English Conversation Listening Practice - British English Podcast (With Level Up English)

73,101 views

2023-02-22 ใƒป English Like A Native


New videos

English Conversation Listening Practice - British English Podcast (With Level Up English)

73,101 views ใƒป 2023-02-22

English Like A Native


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚

00:00
Okay, so today I've got Michael here from Level Up English.
0
360
4530
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ Level Up English ใฎ Michael ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
00:04
Hi Michael, how are you today?
1
4890
1530
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใ€ไปŠๆ—ฅใฏใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:07
Hello.
2
7140
120
00:07
Thank you for having me.
3
7890
720
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ๅ‘ผใ‚“ใงใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
00:08
I'm very good.
4
8610
630
็งใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚
00:09
Good to see you.
5
9240
570
00:09
If I said to you, how are you?
6
9930
1410
ใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
็งใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:11
And you turned around and said, "well, actually, I'm having a terrible
7
11340
3075
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆŒฏใ‚Šๅ‘ใ„ใฆใ€ใ€Œใพใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใฒใฉใ„
00:14
day", it is not the done thing is?
8
14420
2095
ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
00:16
I think in general, unless you are really, really close to someone.
9
16515
4470
ใ‚ใชใŸใŒๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ชฐใ‹ใซ่ฟ‘ใ„ไบบใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:21
Uh, when you say, "how are you?"
10
21494
1921
ใ€ŒใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ€
00:23
You're just looking for a very quick "Yes, I'm fine.
11
23445
2280
ใ€Œใฏใ„ใ€ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
00:25
Thank you.
12
25725
600
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
00:26
Let's carry on".
13
26384
750
็ถšใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ€
00:27
It's like an icebreaker or an introduction to your conversation,
14
27134
3900
ใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ซใƒผใ‚„ไผš่ฉฑใฎ็ดนไป‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
00:31
but genuinely Michael, how are you?
15
31515
2850
ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใ€ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹?
00:36
Well, I'm a bit cold.
16
36105
1440
ใ•ใฆใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
00:37
I've got painful knees, you know.
17
37545
1410
่†ใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
00:40
What happened to your knees?
18
40035
780
่†ใฉใ†ใ—ใŸ๏ผŸ
00:42
They're always bad.
19
42180
540
00:42
I did a long walk yesterday, um, for a few hours.
20
42720
3960
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
็งใฏๆ˜จๆ—ฅ้•ทใ„ๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€ใˆใˆใจใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ใ€‚
00:47
Sitting down too much, walking too much, not having a balance of each...
21
47100
3600
ๅบงใ‚Šใ™ใŽใ€ๆญฉใใ™ใŽใ€ใใ‚Œใžใ‚Œใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒๅ–ใ‚Œใฆใ„ใชใ„โ€ฆใงใ™ใญ
00:51
Right.
22
51000
330
00:51
Okay.
23
51330
210
00:51
...I think isn't good for your joints, is it?
24
51540
1710
ใ€‚
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ โ€ฆ้–ข็ฏ€ใซ่‰ฏใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
00:53
Yeah.
25
53490
270
00:53
I find when I'm static.
26
53760
1800
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็งใŒ้™็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจใใ€็งใฏ่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™ใ€‚
00:55
Static's a nice way to describe being very still.
27
55964
3061
้™็š„ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€้žๅธธใซ้™ๆญขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจใ™่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
00:59
When I'm static, so if I have a day in the office just sat at my desk,
28
59025
3420
ใ˜ใฃใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใง 1 ๆ—ฅใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
01:02
I have to actually stand up quite a few times because I start to feel
29
62955
3870
ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ๅบฆใ‚‚็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›
01:07
like my knees hurt, my hips, my back,
30
67065
2700
ใ‚“ ใ€‚
01:10
I feel like an old lady.
31
70695
1050
่€ๅฉฆไบบใ€‚
01:12
Is walking something that you do often?
32
72104
2671
ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใฏใ‚ˆใใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:16
It is, yeah.
33
76215
1379
ใใ†ใงใ™ใ€‚
01:17
I mean I try...
34
77594
941
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ
01:19
I successfully try, I would say, to do it every day, go for at least a...
35
79634
4441
ใ—ใพใ™... ็งใฏใ€ๆฏŽๆ—ฅใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๆˆๅŠŸใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™
01:24
you know, half an hour walk if I can.
36
84675
1740
.
01:26
It's something I really enjoy.
37
86685
1230
ใใ‚Œใฏ็งใŒๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:28
I mean, there's nothing I enjoy more really than putting in a podcast,
38
88065
3480
ใคใพใ‚Šใ€ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’้…ไฟกใ—ใŸใ‚Šใ€
01:31
going through a walk, rain or shine.
39
91695
2310
ๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€้›จใŒ้™ใฃใŸใ‚Š่ผใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใปใฉใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:34
It might just be the same route I've done a thousand times, or it might be
40
94425
3540
ไฝ•ๅƒๅ›žใ‚‚้€šใฃใŸใฎใจๅŒใ˜ใƒซใƒผใƒˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
01:38
somewhere new I haven't been before.
41
98325
1710
ไปŠใพใง่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ๆ–ฐใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:40
You said come rain or shine.
42
100125
1380
ใ‚ใชใŸใฏ้›จใŒ้™ใ‚‹ใ‹ๆ™ดใ‚Œใ‚‹ใ‹ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
01:41
That's a nice little phrase, isn't it?
43
101505
1590
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
01:43
Yeah.
44
103815
870
ใ†ใ‚“ใ€‚
01:44
It's like whether it's raining or it's sunny, doesn't matter to me.
45
104685
3030
้›จใŒ้™ใฃใฆใ‚‚ๆ™ดใ‚Œใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€็งใซใฏ้–ขไฟ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:47
I'll go out.
46
107715
620
ๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
01:49
So do you have all the kit then?
47
109015
1925
ใงใฏใ€ใ‚ญใƒƒใƒˆใฏใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:50
All the gear?
48
110940
810
ใ™ในใฆใฎใ‚ฎใ‚ข๏ผŸ
01:51
I've got like a nice winter coat that keeps me warm, but it's not waterproof,
49
111870
4470
ๆš–ใ‹ใ้Žใ”ใ›ใ‚‹็ด ๆ•ตใชๅ†ฌ็”จใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€้˜ฒๆฐดใงใฏใชใ„ใฎใงใ€
01:56
so I might come back a bit soggy and wet, but I dry my clothes out and
50
116740
4070
ๅฐ‘ใ—ใณใ—ใ‚‡ๆฟกใ‚Œใซใชใฃใฆๅธฐใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆœใ‚’ไนพใ‹ใ—ใฆใ€
02:00
I find actually the discomfort of walking in the rain makes arriving
51
120810
6620
ๅฎŸ้š›ใซ ๅฎถใซ ๅธฐใ‚‹ใจ้›จใฎไธญใ‚’ๆญฉใไธๅฟซๆ„Ÿใ‚’่ฆšใˆใพใ™
02:07
home more enjoyable, you know?
52
127470
2069
ใ‚‚ใฃใจๆฅฝใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
02:10
So we'd probably call this hiking, right?
53
130185
2325
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใ‚’ใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
02:12
If you're going for a long walk, maybe over surfaces that aren't level, so it
54
132510
5340
้•ทใ„ๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใŠใใ‚‰ใๅนณๅฆใงใชใ„่กจ้ขใ‚’่ถŠใˆใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
02:17
might not be an actual purpose-built path, but you're walking in the countryside
55
137880
5130
ๅฎŸ้š›ใซใฏๅฐ‚็”จใฎ้“ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็”ฐๅœ’ๅœฐๅธฏ
02:23
or in the hills, in the mountains.
56
143010
2250
ใ‚„ไธ˜ใฎไธญใ€ๅฑฑใฎไธญใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™.
02:25
This would be hiking.
57
145500
1049
ใ“ใ‚Œใฏใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:26
Really?
58
146549
301
02:26
Mm-hmm.
59
146850
90
02:26
Wouldn't it?
60
146940
269
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
02:27
Mm-hmm yeah.
61
147260
360
02:27
Yeah.
62
147620
200
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใˆใˆใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
02:28
And I think having a good pair of shoes is really important
63
148380
3840
ใใ—ใฆใ€ ใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
02:32
if you are into your hiking.
64
152220
1560
่‰ฏใ„้ดใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๆœฌๅฝ“ใซ้‡่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
02:33
So tell me, you've got some good walking shoes.
65
153780
2180
. ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‰ฏใ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:37
No!?
66
157220
60
ใ„ใ„ใˆ๏ผ๏ผŸ
02:38
Well, I'm kind of a minimalist, so I only have one pair of shoes at a time, and the
67
158010
4170
ใˆใˆใจใ€็งใฏใƒŸใƒ‹ใƒžใƒชใ‚นใƒˆใชใฎใงใ€ไธ€ๅบฆใซไธ€่ถณใ—ใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:42
one I have now, the pair I have now, I didn't realise until after I bought them,
68
162180
5010
ไปŠๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹้ดใ€ไปŠๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไธ€่ถณใฏใ€่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใพใงๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒ
02:47
but they're not good for wet weather...
69
167190
2970
ใ€้›จๅคฉใฏ่‹ฆๆ‰‹โ€ฆ
02:50
Right.
70
170610
90
02:50
...like even if it's just like a wet field with like grass, my feet will be soaked.
71
170700
4350
ใงใ™ใญใ€‚ โ€ฆโ€ฆ่‰ใ‚€ใ‚‰ใงๆฟกใ‚ŒใŸ้‡ŽๅŽŸใงใ‚‚ใ€่ถณใŒใณใ—ใ‚‡ใณใ—ใ‚‡ใ€‚
02:55
Oh, I've kind of got used to it.
72
175329
1491
ใŠใŠใ€ใ ใ„ใถๆ…ฃใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
02:56
In fact, there's a video on my YouTube channel where I was walking on Dartmoor,
73
176820
5350
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏใ€ใ“ใ“
03:02
like a national park here in the UK and, I was like filming and I jumped
74
182340
5805
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅ›ฝ็ซ‹ๅ…ฌๅœ’ใฎใ‚ˆใ†ใช
03:08
across a little stream and I thought it was flat ground, but it was like a bog.
75
188145
4920
ใƒ€ใƒผใƒˆใƒ ใƒผใ‚ขใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆฒผใ€‚
03:13
So it was very, very soft mossy ground, saturated with water.
76
193695
6750
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏๆฐดใง้ฃฝๅ’Œใ—ใŸ้žๅธธใซ้žๅธธใซๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„่‹”ใ‚€ใ—ใŸๅœฐ้ขใงใ—ใŸใ€‚
03:20
It looked stable, but it wasn't.
77
200625
1830
ๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:22
So I ended up like up to my knees in water.
78
202460
2755
ใใ‚Œใงใ€็งใฏๆฐดใซ่†ใพใงใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:25
Oh no.
79
205385
430
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
03:26
Um, walking boots.
80
206025
1410
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒ–ใƒผใƒ„ใ€‚
03:27
Wouldn't have saved me then anyway.
81
207435
1350
ใจใซใ‹ใ็งใ‚’ๆ•‘ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:29
No.
82
209065
350
ใ„ใ„ใˆ
03:30
Well, I've done some hiking in the Dolomites in Italy.
83
210325
2760
ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใƒ‰ใƒญใƒŸใƒ†ใงใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:33
Mm-hmm.
84
213145
600
03:33
Nice.
85
213835
420
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
่‰ฏใ„ใ€‚
03:34
And we did, um, I think we did six weeks out in Argentina
86
214345
3420
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใง6้€ฑ้–“้Žใ”ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
03:37
and, and went to Patagonia.
87
217765
1590
.ใใ—ใฆใ€ใƒ‘ใ‚ฟใ‚ดใƒ‹ใ‚ขใซ่กŒใใพใ—ใŸ.
03:39
So I think having decent shoes, good socks, uh, you know, and a
88
219385
5710
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใพใจใ‚‚ใช้ดใ€่‰ฏใ„้ดไธ‹ใ€ใใ—ใฆ
03:45
windproof jacket if nothing else.
89
225175
2770
้˜ฒ้ขจใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
03:48
Yeah.
90
228425
420
03:48
Did you have the crampons, like the spiked shoes to go on the ice?
91
228845
3690
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆฐทใฎไธŠใซ่กŒใใŸใ‚ใฎใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ฏไป˜ใใฎ้ดใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ฏใƒฉใƒณใƒใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
03:52
Did you have that?
92
232535
510
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
03:53
No.
93
233305
350
03:53
No.
94
233705
420
ใ„ใ„ใˆ
ใ€
03:54
So we..., this is one of the stories I often tell, my dangerous adventure story.
95
234125
4860
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏ...ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ‚ˆใ่ฉฑใ™่ฉฑใฎ 1 ใคใ€็งใฎๅฑ้™บใชๅ†’้™บใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
03:59
So we were out in the Dolomites and there was one walk called Punta Ana.
96
239465
4630
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใƒ‰ใƒญใƒŸใƒ†ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ€ใƒ—ใƒณใ‚ฟใ‚ขใƒŠใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๆ•ฃๆญฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:04
And this is actually via ferrata.
97
244235
3365
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใ‚ฟ็ตŒ็”ฑใงใ™ใ€‚
04:07
Mm.
98
247625
330
ใ‚“ใ‚“ใ€‚
04:08
So via ferrata is where you are walking up a mountain, and it's not like, it's not
99
248105
9000
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ“ใ‚ข ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใ‚ฟใฏๅฑฑใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
04:17
mountain climbing, so you're not climbing up a rock face, although sometimes on a
100
257105
3599
ๅฑฑ็™ปใ‚Šใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ๅฒฉ่‚Œใ‚’็™ปใฃใฆใ„ใ‚‹
04:20
via ferrata you might have to, but it's generally walking on a mountain path,
101
260704
3781
ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฑฑ้“
04:24
but it could be a little bit treacherous.
102
264935
2490
ใงใ™ใŒใ€ๅฐ‘ใ—ๅฑ้™บใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:27
And so there is a metal bar that's like a handrail that you have to clip onto
103
267425
5460
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆ‰‹ใ™ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใช้‡‘ๅฑžๆฃ’ใŒใ‚ใ‚Šใ€
04:32
that goes all the way along the walks.
104
272885
1950
ใใ‚Œใฏๆ•ฃๆญฉใซๆฒฟใฃใฆใšใฃใจ็ถšใใพใ™.
04:34
So there's one called Punta Ana, and it was in what we call the shoulder season,
105
274955
5492
ใƒ—ใƒณใ‚ฟ ใ‚ขใƒŠใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่‚ฉใฎๅญฃ็ฏ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€
04:41
which is when it's not quite the high season, when it's nice and warm, and it's
106
281017
3060
ใƒใ‚ค ใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใงใฏใชใใ€ๅฟซ้ฉใงๆš–ใ‹ใใ€
04:44
not the down season, the cold season.
107
284077
2190
ใƒ€ใ‚ฆใƒณ ใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใงใฏใชใใ€ๅฏ’ใ„ๅญฃ็ฏ€ใงใ™ใ€‚
04:46
So there was snow on the top of the mountains, but it was lovely and
108
286867
3825
ๅฑฑใฎ้ ‚ไธŠใซใฏ้›ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
04:50
sunny at the bottom, you know, so we weren't really prepared for the snow.
109
290692
4230
ไธ‹ใฎๆ–นใฏๆ™ดใ‚Œใฆใ„ใฆๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใงใ€้›ชใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใฏใ‚ใพใ‚Šใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
04:55
We set off late and we didn't have crampons, but we did have a rope...
110
295822
4860
็งใŸใกใฏ้…ใๅ‡บ็™บใ—ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ผใƒณใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใƒญใƒผใƒ—ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ...
05:00
Important!
111
300832
440
้‡่ฆ๏ผ
05:01
And we came to one bit that was like a saddleback, so it was like
112
301492
2880
ใใ—ใฆใ€ใ‚ตใƒ‰ใƒซใƒใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใช 1 ใคใฎใƒ“ใƒƒใƒˆใซๅˆฐ้”ใ—ใŸใฎใงใ€2 ใคใฎไธ˜้™ตใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎ้–“ใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸ
05:04
between two like hilly sections.
113
304377
3025
ใ€‚
05:07
There was this just ridge that you had to walk across, which I'm sure
114
307732
3300
ใ‚ใชใŸใŒๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใฎใกใ‚‡ใ†ใฉๅฐพๆ นใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
05:11
in the dry weather would've been fine, but with it covered in snow...
115
311032
4860
ไนพ็‡ฅใ—ใŸๅคฉๅ€™ใงใฏๅคงไธˆๅคซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€้›ชใซ่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ...
05:17
and it's a sheer drop on either side of the saddleback.
116
317042
2465
ใใ—ใฆใ€ใ‚ตใƒ‰ใƒซใƒใƒƒใ‚ฏใฎไธกๅดใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
05:19
So you're walking across this ridge that's covered in snow and I was
117
319507
2490
้›ชใซ่ฆ†ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใฎๅฐพๆ นใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
05:21
like, this is just so dangerous.
118
321997
1200
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฑ้™บใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:23
One slip and it's sudden death.
119
323197
1680
1ใคๆป‘ใ‚‹ใจใ‚ตใƒ‰ใƒณใƒ‡ใ‚นใ€‚
05:25
This is no messing around.
120
325177
1080
ใ“ใ‚Œใฏใ„ใ˜ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:26
This is death.
121
326257
720
ใ“ใ‚Œใฏๆญปใงใ™ใ€‚
05:27
So we used the rope that we had to go over the rope that was supposed
122
327907
4905
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใƒญใƒผใƒ—ใ‚’็ตŒ็”ฑใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™
05:32
to be for the via ferrata, but that was very high above our heads.
123
332812
2880
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ้ ญใฎไธŠใซ้žๅธธใซ้ซ˜ใ‹ใฃใŸ.
05:36
So we, we looped this rope over, tied one side around my partner,
124
336202
4230
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎใƒญใƒผใƒ—ใ‚’่ผชใซใ—ใฆใ€็‰‡ๅดใ‚’็งใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใฎๅ‘จใ‚Šใซใ€
05:40
one side around me, and we said, if you fall, the other person has to
125
340437
3625
็‰‡ๅดใ‚’ ็งใฎๅ‘จใ‚Šใซ็ตใณ
05:44
jump off the other side to balance.
126
344062
1950
ใพใ—ใŸ ใ€‚
05:48
And then we, we, you know, very carefully walked across this saddleback,
127
348352
3090
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ€ใ“ใฎใ‚ตใƒ‰ใƒซใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใซๆจชๅˆ‡ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
05:51
but what we realised was, you know, we weren't gonna turn back now.
128
351442
2940
็งใŸใกใŒๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฎใฏใ€็งใŸใกใฏไปŠๅผ•ใ่ฟ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
05:54
This was getting serious.
129
354412
1180
ใ“ใ‚Œใฏๆทฑๅˆปใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
05:55
Mm-hmm.
130
355892
420
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
05:56
And then we had a sheer rock face in front of us, a vertical rock face
131
356312
3500
ใ™ใ‚‹ใจ็›ฎใฎๅ‰ใซๅˆ‡ใ‚Š็ซ‹ใฃใŸๅฒฉ่‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅž‚็›ดใฎๅฒฉ่‚Œใ‚’
06:00
that we had to properly climb up.
132
360262
2580
ใใกใ‚“ใจ็™ปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:03
Again we only had walking boots on, which was a mistake because our
133
363232
3090
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒ–ใƒผใƒ„ใ—ใ‹ๅฑฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ ่ถณใŒๅฒฉใ‹ใ‚‰ๆป‘ใ‚Š่ฝใก็ถšใ‘ใŸ
06:06
feet kept slipping off the rocks.
134
366322
1500
ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸ .
06:07
It was awful.
135
367822
810
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
06:09
Again, we knew at this point we can't come back now.
136
369352
2340
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎๆ™‚็‚นใงใ€็งใŸใกใฏไปŠๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
06:11
We can't come back.
137
371722
690
ใ‚‚ใ†ๆˆปใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:13
That's the scary part.
138
373052
930
ใใ‚ŒใŒๆ€–ใ„้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
06:14
We were halfway up and we realised we were making bad time.
139
374342
3900
็งใŸใกใฏ้€”ไธญใงใ€ๆ‚ชใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
06:18
The last cable car from the top of the mountain was gonna go really
140
378302
3210
ๅฑฑ้ ‚ใ‹ใ‚‰ใฎๆœ€ๅพŒใฎใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ‚ซใƒผใฏใ‚‚ใ†ใ™ใๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใง
06:21
soon, and that was it for the season.
141
381517
2305
ใ€ใใ‚ŒใŒไปŠใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใฎ็ต‚ไบ†ใงใ—ใŸใ€‚
06:23
That was gonna be the last cable car for the season, and we were too far
142
383822
3990
ใใ‚ŒใŒไปŠใ‚ทใƒผใ‚บใƒณๆœ€ๅพŒใฎใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ‚ซใƒผใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ—ใŸใŒใ€็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚
06:27
behind, so we started shouting out.
143
387812
1860
้…ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅคงๅฃฐใงๅซใณๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ.
06:29
We could see there was some people far in the distance.
144
389677
2455
้ ใใซไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
06:32
Shouting out, saying, please, we're here.
145
392822
1470
ๅซใ‚“ใงใ€่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
06:34
Don't go without us.
146
394292
1050
็งใŸใกใชใ—ใง่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:35
Anyway, long story short.
147
395552
1440
ใจใซใ‹ใใ€้•ทใ„่ฉฑใงใ™ใ€‚
06:37
We made it, we were exhausted.
148
397732
1740
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—ใŸใ€็งใŸใกใฏ็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:39
We made it just in time.
149
399472
1110
ใกใ‚‡ใ†ใฉ้–“ใซๅˆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:40
They were holding the cable car for us and they said, you know..
150
400582
2160
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ‚ซใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใŸ..ใ†ใ‚ใƒผ
06:42
Wow!
151
402952
280
๏ผ
06:43
"...we, we were about to pull out the mattresses at the station for you
152
403612
3960
ใ€Œโ€ฆโ€ฆ็งใŸใกใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใงไธ€ๆ™ฉใ‚’้Žใ”ใ™ใŸใ‚ใซใ€้ง…ใงใƒžใƒƒใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
06:47
to spend the night up here, but you would've had to hike out the next day."
153
407572
3780
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ฟŒๆ—ฅใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†.ใ€
06:51
And I, and we would had no food.
154
411352
1590
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใซใฏ้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:52
You know, it was just, it was a very dangerous situation.
155
412942
3360
ใŸใ ใ€้žๅธธใซๅฑ้™บใช็Šถๆณใงใ—ใŸใ€‚
06:57
Have you ever had anything like that?
156
417232
1680
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
06:59
Yeah.
157
419302
210
06:59
Your story is terrifying.
158
419512
1020
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ่ฉฑใฏๆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:00
I'm really glad you made it...
159
420537
1015
็„กไบ‹ใซๆˆปใฃ ใฆใใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใ‹ใฃใŸ
07:01
made it back okay.
160
421552
870
ใ€‚
07:02
But yeah, like, I guess I must have been about like 15 or something and my dad
161
422872
4200
ใงใ‚‚ใ€ใˆใˆใ€ใŸใถใ‚“ใ€็งใฏ15ๆญณใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.็ˆถใฏ
07:07
took me on a via ferrata in the Alps.
162
427592
3235
็งใ‚’ใ‚ขใƒซใƒ—ใ‚นใฎใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใ‚ฟ้€šใ‚Šใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ.
07:11
Okay.
163
431107
390
07:11
And I didn't really know what it was.
164
431587
2610
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
07:14
I kind of trusted my dad, like, yeah, it'll be fine.
165
434197
2020
็งใฏ็ˆถใ‚’ไฟก้ ผใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:16
And it kind of starts out climbing a ladder.
166
436417
2040
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใฏใ—ใ”ใ‚’็™ปใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:18
It's not too bad.
167
438607
1050
ๆ‚ชใใชใ„ใ€‚
07:19
You have to have yourself hooked in with your harness and your...
168
439987
3750
ใƒใƒผใƒใ‚นใจ...
07:24
your ropes.
169
444037
510
07:24
So it's not really possible to fall.
170
444552
3415
ใƒญใƒผใƒ—ใซๅคขไธญใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใชใฎใงใ€่ฝใกใ‚‹ใ“ใจใฏใพใšใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:28
Although I kind of always think, why are we trusting these metal poles?
171
448697
3530
ใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ใชใœ็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้‡‘ๅฑž่ฃฝใฎใƒใƒผใƒซใ‚’ไฟก้ ผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
07:32
Like, you know, everything breaks one day.
172
452227
2340
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ™ในใฆใŒๅฃŠใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:34
How do we know it's not gonna be today...
173
454657
1450
ไปŠๆ—ฅใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹
07:37
Um, but then as we ascended, it turned more and more into a cliff.
174
457147
4890
.
07:42
And I think, as you said before, it was like a cliff.
175
462037
2160
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ‰ใซ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๅด–ใฎใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:44
It was just vertical and it was, you know, just like ladders and
176
464202
5215
ใใ‚ŒใฏใŸใ ๅž‚็›ดใงใ€ใพใ‚‹ใงใฏใ—ใ”ใ‚„ใ€ใคใ‹ใพใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
07:49
metal things you had to hold onto.
177
469417
1830
้‡‘ๅฑžใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
07:51
So it was like proper climbing, but it was safe.
178
471847
4050
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจใ—ใŸ็™ปๅฑฑใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใŒใ€็„กไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
07:56
Yeah.
179
476017
490
07:56
And it was, you know, good holds to hold onto, but looking
180
476512
4515
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ—ใŒใฟใคใใฎใซ้ฉใ—ใŸใƒ›ใƒผใƒซใƒ‰ใงใ—ใŸใŒใ€
08:01
below me and just seeing...
181
481027
1320
็งใฎไธ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใŸใ ่ฆ‹ใŸใ ใ‘ใง...
08:03
for me in my, you know, younger mind, it felt like hundreds of feet below me.
182
483127
4800
็งใฎ่‹ฅใ„ๅฟƒใฎไธญใงใฏใ€ๆ•ฐ็™พใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆไธ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
08:07
I don't know how much it really was, but it was just terrifying.
183
487927
3120
ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใปใฉใฎใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŸใ ใŸใ ๆใ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
08:11
And we didn't...
184
491047
390
08:11
We made it to the top, but if you look back on the photos of that day,
185
491437
3870
็™ป้ ‚ใงใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™
ใŒใ€ใ‚ใฎๆ—ฅใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹่ฟ”ใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€
08:15
you can see like my face is just grumpy for the whole day after that.
186
495607
2970
ใใฎๅพŒไธ€ๆ—ฅใšใฃใจไธๆฉŸๅซŒใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
08:20
I was in such a bad mood.
187
500257
1200
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ€‚
08:21
I think I'd just been traumatised, you know.
188
501457
3500
ใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒžใ‚’่ฒ ใฃใŸใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:24
What worries me about the via ferrata is you have to have a special
189
504957
3820
via ferrata ใซใคใ„ใฆ็งใŒๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
08:28
harness thing to hook on with.
190
508827
1620
ๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็‰นๅˆฅใชใƒใƒผใƒใ‚นใŒๅฟ…่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:30
So you have your harness...
191
510447
810
ใƒใƒผใƒใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™...
08:31
...which is what you wear, and then you would normally, with climbing,
192
511257
3750
...ใใ‚Œใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใพใ™ ใใ—ใฆ้€šๅธธ ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใงใฏ
08:35
you'd have a rope and some carabiners, which are the connecting metal loops.
193
515012
5995
ใƒญใƒผใƒ—ใจใ‚ซใƒฉใƒ“ใƒŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ้‡‘ๅฑžใฎใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™
08:41
That's right, isn't it?
194
521097
570
08:41
Carabiners?
195
521672
505
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
ใ‚ซใƒฉใƒ“ใƒŠ๏ผŸ
08:42
Yeah.
196
522347
490
ใ†ใ‚“ใ€‚
08:43
When you do via ferrata, you have a special, I think it's called a tether,
197
523692
3930
ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใ‚ฟใ‚’ไป‹ใ—ใฆ่กŒใ†ๅ ดๅˆใ€็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒ†ใ‚ถใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:47
um, a special tether that is all bunched up into a short, what feels
198
527922
6480
็Ÿญใ„ใƒญใƒผใƒ—ใพใŸใฏ็Ÿญใ„ใƒชใƒผใƒ‰ ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็Ÿญใ„ใ‚‚ใฎใซๆŸใญใ‚‰ใ‚ŒใŸ็‰นๅˆฅใชใƒ†ใ‚ถใƒผใงใ€
08:54
like a short rope or a short lead, and to connect from your harness through
199
534402
4380
ใƒใƒผใƒใ‚นใ‹ใ‚‰
08:58
to your carabiner that you hook on.
200
538787
1405
ๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ‚ซใƒฉใƒ“ใƒŠใซใ€‚
09:00
So it feels short.
201
540197
1045
ใ ใ‹ใ‚‰็Ÿญใๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚
09:01
But then what would happen is if you fell this tether tears and it
202
541632
5010
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎใƒ†ใ‚ถใƒผใฎ่ฃ‚ใ‘็›ฎใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ€
09:06
releases quite a long stretch of like, I don't know, 10 metres or something.
203
546647
5830
10 ใƒกใƒผใƒˆใƒซใปใฉใฎ้•ทใ„ใ‚นใƒˆใƒฌใƒƒใƒใ‚’ๆ”พใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:12
It's quite a long stretch.
204
552477
1440
ใ‹ใชใ‚Šใฎ้•ทๅฐบใงใ™ใ€‚
09:14
Mm.
205
554037
30
09:14
Okay.
206
554097
30
09:14
So it's all bunched up inside this tether.
207
554187
2460
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎใƒ†ใ‚ถใƒผใฎไธญใซใ™ในใฆใŒ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:16
It tears open if you fall.
208
556857
1740
่ฝใกใ‚‹ใจ่ฃ‚ใ‘ใพใ™ใ€‚
09:19
And the idea is that it, it's taking some of the momentum out of your fall
209
559057
4020
ใใ—ใฆใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใ€ใใ‚ŒใŒๅผ•ใ่ฃ‚ใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่ฝไธ‹ใ‹ใ‚‰ๅ‹ขใ„ใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅฅชใ„
09:23
as it's tearing, it's slowing your fall down because if you were to just...
210
563077
4425
ใ€่ฝไธ‹ใ‚’้…ใใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™
09:27
you need space.
211
567892
900
ใ€‚
09:28
But if you were to fall and you had a lot of rope, you could get tangled up in it.
212
568792
4470
ใงใ‚‚ใ€ใƒญใƒผใƒ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใฃใฆใ€่ปขใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:33
And also the momentum, by the time you hit the end of the rope, the momentum
213
573262
4800
ใใ—ใฆๅ‹ขใ„ใ‚‚ใ€ใƒญใƒผใƒ—ใฎ็ซฏใซใถใคใ‹ใ‚‹้ ƒใซใฏใ€ๅ‹ขใ„ใŒ
09:38
would be so hard, you'd break your back...
214
578062
1560
ๅผทใ™ใŽใฆใ€่ƒŒไธญใ‚’้ชจๆŠ˜ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†.
09:39
mm-hmm.
215
579862
300
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
09:40
or some bones from your harness.
216
580732
1560
ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใƒใƒผใƒใ‚นใ‹ใ‚‰ใ„ใใคใ‹ใฎ้ชจใ€‚
09:42
It would just be too much impact.
217
582292
1590
ใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆใ‚ใ‚Šใ™ใŽใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:44
So it has to slow your descent.
218
584212
2260
ใใฎใŸใ‚ใ€้™ไธ‹ใ‚’้…ใใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:46
So that's when you have this tearing...
219
586682
1460
ๅผ•ใ่ฃ‚ใใฎใฏ...
09:48
interesting
220
588592
480
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
09:49
...to release the rope inside this tether.
221
589162
2710
...ใ“ใฎใƒ†ใ‚ถใƒผใฎไธญใงใƒญใƒผใƒ—ใ‚’่งฃๆ”พใ™ใ‚‹
09:53
Which means if you have a fall and you tear it, it's used, you can't
222
593082
6965
ใจใใงใ™ ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€่ปขๅ€’ใ—ใฆ็ ดใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏไฝฟ็”จๆธˆใฟใงใ‚ใ‚Šใ€
10:00
restitch it, so it's, it's done.
223
600597
2660
็ธซใ„็›ดใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใŸใ‚ใ€ๅฎŒไบ†ใงใ™.
10:03
So you have your fall, you use your tether, and it's like releasing
224
603262
5815
ใคใพใ‚Šใ€่ฝไธ‹ใ—ใ€ใƒ†ใ‚ถใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใ€
10:09
your parachute, but then you need to get back in the plane and carry
225
609077
2580
ใƒ‘ใƒฉใ‚ทใƒฅใƒผใƒˆใ‚’ๆ”พใ™ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใซๆˆปใฃใฆ็ถš่กŒใ—ใ€
10:11
on and jump out the plane again.
226
611657
1940
ๅ†ใณ้ฃ›่กŒๆฉŸใ‹ใ‚‰้ฃ›ใณ้™ใ‚Šใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:14
You'd be unlucky to fall twice though, wouldn't you?
227
614287
1530
ไบŒๅบฆ่ฝใกใ‚‹ใฎใฏ้‹ใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
10:16
Well, so, but if you...
228
616252
765
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚...
10:17
imagine you're, you're tired and the weather's bad.
229
617017
2730
ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€็–ฒใ‚Œใฆใ„ใฆๅคฉๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
10:19
Yeah.
230
619897
60
10:19
You're halfway up a mountain or halfway through a via ferreta and
231
619957
3330
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฑฑใฎ้€”ไธญใ€ใพใŸใฏใƒ•ใ‚งใƒฌใƒƒใ‚ฟ้€šใ‚Šใฎ้€”ไธญใง
10:23
you fall, your tether's done, spent.
232
623287
3000
ใ€ใƒญใƒผใƒ—ใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใฆ่ฝไธ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
10:26
Then you have to climb yourself back onto the..., you know, you
233
626857
3660
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ไธŠใซ็™ปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“...ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
10:30
might be hanging from an overhang.
234
630517
1710
ใ‚ชใƒผใƒใƒผใƒใƒณใ‚ฐใ‹ใ‚‰ใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
10:32
Somehow you have to get back onto the mountain, back onto the
235
632617
2490
ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใ€ๅฑฑใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:35
path, and then, and then you...
236
635112
3625
้“ใซๆˆปใ‚Šใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ...
10:39
what do you do then?
237
639412
900
ใใฎๅพŒใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹?
10:40
You've got no safety rope, not really, not a, not a genuine one that's gonna actually
238
640312
4350
ใ‚ใชใŸใฏๅฎ‰ๅ…จใƒญใƒผใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ๅฎŸ้š›
10:44
work for you, to get you either all the way there or all the way back, you know?
239
644662
5580
ใซใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซๅฎŸ้š›ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ ๆœฌ็‰ฉใฎใƒญใƒผใƒ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
10:50
Mm-hmm.
240
650242
90
10:50
That's always what bothered me when we were doing these very long, quite
241
650837
3815
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
้žๅธธใซ้•ทใใ€้žๅธธใซ
10:54
arduous hikes, is that potentially, if I have one fall in the middle, then...
242
654652
6240
้ชจใฎๆŠ˜ใ‚Œใ‚‹ใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€้€”ไธญใง่ปขๅ€’
11:01
I'll, I'll be without any real safety afterwards.
243
661482
3415
ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€.
11:05
Yeah.
244
665442
145
11:05
I feel like that's a difference between us and the pros, right?
245
665587
3060
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใŒ็งใŸใกใจใƒ—ใƒญใฎ้•ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
11:08
The pros seem to not, the professionals, they don't, they
246
668647
2730
ใƒ—ใƒญใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€ใƒ—ใƒญใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
11:11
don't think about this almost.
247
671377
1170
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใปใจใ‚“ใฉ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:12
It's like they, they take precautions, but the idea of failing
248
672547
4050
ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไบˆ้˜ฒ็ญ–ใ‚’่ฌ›ใ˜ใพใ™ใŒใ€ๅคฑๆ•—ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใฏ
11:16
isn't even an option for them.
249
676602
1165
ๅฝผใ‚‰ใฎ้ธๆŠž่‚ขใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
11:17
Like if you've seen people do free soloing where they climb cliffs
250
677767
3960
ใƒญใƒผใƒ—ใ‚„ๅฎ‰ๅ…จ่ฃ…็ฝฎใ‚’ไฝฟใ‚ใšใซ ๅด–ใ‚’็™ปใ‚‹ใƒ•ใƒชใƒผ ใ‚ฝใƒญใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
11:21
without any rope or safety equipment.
251
681787
2830
ใ€‚
11:25
Like I guess, I imagine they just don't have the concept of failing.
252
685727
3095
็งใŒๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏๅคฑๆ•—ใจใ„ใ†ๆฆ‚ๅฟตใŒใชใ„ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:28
Like it's not even in their mind.
253
688822
1650
ๅฝผใ‚‰ใฎๅฟƒใซใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
11:30
'cause if it were, probably it's more likely to happen.
254
690772
3450
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
11:34
I guess that's how it works.
255
694252
1500
ใใ†ใ„ใ†ไป•็ต„ใฟใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:35
Things like gymnastics and, and climbing as well, but with
256
695932
3540
ไฝ“ๆ“ใ‚„ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚‚ใใ†ใ ใ‘ใฉใ€
11:39
gymnastics it's like 95% mental.
257
699477
3985
ไฝ“ๆ“ใฏ95%ใƒกใƒณใ‚ฟใƒซใ€‚
11:44
Like what you are thinking is what's going to happen.
258
704302
3780
ใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚
11:48
So you have to get your mind in the right place and not think about falling.
259
708082
3930
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ปขใถใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใšใซใ€้ฉๅˆ‡ใชๅ ดๆ‰€ใซๅฟƒใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:52
If you think about it, if you visualise it, it will more likely happen.
260
712552
3600
่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ™ใ‚Œใฐใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:56
Mm-hmm.
261
716232
610
11:56
And if you are scared, you hold back and you tense up in a way that will cause
262
716922
4090
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ๆ€–ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆˆ‘ๆ…ขใ—ใฆ็ทŠๅผตใ—ใ€
12:01
the incident or the accident to happen.
263
721012
2250
ไบ‹ไปถใ‚„ไบ‹ๆ•…ใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ ๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™
12:03
Fear is an obstacle to overcome, but at the same time, it is there to protect us.
264
723562
3870
. ๆใ‚Œใฏๅ…‹ๆœใ™ในใ้šœๅฎณใงใ™ใŒใ€ๅŒๆ™‚ใซใ€็งใŸใกใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
12:07
So it's, it's..., I guess there's a balance of appropriate
265
727432
2910
ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏ...ใ€้ฉๅˆ‡ใช
12:10
levels of fear, isn't there?
266
730342
1210
ใƒฌใƒ™ใƒซใฎๆๆ€–ใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
12:11
But I guess I can relate to that.
267
731622
2305
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใซๅ…ฑๆ„Ÿใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:13
Like I'm a big fan of, I dunno what you'd call it, it's a bit like scrambling.
268
733927
3780
็งใฏๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใถใ‹โ€‹โ€‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ–ใƒชใƒณใ‚ฐใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
12:18
It's not climbing.
269
738367
900
็™ปๅฑฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:19
I'm not a fan of that after my traumatic childhood, but more like, um,
270
739267
4350
ใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒž็š„ใชๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ‚’้Žใ”ใ—ใŸๅพŒใ€็งใฏใใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใˆใˆใจใ€
12:24
... It's where you use your hands and feet, isn't it?
271
744427
1950
... ๆ‰‹ใจ่ถณใ‚’ไฝฟใ†ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
12:26
it's where you use your hands and feet to climb up like rocky terrain.
272
746382
4015
ๅฒฉๅ ดใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰‹่ถณใ‚’ไฝฟใฃใฆ็™ปใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
12:30
I feel like it's like parkour in the countryside.
273
750517
3440
็”ฐ่ˆŽใฎใƒ‘ใƒซใ‚ฏใƒผใƒซใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
12:34
Like I love kind of jumping over rocks, jumping over rivers and stuff like that.
274
754067
3860
ๅฒฉใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใŸใ‚Šใ€ๅทใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
12:38
I think I'm quite good on my feet in that sense.
275
758257
2580
ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‹ใชใ‚Š่ถณใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:41
But as soon as you start to think about how it could go wrong, then you mess up.
276
761287
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚’่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ™ใใซใ€ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:45
Yeah.
277
765187
60
12:45
Like imagine you're jumping over a stream.
278
765247
2040
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฐๅทใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:47
It's quite a big stream, a wide stream.
279
767527
1770
ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชๆตใ‚Œใ€ๅบƒใ„ๆตใ‚Œใงใ™ใ€‚
12:49
If you think about like, oh, it's too big, it's...
280
769837
2880
ๅคงใใ™ใŽใ‚‹ใ€ใใ‚Œใฏโ€ฆ
12:52
I can't do it, then you're gonna fall in.
281
772867
1530
็งใซใฏใงใใชใ„ใ€ใจๆ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฝใก่พผใ‚€ใงใ—ใ‚‡
12:54
But if you just focus on the other side and you just go for it, then
282
774667
2880
ใ†
12:57
you'll almost definitely do it.
283
777967
1480
ใ€‚ใปใผ้–“้•ใ„ใชใใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:59
So it is very mental.
284
779827
1215
ใ ใ‹ใ‚‰ใจใฆใ‚‚ใƒกใƒณใ‚ฟใƒซใงใ™ใ€‚
13:01
Many things are.
285
781432
750
ๅคšใใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
13:02
I always think if you were able to live for hundreds and hundreds and hundreds of
286
782452
3780
ไฝ•็™พๅนดใ‚‚ไฝ•็™พๅนดใ‚‚็”Ÿใใฆใ„ใŸใ‚‰
13:06
years, would we just end up being bored?
287
786232
2280
ใ€้€€ๅฑˆใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:08
Would we exhaust all the options of, you know, adrenaline sports?
288
788872
5580
ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใƒŠใƒชใƒณใ‚นใƒใƒผใƒ„ใฎใ™ในใฆใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
13:14
Would nothing excite us anymore?
289
794457
1915
ใ‚‚ใ†็งใŸใกใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
13:16
Well, a counter-argument to that,
290
796792
1680
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅ่ซ–ใฏใ€
13:18
it depends what you mean by living, how, how we would live for that
291
798472
2970
ใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฎๆ„ๅ‘ณใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ
13:21
long, because, and really interesting thing I like to think about is, say
292
801442
3210
ใ€
13:24
if we discovered through medicine, like how to, how to live for
293
804652
4590
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ ้•ทใ็”Ÿใใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™. ใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ
13:29
a thousand years, I think we'd be the most risk averse species.
294
809352
6265
ๅƒๅนดใ‚‚็”Ÿใใ‚‹ใฎใ‹ใ€็งใŸใกใฏๆœ€ใ‚‚ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅซŒใ†็จฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:35
You know, we, we wouldn't do anything risky because let's say
295
815647
4110
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏใ€ๅฑ้™บใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
13:39
you are like I dunno, 40 years old, and you sadly pass away doing
296
819762
5995
ใ‚ใชใŸใŒ็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ40ๆญณใงใ€
13:45
something dangerous, it's very sad.
297
825757
3150
ๅฑ้™บใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซไบกใใชใฃใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:50
But I guess you're like middle-aged then, aren't you?
298
830422
1620
ใงใ‚‚ใ€ไธญๅนดใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ‹ใญใ€‚
13:52
You, you can...
299
832042
780
13:52
Yes, I am middle-aged Michael
300
832822
1740
ใ‚ใชใŸใ€ใงใใพใ™...
ใฏใ„ใ€็งใฏไธญๅนดใฎใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใงใ™
13:56
Oh, I'm so sorry.
301
836122
540
13:56
I don't know your age, I promise.
302
836692
1290
ใ€‚
็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅนด้ฝขใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ€‚
13:58
I'm 41.
303
838252
960
็งใฏ 41 ใงใ™ใ€‚
13:59
I'm 41.
304
839212
840
็งใฏ 41 ใงใ™ใ€‚
14:00
You don't look it.
305
840472
630
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:01
You look very, very young.
306
841102
1080
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
14:02
Look younger than me and I'm...
307
842602
990
็งใ‚ˆใ‚Š่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใฆใ€็งใฏโ€ฆ
14:03
it's okay.
308
843592
510
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
14:04
I'm only playing with you.
309
844102
930
็งใฏใ‚ใชใŸใจ้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
14:05
I don't mind.
310
845032
510
็งใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ€‚
14:07
Oh, you've made me, um feel awkward now.
311
847267
2270
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ๆฐ—ใพใšใๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
14:10
No, it's okay.
312
850387
690
ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
14:11
But I get what you mean.
313
851077
750
14:11
It's, it's relative, right?
314
851827
1140
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใใ‚Œใฏ็›ธๅฏพ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
14:12
You feel like you've, you've lived half your life.
315
852967
2400
ใ‚ใชใŸใฏไบบ็”ŸใฎๅŠๅˆ†ใ‚’็”ŸใใฆใใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
14:15
If I were to die tomorrow, it wouldn't be as sad as if I died when I was 15
316
855607
3840
ใ‚‚ใ—็งใŒๆ˜Žๆ—ฅๆญปใฌใจใ—ใฆใ‚‚ใ€15 ๆญณใฎใจใใซไบกใใชใฃใŸใจใใปใฉๆ‚ฒใ—ใใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†
14:20
because there's less life ahead of me now than there was when I was a teenager.
317
860137
4170
ใ€‚
14:24
Yes.
318
864312
145
14:24
And if you were to live to a thousand, if that were possible when you
319
864937
2760
ใฏใ„ใ€‚
ๅƒๆญณใพใง็”Ÿใใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰
14:27
died at 40 or even 80, that would be a huge tragedy because you're
320
867697
4440
40 ๆญณใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ 80 ๆญณใงไบกใใชใ‚‹ ใจใใซใใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚Œใฐ ใ€
14:32
missing out on most of your life.
321
872137
1410
ไบบ็”Ÿใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใชๆ‚ฒๅŠ‡ใจใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:33
Yeah.
322
873687
490
ใ†ใ‚“ใ€‚
14:34
So I feel like people wouldn't do as much if we lived for that long, you know?
323
874177
4260
ใใ‚“ใชใซ้•ทใ็”Ÿใใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ไบบใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
14:38
Yeah.
324
878437
270
14:38
We'd be much more cautious, I imagine.
325
878707
1500
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ‚‚ใฃใจๆ…Ž้‡ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:40
Yeah.
326
880207
330
14:40
And maybe we'd work harder on our relationships.
327
880542
2305
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆๅคšๅˆ†็งใŸใกใฏ็งใŸใกใฎ้–ขไฟ‚ใซใ‚‚ใฃใจไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ใงใ—ใ‚‡ใ†.
14:42
And it's interesting to think how, what we would do for careers.
328
882847
4545
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:47
Would we actually change careers many times and try out many different things?
329
887412
4645
ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ๅบฆใ‚‚่ปข่ทใ—ใฆใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใซๆŒ‘ๆˆฆใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
14:52
It would certainly give us more options, wouldn't it?
330
892057
3120
ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซ็งใŸใกใซใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ้ธๆŠž่‚ขใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญ?
14:55
Uh, yeah.
331
895837
360
ใˆใƒผใจใ€‚
14:56
I wonder because there's a lot of projects that people have
332
896197
4170
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ‰ใซ ไบบใ€…ใŒๅง‹ใ‚ใŸใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ‚ใ†ใ‹
15:00
started before that they...
333
900367
1280
...
15:02
I think about big cathedrals and things and space programs that they
334
902087
3545
ๅคงใใชๅคง่–ๅ ‚ใ‚„็‰ฉใ€ๅฎ‡ๅฎ™ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ™ใ€‚
15:05
know they're not gonna see the end of which is always really amazing
335
905632
3450
ไบบใ€…ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใงใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎไธ€้ƒจใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใซ
15:09
that people can commit themselves to doing part of a project in their life.
336
909082
4110
ๅฐ‚ๅฟตใงใใ‚‹ใ“ใจใฏๅธธใซๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—
15:13
But I imagine there'd be a lot more people doing important stuff
337
913852
2640
ใ€ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใฎ็—…ๆฐ—ใ‚’ๆฒปใ™ใŸใ‚ใซไบบ็”Ÿใ‚’ๆงใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€‚
15:16
like, "okay, I'm gonna dedicate my life to curing this disease.
338
916492
4000
๏ผˆใใ‚Œใซใฏ๏ผ‰500ๅนดใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ่กŒๅฏ่ƒฝใ ใ€ใชใฉใฎ
15:20
(it) Might take me 500 years, but it's doable".
339
920492
4010
้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ‚‚ใฃใจใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
15:24
I wonder how, um, how we'd look if we lived to a thousand.
340
924552
3720
. 1000ๆญณใพใง็”ŸใใŸใ‚‰ใฉใ‚“ใช้ขจใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
15:29
You see some people who...
341
929757
1230
ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใฏ...
15:31
who do manage to make it to a hundred, but our bodies aren't really built...
342
931347
3750
ใชใ‚“ใจใ‹100ไบบใซๅˆฐ้”ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€็งใŸใกใฎไฝ“ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ...
15:35
really for, for surviving that long.
343
935757
2100
ใใ‚Œใปใฉ้•ทใ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
15:38
It is interesting when you touch, we touch on longevity and things.
344
938227
3240
่งฆใ‚‹ใจ้ข็™ฝใ„ใ€้•ทๅฏฟใจใ‹่‰ฒใ€…ใจ่งฆใ‚Œใพใ™ใ€‚
15:41
I actually follow, a chap called David Sinclair, he's someone
345
941647
4920
็งใŒๅฎŸ้š›ใซใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€David Sinclair ใจใ„ใ†ไบบ็‰ฉใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏ
15:46
who I've mentioned a lot.
346
946567
1675
็งใŒไฝ•ๅบฆใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใŸไบบ็‰ฉใงใ™ใ€‚
15:48
Yeah.
347
948572
330
15:48
And we actually adjust our lifestyle to, to kind of follow some of the things
348
948902
4985
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใŸใกใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใฆใ€ๅฝผใŒๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎใ„ใใคใ‹ใซๅพ“ใฃใฆใ€
15:53
that he teaches to help you to live a longer life because I really would
349
953887
3820
ใ‚ใชใŸใŒ ้•ท็”Ÿใใ™ใ‚‹ใฎ
15:57
like to live for a very long time.
350
957727
2490
ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™
16:00
I certainly want to live till I'm a hundred.
351
960217
2130
ใ€‚ ็™พๆญณใพใงใฏ็ตถๅฏพใซ็”ŸใใŸใ„ใ€‚
16:03
I don't know if I'll get there, but..., even if I make it to 80,
352
963087
2660
ใŸใฉใ‚Š็€ใ‘ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉโ€ฆใ€80ๆญณใซใชใฃใฆใ‚‚ใ€
16:05
I want to make sure that I'm as healthy as I can be until that age.
353
965747
4530
ใใฎๆญณใพใงใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:10
That's the key, isn't it?
354
970277
930
ใใ‚ŒใŒ้ตใงใ™ใญใ€‚
16:11
Yeah.
355
971657
300
16:11
I don't wanna be a burden.
356
971962
1435
ใ†ใ‚“ใ€‚
้‡่ทใซใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใ€‚
16:13
I mean, in my view, it's not all about numbers.
357
973667
2220
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎ่ฆ‹่งฃใงใฏใ€ๆ•ฐๅญ—ใ ใ‘ใŒใ™ในใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:15
Yeah.
358
975887
210
ใ†ใ‚“ใ€‚ 100ๅนด็”Ÿใใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚60ๅนดๅฅๅบทใซ็”ŸใใŸใปใ†ใŒใ€
16:16
It's about, you know, I'd rather live 60 healthy years than a hundred years
359
976097
6600
16:22
where half of them are not, you know, in good condition when you can't do much.
360
982697
3940
ๆฎ‹ใ‚ŠใฎๅŠๅˆ†ใŒใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„็Šถๆ…‹ใง็”Ÿใใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใฏใพใ—ใ ใ€‚
16:27
Yeah.
361
987407
420
16:27
And you know, I've got two children, I would've liked more children, but
362
987827
3090
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใซใฏๅญไพ›ใŒ 2 ไบบใ„ใพใ™
16:30
you know, that just hasn't happened.
363
990947
1410
ใ€‚
16:33
And I don't want to be that burden on my children.
364
993167
2970
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅญไพ›ใŸใกใซใใฎ่ฒ ๆ‹…ใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:36
I don't want them to have to, you know, figure out if they're gonna put me in a
365
996142
4105
ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใ‚’ๅฎถใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚
16:40
home or have to, you know, look after me.
366
1000252
2065
็งใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ‹ใ€ๅฝผใ‚‰ใซ่€ƒใˆใ•ใ›ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
16:42
And I'd love to be able to be very active with my grandchildren as well
367
1002317
4600
ใใ—ใฆใ€ๅญซใซๆตใพใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ๅญซใŸใกใจไธ€็ท’ใซๅคงๆดป่บใงใใŸใ‚‰ใ„ใ„ใชใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
16:46
if I'm blessed with grandchildren.
368
1006917
1590
ใ€‚
16:49
And so, you know, getting out and, and walking on a regular basis.
369
1009047
3240
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฎšๆœŸ็š„ใซๅค–ใซๅ‡บใŸใ‚Šใ€ๆญฉใ„ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
16:52
They do say that you should walk around 10,000 steps a day.
370
1012287
4200
1ๆ—ฅ10,000ๆญฉใใ‚‰ใ„ๆญฉใในใใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:57
A lot.
371
1017117
410
16:57
Yeah.
372
1017527
320
ๅคšใใฎใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
16:58
A lot.
373
1018467
390
16:58
I think in modern life, doing a thousand, 10,000 steps a day is a lot.
374
1018857
3780
ๅคšใใฎใ€‚
็พไปฃใฎ็”Ÿๆดปใงใฏใ€1ๆ—ฅใซ1000ๆญฉใ€10,000ๆญฉใจใ„ใ†ใฎใฏๅคงๅค‰ใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:03
What's that like?
375
1023687
750
ใใ‚Œใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:04
I guess an hour and a half roughly of walking.
376
1024437
2340
ๆญฉใใจ1ๆ™‚้–“ๅŠใใ‚‰ใ„ใ‹ใชใ€‚
17:06
I can really hear that.
377
1026777
870
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
17:07
Cornish accent.
378
1027647
750
ใ‚ณใƒผใƒ‹ใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆ.
17:12
It comes out in some, in certain words.
379
1032182
1680
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใงๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
17:13
Yeah.
380
1033862
300
ใ†ใ‚“ใ€‚
17:14
We were talking about accents.
381
1034382
1075
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:15
I previously appeared on Michael's podcast, which you should all go and check
382
1035457
3450
ไปฅๅ‰ใ€Michael ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใซๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใซใพใ ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใœใฒใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„
17:18
out if you're not already familiar with it, which is the Level Up English podcast.
383
1038907
3720
ใ€‚Level Up English ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
17:22
Right.
384
1042747
560
ๅณใ€‚
17:23
There'll be links in the description here, so you can check that out.
385
1043312
2646
ใ“ใกใ‚‰ใฎ่ชฌๆ˜Žใซใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’่ฒผใฃใฆใŠใใพใ™ใฎใงใ€ใใกใ‚‰ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:26
Um, we were talking about accents and uh, Michael asked me if I could
386
1046997
4110
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใˆใˆใจใ€ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใฏ็งใซ
17:31
tell where he was from and I said it was quite hard to pinpoint.
387
1051107
2850
ๅฝผใฎๅ‡บ่บซๅœฐใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใ‹ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
17:33
I said, somewhere, maybe around Bristol, he's actually Cornish.
388
1053957
3210
็งใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซๅ‘จ่พบใฎใฉใ“ใ‹ใงใ€ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ณใƒผใƒ‹ใƒƒใ‚ทใƒฅไบบใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:37
And, um, the more I'm speaking with Michael, the more I can
389
1057437
3210
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใจใ€ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใจ่ฉฑใ›ใฐ่ฉฑใ™ใปใฉใ€
17:40
hear the ah sound coming out.
390
1060652
1975
ใ‚ใ‚ใ„ใ†้ŸณใŒ่žใ“ใˆใฆใใพใ™ใ€‚
17:42
So that's why my reaction was, uh, came out there.
391
1062657
3330
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎๅๅฟœใฏใ€ใˆใˆใจใ€ใใ“ใซๅ‡บใฆใใŸใฎใงใ™ใ€‚
17:46
But yes, 10,000 steps a day.
392
1066270
2550
ใงใ‚‚ใ€ไธ€ๆ—ฅไธ€ไธ‡ๆญฉใ€‚
17:49
I think if you are sitting in an office and you are very busy,
393
1069270
3720
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซๅบงใฃใฆใ„ใฆใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€
17:53
it's quite hard to get that in.
394
1073020
2250
ใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Š้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:55
Something I discovered recently though is you can get treadmills
395
1075870
3000
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒๆœ€่ฟ‘็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใ“ใจใฏใ€
17:58
that go underneath your desk.
396
1078875
1435
ๆœบใฎไธ‹ใซใƒˆใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒŸใƒซใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:00
So if you did manage to get a standing desk, you can walk while you are working.
397
1080490
4350
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ไป•ไบ‹ไธญใซๆญฉใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
18:06
I've also seen ones where you can sit down, but it's like..., like
398
1086190
3975
ๅบงใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€
18:10
bicycle pedals under the desk as well.
399
1090165
1830
ๆœบใฎไธ‹ใ‚‚่‡ช่ปข่ปŠใฎใƒšใƒ€ใƒซใฟใŸใ„ใชโ€ฆใ€‚
18:11
I've heard they're quite good.
400
1091995
870
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใจ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:13
I wonder how much you'd be able to concentrate if you are, if you're
401
1093265
3410
ใ‚ใชใŸ ใŒ็งปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€็‰นใซ็งใŸใกใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€
18:16
moving, would it be as easy, especially when you're doing what we do?
402
1096680
2705
ใฉใ‚Œใ ใ‘้›†ไธญใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡
18:19
You can't do a podcast when you've got something whirring,
403
1099385
3060
ใ†ใ‹?ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใชใ‚Š ๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆ
18:22
to whir is like a noise, like a constant, {makes a whirring noise}.
404
1102985
3520
ใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
18:27
You couldn't podcast with that, could you?
405
1107005
1620
ใ€‚ ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
18:28
Why is Michael doing this.
406
1108625
1840
ใชใœใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
18:31
Moving side to side.
407
1111555
960
ๅทฆๅณใซ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
18:33
Yeah, I do have a pull-up bar in my garden.
408
1113055
3840
ใˆใˆใ€็งใฎๅบญใซใฏๆ‡ธๅž‚ใƒใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:37
'cause I really just enjoy just every now and again, just hanging
409
1117255
2820
ใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆ
18:40
and trying to do a pull-up.
410
1120075
1050
ใƒ—ใƒซใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
18:41
Can you do a pull-up?
411
1121125
840
ใƒ—ใƒซใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:43
Yes.
412
1123105
330
18:43
I was gonna ask you how many you can do if, if any.
413
1123435
2460
ใฏใ„ใ€‚
ใงใใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ„ใใคใงใใ‚‹ใ‹่žใ„ใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:46
Oh, well, I mean from a dead hang all the way up, I can probably only do one.
414
1126525
4200
ใ‚ใ‚ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‡ใƒƒใƒ‰ ใƒใƒณใ‚ฐใ‹ใ‚‰ใšใฃใจไธŠใพใงใ€ใŠใใ‚‰ใ 1 ใคใ—ใ‹ใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:51
Mm-hmm.
415
1131800
400
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
18:52
But if, uh, if it's kind of like with a bit of a jump up and maybe not going
416
1132280
3840
ใงใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ทณใญไธŠใŒใฃใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
18:56
all the way back down again, then I can probably get out about three or four.
417
1136120
3780
ๅฎŒๅ…จใซไธ‹ใŒใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใชใ‚‰ใ€ใŸใถใ‚“3ใคใ‹4ใคใใ‚‰ใ„ๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:00
Mm-hmm.
418
1140680
180
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
19:01
I'm relatively strong in my upper body, but I was watching something, I think
419
1141090
5850
ๅ‰ฒใจไธŠๅŠ่บซใŒๅผทใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใชใ‚“ใ‹่ฆ‹ใฆใŸใ‚‰ใ€
19:06
it was a YouTuber just the other day who said something, a large, I can't remember
420
1146940
6810
ใคใ„ๅ…ˆๆ—ฅYouTuberใŒไฝ•ใ‹่จ€ใฃใฆใŸๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€ๅคงใใ„ใ€ๆ•ฐๅญ—ใฏ่ฆšใˆใฆใชใ„
19:13
the figures, but a majority of Americans couldn't do one pull up from a dead hang.
421
1153750
6675
ใ‘ใฉใ€ๅคงๅคšๆ•ฐใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏ็„ก็†ใงใ—ใŸใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใƒใƒณใ‚ฐใ‹ใ‚‰ๅผ•ใไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
19:20
Yeah, I believe it.
422
1160905
690
ใˆใˆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:21
And he was trying to put it to the test.
423
1161595
1500
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:23
He was just out in a, like a busy street asking people to come and
424
1163095
3690
ๅฝผใฏไบบ้€šใ‚Šใฎๅคšใ„้€šใ‚Šใซๅ‡บใฆใ€
19:26
do one pull-up and he'd give them a hundred dollars if they did.
425
1166785
2670
ใƒ—ใƒซใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ 1 ๅ›žใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใจ้ ผใ‚“ใ ใ‚‰ใ€100 ใƒ‰ใƒซใ‚ใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:29
And surprisingly many people couldn't do it.
426
1169725
2250
ใใ—ใฆใ€ๆ„ๅค–ใจๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
19:32
I think I, I think I saw that actually.
427
1172515
1620
็งใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:34
Did you?
428
1174615
270
ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ
19:35
Yeah.
429
1175345
490
19:35
Yeah.
430
1175840
335
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
19:36
And some people, I think that was it, the YouTuber himself, he could
431
1176180
2755
ใใ—ใฆใ€YouTuber่‡ช่บซใŒ
19:38
do it for a couple minutes or something, but most people couldn't.
432
1178935
2500
ๆ•ฐๅˆ†ใ‹ใใ“ใ‚‰ใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
19:41
Yeah, he did, he did like 21 pull-ups or something.
433
1181435
2570
ใˆใˆใ€ๅฝผใฏ21ๅ›žใฎใƒ—ใƒซใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‹ไฝ•ใ‹ใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
19:44
He was like, um, he'd trained in the Marines or something.
434
1184005
2880
ๅฝผใฏๆตทๅ…ต้šŠใ‹ไฝ•ใ‹ใง่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ‚ˆใ†ใชไบบใงใ—ใŸใ€‚
19:48
It made me then want to go and do some pull-ups.
435
1188325
2660
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏ่กŒใฃใฆใƒ—ใƒซใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ใ—ใŸใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:51
I think I could do, like, I could probably do like two or something.
436
1191625
2550
็งใฏใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:54
I'm not, I'm not very good, but I sometimes try at the gym I
437
1194175
2370
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใพใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŒ้€šใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ธใƒ ใง่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
19:56
go to, they've got a bar but I want to get better at that too.
438
1196545
3060
ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใซใฏใƒใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‚ไธŠ้”ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
19:59
One is easy, two is a struggle.
439
1199655
1920
1ใคใฏ็ฐกๅ˜ใงใ€2ใคใฏ่‹ฆๅŠดใ—ใพใ™ใ€‚
20:01
Then after that, it, you know, it depends.
440
1201575
2250
ใใฎๅพŒใฏใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:04
When I was climbing, I could do a lot more pull-ups than, than I can now, and that's
441
1204845
5290
ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸ้ ƒใฏใ€ไปŠใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‡ธๅž‚ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ใงใใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ
20:10
just because I'm not climbing very much.
442
1210195
1440
ใ‚ใพใ‚Šใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:11
You do get a good bit of upper body strength with squash, and you certainly
443
1211815
4350
ใ‚นใ‚ซใƒƒใ‚ทใƒฅใงใ‹ใชใ‚ŠไธŠๅŠ่บซใฎ็ญ‹ๅŠ›ใŒใคใใพใ™ใ—ใ€็ขบใ‹ใซ
20:16
do with gymnastics, but during lockdown, I was pregnant with my second son,
444
1216165
4336
ไฝ“ๆ“ ใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณไธญใ€็งใฏๆฌก็”ทใ‚’ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใฆใ€
20:20
and I put on four stone with my second pregnancy, which will mean nothing
445
1220671
4734
2 ไบบ็›ฎใฎๅฆŠๅจ ใงใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚นใƒˆใƒผใƒณใ‚’ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
20:25
to you probably, but it's a lot.
446
1225405
1860
ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:27
Usually you should put on about two stone with a pregnancy.
447
1227505
2520
้€šๅธธใ€ๅฆŠๅจ ไธญใฏ็ด„ 2 ใคใฎ็Ÿณใ‚’่ฃ…็€ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:30
So I put on four, and that's because it was locked down.
448
1230025
3210
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ4ใ‚’ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
20:33
I couldn't go anywhere.
449
1233235
1080
ใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
20:34
I couldn't measure myself.
450
1234315
1530
็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
20:35
I had no way of weighing myself, so I had no clue about my weight gain really.
451
1235845
6180
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“้‡ใ‚’้‡ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซไฝ“้‡ๅข—ๅŠ ใซใคใ„ใฆใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
20:42
And so when I had my child, and then I came back to my sports,
452
1242355
5730
ใใ—ใฆใ€ๅญไพ›ใŒใงใใŸใจใใ€ไฝ“ๆ“ใจใ‚นใ‚ซใƒƒใ‚ทใƒฅใงใ‚ใ‚‹ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸ
20:48
which was gymnastics and squash.
453
1248085
1980
ใ€‚
20:50
I had terrible knees because I'd gained all this weight.
454
1250950
3455
ใ“ใ‚Œใ ใ‘ไฝ“้‡ใŒๅข—ใˆใŸใ›ใ„ใงใ€ใฒใ–ใŒใฒใฉใ‹ใฃใŸใ€‚
20:54
And it took me a lot longer to lose it.
455
1254795
1480
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅคฑใ†ใฎใซใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
20:56
And then all my muscles and my joints just weren't happy.
456
1256275
2970
ใใ—ใฆใ€็งใฎใ™ในใฆใฎ็ญ‹่‚‰ใจ้–ข็ฏ€ใฏๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
21:00
So yeah, getting back into climbing and gymnastics still hasn't yet happened.
457
1260055
5010
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚„ไฝ“ๆ“ใฎๅ†้–‹ใฏใพใ ๅง‹ใพใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:05
I'm back, I'm fully back with my squash, but it's a long road.
458
1265070
4895
็งใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€็งใฏใ‚นใ‚ซใƒƒใ‚ทใƒฅใงๅฎŒๅ…จใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™.
21:10
It's a long road back to previous levels of fitness.
459
1270115
3480
ไปฅๅ‰ใฎใƒฌใƒ™ใƒซใฎใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒใ‚นใซๆˆปใ‚‹ใฎใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚
21:14
Yeah, you can get back there, but I think it's so much easier to lose health
460
1274370
3545
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ๅฅๅบท ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚
21:17
than it is to gain it back, isn't it?
461
1277915
2370
ๅฅๅบทใ‚’ๅคฑใ†ๆ–นใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซ็ฐกๅ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ‚ˆใญ?
21:20
It takes a lot longer to regain muscle or lose fat.
462
1280285
3570
็ญ‹่‚‰ใŒๅ›žๅพฉใ—ใŸใ‚Šใ€่„‚่‚ชใŒๆธ›ๅฐ‘ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใซใฏใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:24
It's, it's a shame how that works.
463
1284095
1980
ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใŒๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€‚
21:26
Yeah.
464
1286125
100
21:26
My mum used to say, when I was eating biscuits she'd say "A minute on the lips,
465
1286225
4020
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็งใฎๆฏใฏใ€็งใŒใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ€Œๅ”‡ใซไธ€ๅˆ†ใ€
21:30
a lifetime on the hips", thanks, mum.
466
1290245
3980
่…ฐใซไธ€็”Ÿใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
21:35
Just before this podcast, I was feeling a bit peckish, a bit
467
1295495
2280
ใ“ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใฎ็›ดๅ‰ใซใ€ใกใ‚‡ใฃใจ
21:37
hungry, so I picked up some cookies, some biscuits, and I was like...
468
1297775
3030
ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใ‚„
21:41
I put it down and had like a handful of nuts instead.
469
1301995
2140
ใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
21:44
So I feel good about my morning.
470
1304135
1320
ใ ใ‹ใ‚‰ๆœใŒๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ€‚
21:45
Well done.
471
1305460
415
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
21:46
Well done.
472
1306240
475
21:46
We...
473
1306775
270
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใปใ‚‰
21:47
see this, this tin behind us is full of ginger snap biscuits.
474
1307135
4480
ใ€ๅพŒใ‚ใฎ็ผถใซใ‚ธใƒณใ‚ธใƒฃใƒผ ใ‚นใƒŠใƒƒใƒ— ใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒใ„ใฃใฑใ„ใ€‚
21:52
My in-laws keep buying us these same tins 'cause we were
475
1312365
3360
็งใฎ็พฉ็†ใฏ็งใŸใกใซๅŒใ˜็ผถ่ฉฐใ‚’่ฒทใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™
21:55
like, "oh, they're amazing".
476
1315730
1225
ใ€‚
21:57
But I really wish they wouldn't because I just can't stop eating them.
477
1317285
3480
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
22:00
It's terrible, especially when it's cold.
478
1320885
2760
็‰นใซๅฏ’ใ„ๆ™‚ๆœŸใฏๆœ€ๆ‚ชใงใ™ใ€‚
22:03
Next time I'm in Cornwall, you'll have to tell me where I can go to have
479
1323645
4460
ๆฌกๅ›žใ‚ณใƒผใƒณใ‚ฆใ‚ฉใƒผใƒซใซๆฅใ‚‹ใจใใฏใ€ ๆ•ฃๆญฉใ‚„ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ–ใƒซใŒ
22:08
a good walk or a scramble perhaps.
480
1328105
2070
ใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
22:10
Yeah,
481
1330415
240
22:10
likewise.
482
1330655
480
ใˆใˆใ€ ๅŒๆง˜ใซใ€‚
22:11
When I'm in Surrey, I don't think I've been to Surrey before.
483
1331135
2280
็งใŒใ‚ตใƒชใƒผใซใ„ใ‚‹ใจใใ€็งใฏไปฅๅ‰ใซใ‚ตใƒชใƒผใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
22:13
I'm not sure.
484
1333415
540
22:13
So we'll have to let each other know.
485
1333960
1705
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠไบ’ใ„ใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:15
Yeah,
486
1335665
330
ใˆใˆใ€
22:16
yeah, absolutely.
487
1336685
960
ใˆใˆใ€็ตถๅฏพใซใ€‚
22:17
Well, thank you so much.
488
1337645
810
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
22:18
Can you let the listeners and viewers know where they can find you?
489
1338455
3600
ใƒชใ‚นใƒŠใƒผใจ่ฆ–่ด่€…ใซใฉใ“ใงใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
22:22
Of course.
490
1342315
420
22:22
So there's Level Up English Podcast.
491
1342735
1890
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
Level Up English Podcast ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:24
My website is Levelupenglish.school, and you'll find me as well
492
1344835
4890
็งใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใฏ Levelupenglish.school ใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
22:29
on YouTube, Instagram.
493
1349725
2130
ใƒฆใƒผใƒใƒฅใƒผใƒ–ใ€ใ‚คใƒณใ‚นใ‚ฟใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใ€‚
22:32
Yeah.
494
1352535
240
22:32
Fantastic.
495
1352775
630
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
22:33
Thank you everyone for listening.
496
1353455
1410
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ”ๆธ…่ดใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:35
Take care and bye.
497
1355185
1950
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
22:37
Bye everyone.
498
1357415
630
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
22:39
Thank you for listening to today's podcast.
499
1359245
2700
ไปŠๆ—ฅใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่žใ„ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
22:42
Don't forget that if you want to join my club to download the transcripts,
500
1362095
4320
็งใฎใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใŸใ‚Šใ€
22:46
become part of an online community, and to take part in some live,
501
1366415
4980
ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณ ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‚Šใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใฎ ๅฏพ้ขๅผใฎไผš่ฉฑใ‚ฏใƒฉใ‚น ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‚Šใ—
22:51
face-to-face conversation classes.
502
1371605
2410
ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
22:54
Then check out my Conversation Club by clicking on the link.
503
1374355
3695
ๆฌกใซใ€ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆไผš่ฉฑใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่ชฌๆ˜Žใฎไธ‹ใซใฏใ€
22:58
There'll also be links to Michael's podcast, website and YouTube
504
1378470
4320
ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ€ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใ€YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใธใฎใƒชใƒณใ‚ฏใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
23:02
channel down in the description.
505
1382790
1830
ใ€‚
23:05
Until next time everyone, take care and goodbye.
506
1385040
3900
ๆฌกๅ›žใพใง็š†ๆง˜ใŠๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7