田舎のパルクールみたいな感じです。
12:34
Like I love kind of jumping over rocks,
jumping over rivers and stuff like that.
274
754067
3860
岩を飛び越えたり、川を飛び越えたりするのが大好きです。
12:38
I think I'm quite good
on my feet in that sense.
275
758257
2580
そういう意味ではかなり足が良いと思います。
12:41
But as soon as you start to think about
how it could go wrong, then you mess up.
276
761287
3720
しかし、それがどのようにうまくいかないかを考え始めるとすぐに、めちゃくちゃになります。
12:45
Yeah.
277
765187
60
12:45
Like imagine you're jumping over a stream.
278
765247
2040
うん。
小川を飛び越えていると想像してみてください。
12:47
It's quite a big stream, a wide stream.
279
767527
1770
かなり大きな流れ、広い流れです。
12:49
If you think about like,
oh, it's too big, it's...
280
769837
2880
大きすぎる、それは…
12:52
I can't do it, then you're gonna fall in.
281
772867
1530
私にはできない、と思うなら、あなたは落ち込むでしょ
12:54
But if you just focus on the other
side and you just go for it, then
282
774667
2880
う
12:57
you'll almost definitely do it.
283
777967
1480
。ほぼ間違いなくやります。
12:59
So it is very mental.
284
779827
1215
だからとてもメンタルです。
13:01
Many things are.
285
781432
750
多くのことがある。
13:02
I always think if you were able to live
for hundreds and hundreds and hundreds of
286
782452
3780
何百年も何百年も生きていたら
13:06
years, would we just end up being bored?
287
786232
2280
、退屈してしまうのではないかといつも思っています。
13:08
Would we exhaust all the options
of, you know, adrenaline sports?
288
788872
5580
アドレナリンスポーツのすべてのオプションを使い果たすでしょうか?
13:14
Would nothing excite us anymore?
289
794457
1915
もう私たちを興奮させるものは何もありませんか?
13:16
Well, a counter-argument to that,
290
796792
1680
ええと、それに対する反論は、
13:18
it depends what you mean by living,
how, how we would live for that
291
798472
2970
あなたが生きるということの意味、どのように
13:21
long, because, and really interesting
thing I like to think about is, say
292
801442
3210
、
13:24
if we discovered through medicine,
like how to, how to live for
293
804652
4590
どのように 長く生きるかによって異なります. 、どうやって
13:29
a thousand years, I think we'd
be the most risk averse species.
294
809352
6265
千年も生きるのか、私たちは最もリスクを嫌う種だと思います。
13:35
You know, we, we wouldn't do
anything risky because let's say
295
815647
4110
ご存知のように、私たちは、危険なことは何もしません。なぜなら、
13:39
you are like I dunno, 40 years
old, and you sadly pass away doing
296
819762
5995
あなたが私と同じように40歳で、
13:45
something dangerous, it's very sad.
297
825757
3150
危険なことをして悲しいことに亡くなったとしましょう。それは非常に悲しいことです。
13:50
But I guess you're like
middle-aged then, aren't you?
298
830422
1620
でも、中年くらいですかね。
13:52
You, you can...
299
832042
780
13:52
Yes, I am middle-aged Michael
300
832822
1740
あなた、できます...
はい、私は中年のマイケルです
13:56
Oh, I'm so sorry.
301
836122
540
13:56
I don't know your age, I promise.
302
836692
1290
。
私はあなたの年齢を知りません、約束します。
13:58
I'm 41.
303
838252
960
私は 41 です。
13:59
I'm 41.
304
839212
840
私は 41 です。
14:00
You don't look it.
305
840472
630
あなたはそれを見ていません。
14:01
You look very, very young.
306
841102
1080
あなたはとてもとても若く見えます。
14:02
Look younger than me and I'm...
307
842602
990
私より若く見えて、私は…
14:03
it's okay.
308
843592
510
大丈夫です。
14:04
I'm only playing with you.
309
844102
930
私はあなたと遊んでいるだけです。
14:05
I don't mind.
310
845032
510
私は気にしない。
14:07
Oh, you've made me, um feel awkward now.
311
847267
2270
ああ、あなたは私を気まずく感じさせました。
14:10
No, it's okay.
312
850387
690
いいえ、大丈夫です。
14:11
But I get what you mean.
313
851077
750
14:11
It's, it's relative, right?
314
851827
1140
しかし、私はあなたが意味することを理解しています。
それは相対的なものですよね?
14:12
You feel like you've,
you've lived half your life.
315
852967
2400
あなたは人生の半分を生きてきたように感じます。
14:15
If I were to die tomorrow, it wouldn't
be as sad as if I died when I was 15
316
855607
3840
もし私が明日死ぬとしても、15 歳のときに亡くなったときほど悲しくはないだろう
14:20
because there's less life ahead of me
now than there was when I was a teenager.
317
860137
4170
。
14:24
Yes.
318
864312
145
14:24
And if you were to live to a thousand,
if that were possible when you
319
864937
2760
はい。
千歳まで生きるとしたら
14:27
died at 40 or even 80, that would
be a huge tragedy because you're
320
867697
4440
40 歳、あるいは 80 歳で亡くなる ときにそれが可能であれば 、
14:32
missing out on most of your life.
321
872137
1410
人生のほとんどを失うことになるため、それは大きな悲劇となるでしょう。
14:33
Yeah.
322
873687
490
うん。
14:34
So I feel like people wouldn't do as
much if we lived for that long, you know?
323
874177
4260
そんなに長く生きていたら、人はあまりやらないと思いますよね?
14:38
Yeah.
324
878437
270
14:38
We'd be much more cautious, I imagine.
325
878707
1500
うん。
私たちはもっと慎重になると思います。
14:40
Yeah.
326
880207
330
14:40
And maybe we'd work harder
on our relationships.
327
880542
2305
うん。
そして多分私たちは私たちの関係にもっと一生懸命取り組むでしょう.
14:42
And it's interesting to think
how, what we would do for careers.
328
882847
4545
そして、私たちがどのようにキャリアのために何をするかを考えるのは興味深いことです。
14:47
Would we actually change careers many
times and try out many different things?
329
887412
4645
実際に何度も転職して、いろいろなことに挑戦するでしょうか?
14:52
It would certainly give us
more options, wouldn't it?
330
892057
3120
それは確かに私たちにより多くの選択肢を与えるでしょうね?
14:55
Uh, yeah.
331
895837
360
えーと。
14:56
I wonder because there's a lot
of projects that people have
332
896197
4170
それよりも前に 人々が始めたプロジェクトがたくさんあるからだろうか
15:00
started before that they...
333
900367
1280
...
15:02
I think about big cathedrals and
things and space programs that they
334
902087
3545
大きな大聖堂や物、宇宙プログラムについて考えてみます。
15:05
know they're not gonna see the end
of which is always really amazing
335
905632
3450
人々が自分の人生でプロジェクトの一部を行うことに
15:09
that people can commit themselves to
doing part of a project in their life.
336
909082
4110
専念できることは常に本当に素晴らしいことです 。 しかし
15:13
But I imagine there'd be a lot
more people doing important stuff
337
913852
2640
、「よし、この病気を治すために人生を捧げるつもりだ。
15:16
like, "okay, I'm gonna dedicate
my life to curing this disease.
338
916492
4000
(それには)500年かかるかもしれないが、それは実行可能だ」などの
15:20
(it) Might take me 500
years, but it's doable".
339
920492
4010
重要なことをしている人がもっとたくさんいると思います
15:24
I wonder how, um, how we'd
look if we lived to a thousand.
340
924552
3720
. 1000歳まで生きたらどんな風に見えるのかしら。
15:29
You see some people who...
341
929757
1230
何人かの人々は...
15:31
who do manage to make it to a hundred,
but our bodies aren't really built...
342
931347
3750
なんとか100人に到達しましたが、私たちの体は実際には...
15:35
really for, for surviving that long.
343
935757
2100
それほど長く生き残るために作られているわけではありません.
15:38
It is interesting when you touch,
we touch on longevity and things.
344
938227
3240
触ると面白い、長寿とか色々と触れます。
15:41
I actually follow, a chap called
David Sinclair, he's someone
345
941647
4920
私が実際にフォローしているのは、David Sinclair という人物です。彼は
15:46
who I've mentioned a lot.
346
946567
1675
私が何度も言及した人物です。
15:48
Yeah.
347
948572
330
15:48
And we actually adjust our lifestyle
to, to kind of follow some of the things
348
948902
4985
うん。
そして、私たちは実際に私たちのライフスタイルを調整して、彼が教えていることのいくつかに従って、
15:53
that he teaches to help you to live
a longer life because I really would
349
953887
3820
あなたが 長生きするの
15:57
like to live for a very long time.
350
957727
2490
を助けるようにしています
16:00
I certainly want to
live till I'm a hundred.
351
960217
2130
。 百歳までは絶対に生きたい。
16:03
I don't know if I'll get there,
but..., even if I make it to 80,
352
963087
2660
たどり着けるかはわからないけど…、80歳になっても、
16:05
I want to make sure that I'm as
healthy as I can be until that age.
353
965747
4530
その歳までは元気でいたいと思います。
16:10
That's the key, isn't it?
354
970277
930
それが鍵ですね。
16:11
Yeah.
355
971657
300
16:11
I don't wanna be a burden.
356
971962
1435
うん。
重荷になりたくない。
16:13
I mean, in my view, it's
not all about numbers.
357
973667
2220
つまり、私の見解では、数字だけがすべてではありません。
16:15
Yeah.
358
975887
210
うん。
100年生きるよりも60年健康に生きたほうが、
16:16
It's about, you know, I'd rather live
60 healthy years than a hundred years
359
976097
6600
16:22
where half of them are not, you know, in
good condition when you can't do much.
360
982697
3940
残りの半分があまりうまくいかない状態で生きるよりはましだ。
16:27
Yeah.
361
987407
420
16:27
And you know, I've got two children,
I would've liked more children, but
362
987827
3090
うん。
私には子供が 2 人います
16:30
you know, that just hasn't happened.
363
990947
1410
。
16:33
And I don't want to be
that burden on my children.
364
993167
2970
そして、私は子供たちにその負担をかけたくありません。
16:36
I don't want them to have to, you know,
figure out if they're gonna put me in a
365
996142
4105
彼らが私を家に入れるつもりなのか、それとも
16:40
home or have to, you know, look after me.
366
1000252
2065
私の世話をしなければならないのか、彼らに考えさせたくないのです。
16:42
And I'd love to be able to be very
active with my grandchildren as well
367
1002317
4600
そして、孫に恵まれたら、孫たちと一緒に大活躍できたらいいなと思っています
16:46
if I'm blessed with grandchildren.
368
1006917
1590
。
16:49
And so, you know, getting out and,
and walking on a regular basis.
369
1009047
3240
そして、ご存知のように、定期的に外に出たり、歩いたりします。
16:52
They do say that you should
walk around 10,000 steps a day.
370
1012287
4200
1日10,000歩くらい歩くべきだと言われています。
16:57
A lot.
371
1017117
410
16:57
Yeah.
372
1017527
320
多くの。
うん。
16:58
A lot.
373
1018467
390
16:58
I think in modern life, doing a
thousand, 10,000 steps a day is a lot.
374
1018857
3780
多くの。
現代の生活では、1日に1000歩、10,000歩というのは大変なことだと思います。
17:03
What's that like?
375
1023687
750
それはどのようなものですか?
17:04
I guess an hour and a
half roughly of walking.
376
1024437
2340
歩くと1時間半くらいかな。
17:06
I can really hear that.
377
1026777
870
私は本当にそれを聞くことができます。
17:07
Cornish accent.
378
1027647
750
コーニッシュアクセント.
17:12
It comes out in some, in certain words.
379
1032182
1680
それはある言葉で出てきます。
17:13
Yeah.
380
1033862
300
うん。
17:14
We were talking about accents.
381
1034382
1075
アクセントについて話していました。
17:15
I previously appeared on Michael's
podcast, which you should all go and check
382
1035457
3450
以前、Michael のポッドキャストに出演したことがあります。このポッドキャストにまだ慣れていない場合は、ぜひチェックしてみてください
17:18
out if you're not already familiar with
it, which is the Level Up English podcast.
383
1038907
3720
。Level Up English ポッドキャストです。
17:22
Right.
384
1042747
560
右。
17:23
There'll be links in the description
here, so you can check that out.
385
1043312
2646
こちらの説明にリンクを貼っておきますので、そちらを参照してください。
17:26
Um, we were talking about accents
and uh, Michael asked me if I could
386
1046997
4110
ええと、私たちはアクセントについて話していましたが、ええと、マイケルは私に
17:31
tell where he was from and I said
it was quite hard to pinpoint.
387
1051107
2850
彼の出身地を教えてもらえないかと尋ねました。
17:33
I said, somewhere, maybe around
Bristol, he's actually Cornish.
388
1053957
3210
私は、おそらくブリストル周辺のどこかで、彼は実際にはコーニッシュ人だと言いました。
17:37
And, um, the more I'm speaking
with Michael, the more I can
389
1057437
3210
そして、ええと、マイケルと話せば話すほど、
17:40
hear the ah sound coming out.
390
1060652
1975
ああいう音が聞こえてきます。
17:42
So that's why my reaction
was, uh, came out there.
391
1062657
3330
だから、私の反応は、ええと、そこに出てきたのです。
17:46
But yes, 10,000 steps a day.
392
1066270
2550
でも、一日一万歩。
17:49
I think if you are sitting in
an office and you are very busy,
393
1069270
3720
あなたがオフィスに座っていてとても忙しいなら、
17:53
it's quite hard to get that in.
394
1073020
2250
それを手に入れるのはかなり難しいと思います。
17:55
Something I discovered recently
though is you can get treadmills
395
1075870
3000
しかし、私が最近発見したことは、
17:58
that go underneath your desk.
396
1078875
1435
机の下にトレッドミルを入れることができるということです。
18:00
So if you did manage to get a standing
desk, you can walk while you are working.
397
1080490
4350
そのため、スタンディングデスクを手に入れることができれば、仕事中に歩くことができます。
18:06
I've also seen ones where you can
sit down, but it's like..., like
398
1086190
3975
座れるものも見たことあるけど、
18:10
bicycle pedals under the desk as well.
399
1090165
1830
机の下も自転車のペダルみたいな…。
18:11
I've heard they're quite good.
400
1091995
870
彼らはとても良いと聞いたことがあります。
18:13
I wonder how much you'd be able to
concentrate if you are, if you're
401
1093265
3410
あなた が移動している場合、特に私たちがしていることをしているときに、
18:16
moving, would it be as easy, especially
when you're doing what we do?
402
1096680
2705
どれだけ集中できるでしょ
18:19
You can't do a podcast when
you've got something whirring,
403
1099385
3060
うか?何かがうなり 声を上げて
18:22
to whir is like a noise, like a
constant, {makes a whirring noise}.
404
1102985
3520
いるときは、ポッドキャストを行うことはできません
18:27
You couldn't podcast with that, could you?
405
1107005
1620
。 ポッドキャストできませんでしたよね?
18:28
Why is Michael doing this.
406
1108625
1840
なぜマイケルはこれをしているのですか?
18:31
Moving side to side.
407
1111555
960
左右に移動します。
18:33
Yeah, I do have a
pull-up bar in my garden.
408
1113055
3840
ええ、私の庭には懸垂バーがあります。
18:37
'cause I really just enjoy just
every now and again, just hanging
409
1117255
2820
ぶら下がって
18:40
and trying to do a pull-up.
410
1120075
1050
プルアップをしようとしているだけです。
18:41
Can you do a pull-up?
411
1121125
840
プルアップはできますか?
18:43
Yes.
412
1123105
330
18:43
I was gonna ask you how
many you can do if, if any.
413
1123435
2460
はい。
できるとしたら、いくつできるか聞いてみようと思っていました。
18:46
Oh, well, I mean from a dead hang all
the way up, I can probably only do one.
414
1126525
4200
ああ、つまり、デッド ハングからずっと上まで、おそらく 1 つしかできないということです。
18:51
Mm-hmm.
415
1131800
400
うーん。
18:52
But if, uh, if it's kind of like with
a bit of a jump up and maybe not going
416
1132280
3840
でも、ちょっと跳ね上がって、もしかしたら
18:56
all the way back down again, then I can
probably get out about three or four.
417
1136120
3780
完全に下がらないようなものなら、たぶん3つか4つくらい出られるかもしれません。
19:00
Mm-hmm.
418
1140680
180
うーん。
19:01
I'm relatively strong in my upper body,
but I was watching something, I think
419
1141090
5850
割と上半身が強いのですが、なんか見てたら、
19:06
it was a YouTuber just the other day who
said something, a large, I can't remember
420
1146940
6810
つい先日YouTuberが何か言ってた気がします、大きい、数字は覚えてない
19:13
the figures, but a majority of Americans
couldn't do one pull up from a dead hang.
421
1153750
6675
けど、大多数のアメリカ人は無理でしたデッドハングから引き上げます。
19:20
Yeah, I believe it.
422
1160905
690
ええ、私はそれを信じています。
19:21
And he was trying to put it to the test.
423
1161595
1500
そして、彼はそれをテストしようとしていました。
19:23
He was just out in a, like a busy
street asking people to come and
424
1163095
3690
彼は人通りの多い通りに出て、
19:26
do one pull-up and he'd give them
a hundred dollars if they did.
425
1166785
2670
プルアップを 1 回やってくれと頼んだら、100 ドルあげようとしていました。
19:29
And surprisingly many
people couldn't do it.
426
1169725
2250
そして、意外と多くの人がそれを実行できませんでした。
19:32
I think I, I think I saw that actually.
427
1172515
1620
私は、実際にそれを見たと思います。
19:34
Did you?
428
1174615
270
あなたは?
19:35
Yeah.
429
1175345
490
19:35
Yeah.
430
1175840
335
うん。
うん。
19:36
And some people, I think that was
it, the YouTuber himself, he could
431
1176180
2755
そして、YouTuber自身が
19:38
do it for a couple minutes or
something, but most people couldn't.
432
1178935
2500
数分かそこらでそれを行うことができた人もいましたが、ほとんどの人はできませんでした.
19:41
Yeah, he did, he did like
21 pull-ups or something.
433
1181435
2570
ええ、彼は21回のプルアップか何かが好きでした。
19:44
He was like, um, he'd trained
in the Marines or something.
434
1184005
2880
彼は海兵隊か何かで訓練を受けたような人でした。
19:48
It made me then want to
go and do some pull-ups.
435
1188325
2660
それから私は行ってプルアップをしたくなりました。
19:51
I think I could do, like, I could
probably do like two or something.
436
1191625
2550
私はできると思います。
19:54
I'm not, I'm not very good, but
I sometimes try at the gym I
437
1194175
2370
私はそうではありません、あまり上手ではありませんが、私が通っているジムで試してみることもあります
19:56
go to, they've got a bar but I
want to get better at that too.
438
1196545
3060
。彼らにはバーがありますが、それも上達したいと思っています.
19:59
One is easy, two is a struggle.
439
1199655
1920
1つは簡単で、2つは苦労します。
20:01
Then after that, it, you know, it depends.
440
1201575
2250
その後は、場合によって異なります。
20:04
When I was climbing, I could do a lot more
pull-ups than, than I can now, and that's
441
1204845
5290
クライミングをしていた頃は、今よりも懸垂をたくさんできましたが、それは
20:10
just because I'm not climbing very much.
442
1210195
1440
あまりクライミングをしていないからです。
20:11
You do get a good bit of upper body
strength with squash, and you certainly
443
1211815
4350
スカッシュでかなり上半身の筋力がつきますし、確かに
20:16
do with gymnastics, but during lockdown,
I was pregnant with my second son,
444
1216165
4336
体操 もできますが、ロックダウン中、私は次男を妊娠していて、
20:20
and I put on four stone with my second
pregnancy, which will mean nothing
445
1220671
4734
2 人目の妊娠でフォーストーンをつけました。
20:25
to you probably, but it's a lot.
446
1225405
1860
、しかし、それはたくさんあります。
20:27
Usually you should put on about
two stone with a pregnancy.
447
1227505
2520
通常、妊娠中は約 2 つの石を装着する必要があります。
20:30
So I put on four, and that's
because it was locked down.
448
1230025
3210
だから私は4をつけました、それはそれがロックダウンされていたからです.
20:33
I couldn't go anywhere.
449
1233235
1080
どこにも行けなかった。
20:34
I couldn't measure myself.
450
1234315
1530
私は自分自身を測定することができませんでした。
20:35
I had no way of weighing myself, so I
had no clue about my weight gain really.
451
1235845
6180
私は自分の体重を量る方法がなかったので、実際に体重増加についての手がかりがありませんでした.
20:42
And so when I had my child, and
then I came back to my sports,
452
1242355
5730
そして、子供ができたとき、体操とスカッシュであるスポーツに戻りました
20:48
which was gymnastics and squash.
453
1248085
1980
。
20:50
I had terrible knees because
I'd gained all this weight.
454
1250950
3455
これだけ体重が増えたせいで、ひざがひどかった。
20:54
And it took me a lot longer to lose it.
455
1254795
1480
そして、それを失うのにもっと時間がかかりました。
20:56
And then all my muscles and
my joints just weren't happy.
456
1256275
2970
そして、私のすべての筋肉と関節は満足していませんでした.
21:00
So yeah, getting back into climbing and
gymnastics still hasn't yet happened.
457
1260055
5010
そうです、クライミングや体操の再開はまだ始まっていません。
21:05
I'm back, I'm fully back with
my squash, but it's a long road.
458
1265070
4895
私は戻ってきました、私はスカッシュで完全に戻ってきましたが、それは長い道のりです.
21:10
It's a long road back to
previous levels of fitness.
459
1270115
3480
以前のレベルのフィットネスに戻るのは長い道のりです。
21:14
Yeah, you can get back there, but I
think it's so much easier to lose health
460
1274370
3545
ええ、あなたはそこに戻ることができますが、健康 を取り戻すよりも
21:17
than it is to gain it back, isn't it?
461
1277915
2370
健康を失う方がはるかに簡単だと思います よね?
21:20
It takes a lot longer to
regain muscle or lose fat.
462
1280285
3570
筋肉が回復したり、脂肪が減少したりするのには、はるかに長い時間がかかります。
21:24
It's, it's a shame how that works.
463
1284095
1980
それは、それがどのように機能するかが残念です。
21:26
Yeah.
464
1286125
100
21:26
My mum used to say, when I was eating
biscuits she'd say "A minute on the lips,
465
1286225
4020
うん。
私の母は、私がビスケットを食べているとき、「唇に一分、
21:30
a lifetime on the hips", thanks, mum.
466
1290245
3980
腰に一生」と言っていました、ありがとう、お母さん。
21:35
Just before this podcast, I was
feeling a bit peckish, a bit
467
1295495
2280
このポッドキャストの直前に、ちょっと
21:37
hungry, so I picked up some cookies,
some biscuits, and I was like...
468
1297775
3030
お腹が空いていたので、クッキーや
21:41
I put it down and had like
a handful of nuts instead.
469
1301995
2140
ビスケットを手に取りました。
21:44
So I feel good about my morning.
470
1304135
1320
だから朝が気持ちいい。
21:45
Well done.
471
1305460
415
素晴らしい。
21:46
Well done.
472
1306240
475
21:46
We...
473
1306775
270
素晴らしい。
ほら
21:47
see this, this tin behind us is
full of ginger snap biscuits.
474
1307135
4480
、後ろの缶にジンジャー スナップ ビスケットがいっぱい。
21:52
My in-laws keep buying us
these same tins 'cause we were
475
1312365
3360
私の義理は私たちに同じ缶詰を買い続けています
21:55
like, "oh, they're amazing".
476
1315730
1225
。
21:57
But I really wish they wouldn't
because I just can't stop eating them.
477
1317285
3480
しかし、私はそれらを食べるのをやめられないので、そうしないことを本当に願っています.
22:00
It's terrible, especially when it's cold.
478
1320885
2760
特に寒い時期は最悪です。
22:03
Next time I'm in Cornwall, you'll
have to tell me where I can go to have
479
1323645
4460
次回コーンウォールに来るときは、 散歩やスクランブルが
22:08
a good walk or a scramble perhaps.
480
1328105
2070
できる場所を教えてください 。
22:10
Yeah,
481
1330415
240
22:10
likewise.
482
1330655
480
ええ、
同様に。
22:11
When I'm in Surrey, I don't
think I've been to Surrey before.
483
1331135
2280
私がサリーにいるとき、私は以前にサリーに行ったことがないと思います.
22:13
I'm not sure.
484
1333415
540
22:13
So we'll have to let each other know.
485
1333960
1705
わからない。
ですから、お互いに知らせなければなりません。
22:15
Yeah,
486
1335665
330
ええ、
22:16
yeah, absolutely.
487
1336685
960
ええ、絶対に。
22:17
Well, thank you so much.
488
1337645
810
ありがとうございます。
22:18
Can you let the listeners and
viewers know where they can find you?
489
1338455
3600
リスナーと視聴者にどこであなたを見つけることができるかを知らせてもらえますか?
22:22
Of course.
490
1342315
420
22:22
So there's Level Up English Podcast.
491
1342735
1890
もちろん。
Level Up English Podcast があります。
22:24
My website is Levelupenglish.school,
and you'll find me as well
492
1344835
4890
私のウェブサイトは Levelupenglish.school で、あなたも私を見つけることができます
22:29
on YouTube, Instagram.
493
1349725
2130
ユーチューブ、インスタグラムで。
22:32
Yeah.
494
1352535
240
22:32
Fantastic.
495
1352775
630
うん。
素晴らしい。
22:33
Thank you everyone for listening.
496
1353455
1410
皆さん、ご清聴ありがとうございました。
22:35
Take care and bye.
497
1355185
1950
気をつけて、さようなら。
22:37
Bye everyone.
498
1357415
630
さようなら。
22:39
Thank you for listening
to today's podcast.
499
1359245
2700
今日のポッドキャストを聞いてくれてありがとう。
22:42
Don't forget that if you want to join
my club to download the transcripts,
500
1362095
4320
私のクラブに参加してトランスクリプトをダウンロードしたり、
22:46
become part of an online community,
and to take part in some live,
501
1366415
4980
オンライン コミュニティに参加したり、ライブの 対面式の会話クラス に参加したりし
22:51
face-to-face conversation classes.
502
1371605
2410
たい場合は、忘れないでください 。
22:54
Then check out my Conversation
Club by clicking on the link.
503
1374355
3695
次に、リンクをクリックして会話クラブをチェックしてください。 説明の下には、
22:58
There'll also be links to Michael's
podcast, website and YouTube
504
1378470
4320
マイケルのポッドキャスト、ウェブサイト、YouTube チャンネルへのリンクもあります
23:02
channel down in the description.
505
1382790
1830
。
23:05
Until next time everyone,
take care and goodbye.
506
1385040
3900
次回まで皆様お気をつけて、さようなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。