English Conversation Listening Practice - British English Podcast (With Level Up English)

71,782 views

2023-02-22 ・ English Like A Native


New videos

English Conversation Listening Practice - British English Podcast (With Level Up English)

71,782 views ・ 2023-02-22

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Okay, so today I've got Michael here from Level Up English.
0
360
4530
Oke, se konsa jodi a mwen gen Michael isit la soti nan Level Up English.
00:04
Hi Michael, how are you today?
1
4890
1530
Bonjou Michael, kòman ou ye jodi a?
00:07
Hello.
2
7140
120
00:07
Thank you for having me.
3
7890
720
Bonjou.
Mèsi paske w genyen m.
00:08
I'm very good.
4
8610
630
Mwen trè bon.
00:09
Good to see you.
5
9240
570
00:09
If I said to you, how are you?
6
9930
1410
Bon wè ou.
Si mwen di ou, ki jan ou ye?
00:11
And you turned around and said, "well, actually, I'm having a terrible
7
11340
3075
Apre sa, ou vire epi li di, "byen, aktyèlman, mwen gen yon
00:14
day", it is not the done thing is?
8
14420
2095
jou terib", se pa bagay la fè se?
00:16
I think in general, unless you are really, really close to someone.
9
16515
4470
Mwen panse ke an jeneral, sof si ou reyèlman, reyèlman pre yon moun.
00:21
Uh, when you say, "how are you?"
10
21494
1921
Uh, lè ou di, "kòman ou ye?"
00:23
You're just looking for a very quick "Yes, I'm fine.
11
23445
2280
Ou jis ap chèche pou yon trè rapid "Wi, mwen byen.
00:25
Thank you.
12
25725
600
Mèsi.
00:26
Let's carry on".
13
26384
750
Ann kontinye".
00:27
It's like an icebreaker or an introduction to your conversation,
14
27134
3900
Se tankou yon brize glas oswa yon entwodiksyon nan konvèsasyon ou,
00:31
but genuinely Michael, how are you?
15
31515
2850
men vrèman Michael, ki jan ou ye?
00:36
Well, I'm a bit cold.
16
36105
1440
Bon, mwen yon ti jan frèt.
00:37
I've got painful knees, you know.
17
37545
1410
Mwen gen jenou douloure, ou konnen.
00:40
What happened to your knees?
18
40035
780
Kisa ki rive jenou ou?
00:42
They're always bad.
19
42180
540
00:42
I did a long walk yesterday, um, for a few hours.
20
42720
3960
Yo toujou move.
Mwen te fè yon ti mache yè, um, pou kèk èdtan.
00:47
Sitting down too much, walking too much, not having a balance of each...
21
47100
3600
Chita twòp, mache twòp, pa gen yon balans nan chak...
00:51
Right.
22
51000
330
00:51
Okay.
23
51330
210
00:51
...I think isn't good for your joints, is it?
24
51540
1710
Dwa.
Dakò. ...Mwen panse se pa bon pou jwenti ou, pa vre?
00:53
Yeah.
25
53490
270
00:53
I find when I'm static.
26
53760
1800
Wi. Mwen jwenn lè mwen estatik.
00:55
Static's a nice way to describe being very still.
27
55964
3061
Statik se yon bon fason pou dekri ke yo te trè toujou.
00:59
When I'm static, so if I have a day in the office just sat at my desk,
28
59025
3420
Lè m 'estatik, kidonk si mwen gen yon jou nan biwo a jis chita nan biwo mwen an,
01:02
I have to actually stand up quite a few times because I start to feel
29
62955
3870
mwen gen aktyèlman kanpe byen kèk fwa paske mwen kòmanse santi
01:07
like my knees hurt, my hips, my back,
30
67065
2700
tankou jenou mwen fè mal, ranch mwen, do mwen,
01:10
I feel like an old lady.
31
70695
1050
mwen santi mwen tankou yon vye dam.
01:12
Is walking something that you do often?
32
72104
2671
Èske mache yon bagay ou fè souvan?
01:16
It is, yeah.
33
76215
1379
Li se, wi.
01:17
I mean I try...
34
77594
941
Mwen vle di mwen eseye...
01:19
I successfully try, I would say, to do it every day, go for at least a...
35
79634
4441
Mwen eseye avèk siksè, mwen ta di, fè li chak jou, ale pou omwen yon ...
01:24
you know, half an hour walk if I can.
36
84675
1740
ou konnen, yon demi èdtan mache si mwen kapab.
01:26
It's something I really enjoy.
37
86685
1230
Se yon bagay mwen vrèman renmen.
01:28
I mean, there's nothing I enjoy more really than putting in a podcast,
38
88065
3480
Mwen vle di, pa gen anyen mwen renmen plis reyèlman pase mete nan yon podcast,
01:31
going through a walk, rain or shine.
39
91695
2310
ale nan yon ti mache, lapli oswa klere.
01:34
It might just be the same route I've done a thousand times, or it might be
40
94425
3540
Li ta ka jis se menm wout la mwen te fè yon mil fwa, oswa li ta ka
01:38
somewhere new I haven't been before.
41
98325
1710
yon kote nouvo mwen pa te ale anvan.
01:40
You said come rain or shine.
42
100125
1380
Ou te di vini lapli oswa klere.
01:41
That's a nice little phrase, isn't it?
43
101505
1590
Sa se yon bèl ti fraz, pa vre?
01:43
Yeah.
44
103815
870
Wi.
01:44
It's like whether it's raining or it's sunny, doesn't matter to me.
45
104685
3030
Se tankou si lapli oswa solèy la, pa gen pwoblèm pou mwen.
01:47
I'll go out.
46
107715
620
Mwen pral soti.
01:49
So do you have all the kit then?
47
109015
1925
Se konsa, ou gen tout twous la lè sa a?
01:50
All the gear?
48
110940
810
Tout angrenaj la?
01:51
I've got like a nice winter coat that keeps me warm, but it's not waterproof,
49
111870
4470
Mwen te gen tankou yon bèl rad sezon fredi ki kenbe m 'chofe, men li pa enpèmeyab,
01:56
so I might come back a bit soggy and wet, but I dry my clothes out and
50
116740
4070
kidonk mwen ta ka tounen yon ti jan mouye ak mouye, men mwen seche rad mwen deyò epi
02:00
I find actually the discomfort of walking in the rain makes arriving
51
120810
6620
mwen jwenn aktyèlman malèz nan mache nan lapli a fè rive
02:07
home more enjoyable, you know?
52
127470
2069
lakay ou. pi agreyab, ou konnen?
02:10
So we'd probably call this hiking, right?
53
130185
2325
Se konsa, nou ta pwobableman rele sa a randone, dwa?
02:12
If you're going for a long walk, maybe over surfaces that aren't level, so it
54
132510
5340
Si w ap fè yon ti mache byen long, petèt sou sifas ki pa nivo, kidonk li
02:17
might not be an actual purpose-built path, but you're walking in the countryside
55
137880
5130
ta ka pa yon chemen reyèl ki te konstwi, men w ap mache nan peyi a
02:23
or in the hills, in the mountains.
56
143010
2250
oswa nan ti mòn yo, nan mòn yo.
02:25
This would be hiking.
57
145500
1049
Sa a ta dwe randone.
02:26
Really?
58
146549
301
02:26
Mm-hmm.
59
146850
90
02:26
Wouldn't it?
60
146940
269
Vrèman?
Mm-hmm. Èske li pa ta?
02:27
Mm-hmm yeah.
61
147260
360
02:27
Yeah.
62
147620
200
Mm-hmm wi.
Wi.
02:28
And I think having a good pair of shoes is really important
63
148380
3840
Apre sa, mwen panse ke gen yon bon pè soulye vrèman enpòtan
02:32
if you are into your hiking.
64
152220
1560
si ou se nan randone ou.
02:33
So tell me, you've got some good walking shoes.
65
153780
2180
Se konsa, di m ', ou te gen kèk soulye mache bon.
02:37
No!?
66
157220
60
Non!?
02:38
Well, I'm kind of a minimalist, so I only have one pair of shoes at a time, and the
67
158010
4170
Oke, mwen se yon kalite minimalist, kidonk mwen gen yon sèl pè soulye nan yon moman, ak youn nan
02:42
one I have now, the pair I have now, I didn't realise until after I bought them,
68
162180
5010
mwen genyen kounye a, pè a mwen genyen kounye a, mwen pa reyalize jiskaske apre mwen te achte yo,
02:47
but they're not good for wet weather...
69
167190
2970
men yo ap pa bon pou move tan mouye...
02:50
Right.
70
170610
90
02:50
...like even if it's just like a wet field with like grass, my feet will be soaked.
71
170700
4350
Dwa. ...tankou menm si li se jis tankou yon jaden mouye ak tankou zèb, pye m 'ap tranpe.
02:55
Oh, I've kind of got used to it.
72
175329
1491
Oh, mwen te abitye ak li.
02:56
In fact, there's a video on my YouTube channel where I was walking on Dartmoor,
73
176820
5350
An reyalite, gen yon videyo sou chanèl YouTube mwen an kote mwen t ap mache sou Dartmoor,
03:02
like a national park here in the UK and, I was like filming and I jumped
74
182340
5805
tankou yon pak nasyonal isit la nan UK a epi, mwen te tankou filme epi mwen sote
03:08
across a little stream and I thought it was flat ground, but it was like a bog.
75
188145
4920
nan yon ti kouran dlo epi mwen te panse li te plat, men li te tankou. yon marè.
03:13
So it was very, very soft mossy ground, saturated with water.
76
193695
6750
Se konsa, li te trè, trè mou tè mou, satire ak dlo.
03:20
It looked stable, but it wasn't.
77
200625
1830
Li te sanble ki estab, men li pa t '.
03:22
So I ended up like up to my knees in water.
78
202460
2755
Se konsa, mwen te fini tankou jiska jenou mwen nan dlo.
03:25
Oh no.
79
205385
430
Oh non.
03:26
Um, walking boots.
80
206025
1410
Um, bòt mache.
03:27
Wouldn't have saved me then anyway.
81
207435
1350
Lè sa a, pa ta sove m 'de tout fason.
03:29
No.
82
209065
350
Non.
03:30
Well, I've done some hiking in the Dolomites in Italy.
83
210325
2760
Oke, mwen te fè kèk randone nan Dolomit yo nan peyi Itali.
03:33
Mm-hmm.
84
213145
600
03:33
Nice.
85
213835
420
Mm-hmm.
Nice.
03:34
And we did, um, I think we did six weeks out in Argentina
86
214345
3420
Epi nou te fè, um, mwen panse ke nou te fè sis semèn soti nan Ajantin
03:37
and, and went to Patagonia.
87
217765
1590
ak, epi yo te ale nan Patagonia.
03:39
So I think having decent shoes, good socks, uh, you know, and a
88
219385
5710
Se konsa, mwen panse ke gen soulye desan, bon chosèt, uh, ou konnen, ak yon
03:45
windproof jacket if nothing else.
89
225175
2770
jakèt windproof si pa gen anyen lòt bagay.
03:48
Yeah.
90
228425
420
03:48
Did you have the crampons, like the spiked shoes to go on the ice?
91
228845
3690
Wi.
Èske w te gen kranpon yo, tankou soulye ki gen pwent yo ale sou glas la?
03:52
Did you have that?
92
232535
510
Ou te genyen sa?
03:53
No.
93
233305
350
03:53
No.
94
233705
420
Non.
Non.
03:54
So we..., this is one of the stories I often tell, my dangerous adventure story.
95
234125
4860
Se konsa, nou..., sa a se youn nan istwa mwen souvan rakonte, istwa avanti danjere mwen an.
03:59
So we were out in the Dolomites and there was one walk called Punta Ana.
96
239465
4630
Se konsa, nou te soti nan Dolomite yo ak te gen yon ti mache ki te rele Punta Ana.
04:04
And this is actually via ferrata.
97
244235
3365
Ak sa a se aktyèlman via ferrata.
04:07
Mm.
98
247625
330
Mm.
04:08
So via ferrata is where you are walking up a mountain, and it's not like, it's not
99
248105
9000
Se konsa, via ferrata se kote w ap mache sou yon mòn, epi li pa tankou, li pa
04:17
mountain climbing, so you're not climbing up a rock face, although sometimes on a
100
257105
3599
monte mòn, kidonk, ou pa ap monte sou yon fas wòch, byenke pafwa sou yon
04:20
via ferrata you might have to, but it's generally walking on a mountain path,
101
260704
3781
via ferrata ou ta ka oblije, men li jeneralman mache sou yon. chemen mòn,
04:24
but it could be a little bit treacherous.
102
264935
2490
men li ta ka yon ti jan trèt.
04:27
And so there is a metal bar that's like a handrail that you have to clip onto
103
267425
5460
Se konsa, gen yon ba metal ki se tankou yon balistrad ke ou dwe clip sou
04:32
that goes all the way along the walks.
104
272885
1950
ki ale nan tout wout la nan mache yo.
04:34
So there's one called Punta Ana, and it was in what we call the shoulder season,
105
274955
5492
Se konsa, gen youn ki rele Punta Ana, epi li te nan sa nou rele sezon zepòl la,
04:41
which is when it's not quite the high season, when it's nice and warm, and it's
106
281017
3060
ki se lè li pa byen sezon an wo, lè li bèl ak cho, epi li
04:44
not the down season, the cold season.
107
284077
2190
pa sezon an desann, sezon an frèt.
04:46
So there was snow on the top of the mountains, but it was lovely and
108
286867
3825
Se konsa, te gen nèj sou tèt mòn yo, men li te bèl ak
04:50
sunny at the bottom, you know, so we weren't really prepared for the snow.
109
290692
4230
solèy nan pati anba a, ou konnen, kidonk nou pa te reyèlman prepare pou nèj la.
04:55
We set off late and we didn't have crampons, but we did have a rope...
110
295822
4860
Nou pati an reta e nou pat gen kranpon, men nou gen yon kòd...
05:00
Important!
111
300832
440
Enpòtan!
05:01
And we came to one bit that was like a saddleback, so it was like
112
301492
2880
Epi nou te rive nan yon ti jan ki te tankou yon saddleback, kidonk li te tankou
05:04
between two like hilly sections.
113
304377
3025
ant de tankou seksyon aksidante.
05:07
There was this just ridge that you had to walk across, which I'm sure
114
307732
3300
Te gen sa a jis Ridge ke ou te oblije mache atravè, ki mwen sèten
05:11
in the dry weather would've been fine, but with it covered in snow...
115
311032
4860
nan tan sèk la ta dwe bon, men ak li kouvri nan nèj ...
05:17
and it's a sheer drop on either side of the saddleback.
116
317042
2465
epi li se yon gout absoli sou chak bò nan saddleback la.
05:19
So you're walking across this ridge that's covered in snow and I was
117
319507
2490
Se konsa, w ap mache atravè Ridge sa a ki kouvri nan nèj e mwen te
05:21
like, this is just so dangerous.
118
321997
1200
tankou, sa a se jis tèlman danjere.
05:23
One slip and it's sudden death.
119
323197
1680
Yon glise epi li se lanmò toudenkou.
05:25
This is no messing around.
120
325177
1080
Sa a se pa dezòd alantou.
05:26
This is death.
121
326257
720
Sa a se lanmò.
05:27
So we used the rope that we had to go over the rope that was supposed
122
327907
4905
Se konsa, nou te itilize kòd la ke nou te gen pou ale sou kòd la ki te sipoze
05:32
to be for the via ferrata, but that was very high above our heads.
123
332812
2880
pou via ferrata a, men sa te trè wo pi wo pase tèt nou.
05:36
So we, we looped this rope over, tied one side around my partner,
124
336202
4230
Se konsa, nou, nou boukle kòd sa a sou, mare yon bò bò kote patnè mwen an,
05:40
one side around me, and we said, if you fall, the other person has to
125
340437
3625
yon bò bò kote m ', epi nou te di, si ou tonbe, lòt moun nan dwe
05:44
jump off the other side to balance.
126
344062
1950
sote sou lòt bò a pou balanse.
05:48
And then we, we, you know, very carefully walked across this saddleback,
127
348352
3090
Lè sa a, nou, nou, ou konnen, ak anpil atansyon te mache atravè saddleback sa a,
05:51
but what we realised was, you know, we weren't gonna turn back now.
128
351442
2940
men sa nou reyalize se, ou konnen, nou pa t ap tounen tounen kounye a.
05:54
This was getting serious.
129
354412
1180
Sa a te vin grav.
05:55
Mm-hmm.
130
355892
420
Mm-hmm.
05:56
And then we had a sheer rock face in front of us, a vertical rock face
131
356312
3500
Apre sa, nou te gen yon fas wòch absoli devan nou, yon fas wòch vètikal
06:00
that we had to properly climb up.
132
360262
2580
ke nou te byen monte moute.
06:03
Again we only had walking boots on, which was a mistake because our
133
363232
3090
Ankò, nou te gen sèlman bòt mache sou, ki te yon erè paske
06:06
feet kept slipping off the rocks.
134
366322
1500
pye nou te kenbe glise sou wòch yo.
06:07
It was awful.
135
367822
810
Li te terib.
06:09
Again, we knew at this point we can't come back now.
136
369352
2340
Ankò, nou te konnen nan pwen sa a nou pa ka tounen kounye a.
06:11
We can't come back.
137
371722
690
Nou pa ka tounen.
06:13
That's the scary part.
138
373052
930
Sa se pati pè a.
06:14
We were halfway up and we realised we were making bad time.
139
374342
3900
Nou te nan mwatye e nou reyalize nou tap fè move tan.
06:18
The last cable car from the top of the mountain was gonna go really
140
378302
3210
Dènye telefè ki soti nan tèt mòn lan te pral ale byento
06:21
soon, and that was it for the season.
141
381517
2305
, e se te li pou sezon an.
06:23
That was gonna be the last cable car for the season, and we were too far
142
383822
3990
Sa te pral dènye telefè pou sezon an, epi nou te twò lwen
06:27
behind, so we started shouting out.
143
387812
1860
, kidonk nou te kòmanse rele byen fò.
06:29
We could see there was some people far in the distance.
144
389677
2455
Nou te kapab wè te gen kèk moun byen lwen nan distans la.
06:32
Shouting out, saying, please, we're here.
145
392822
1470
Ap rele byen fò, di, tanpri, nou isit la.
06:34
Don't go without us.
146
394292
1050
Pa ale san nou.
06:35
Anyway, long story short.
147
395552
1440
Antouka, long istwa kout.
06:37
We made it, we were exhausted.
148
397732
1740
Nou te fè li, nou te fin itilize.
06:39
We made it just in time.
149
399472
1110
Nou te fè li jis nan tan.
06:40
They were holding the cable car for us and they said, you know..
150
400582
2160
Yo te kenbe telefèy la pou nou epi yo di, ou konnen..
06:42
Wow!
151
402952
280
Wow!
06:43
"...we, we were about to pull out the mattresses at the station for you
152
403612
3960
"...nou, nou te sou yo rale soti matla yo nan estasyon an pou ou
06:47
to spend the night up here, but you would've had to hike out the next day."
153
407572
3780
pase nwit la moute isit la, men ou ta te oblije vwayaje soti jou kap vini an."
06:51
And I, and we would had no food.
154
411352
1590
Apre sa, mwen menm ak nou pa ta gen okenn manje.
06:52
You know, it was just, it was a very dangerous situation.
155
412942
3360
Ou konnen, li te jis, se te yon sitiyasyon trè danjere.
06:57
Have you ever had anything like that?
156
417232
1680
Eske ou janm gen yon bagay konsa?
06:59
Yeah.
157
419302
210
06:59
Your story is terrifying.
158
419512
1020
Wi. Istwa ou se tèt chaje.
07:00
I'm really glad you made it...
159
420537
1015
Mwen vrèman kontan ou te fè li...
07:01
made it back okay.
160
421552
870
fè li tounen oke.
07:02
But yeah, like, I guess I must have been about like 15 or something and my dad
161
422872
4200
Men, wi, tankou, mwen devine mwen dwe gen apeprè 15 oswa yon bagay epi papa m '
07:07
took me on a via ferrata in the Alps.
162
427592
3235
te mennen m' sou yon via ferrata nan Alp yo.
07:11
Okay.
163
431107
390
07:11
And I didn't really know what it was.
164
431587
2610
Dakò.
Apre sa, mwen pa t 'reyèlman konnen ki sa li te ye.
07:14
I kind of trusted my dad, like, yeah, it'll be fine.
165
434197
2020
Mwen te fè papa m konfyans, tankou, wi, li pral anfòm.
07:16
And it kind of starts out climbing a ladder.
166
436417
2040
Epi li kalite kòmanse monte yon nechèl.
07:18
It's not too bad.
167
438607
1050
Li pa twò mal.
07:19
You have to have yourself hooked in with your harness and your...
168
439987
3750
Ou dwe genyen tèt ou branche ak ekipay ou ak...
07:24
your ropes.
169
444037
510
07:24
So it's not really possible to fall.
170
444552
3415
kòd ou.
Se konsa, li pa vrèman posib tonbe.
07:28
Although I kind of always think, why are we trusting these metal poles?
171
448697
3530
Malgre ke mwen kalite toujou panse, poukisa nou fè konfyans poto metal sa yo?
07:32
Like, you know, everything breaks one day.
172
452227
2340
Tankou, ou konnen, tout bagay kraze yon jou.
07:34
How do we know it's not gonna be today...
173
454657
1450
Ki jan nou fè konnen li pa pral jodi a...
07:37
Um, but then as we ascended, it turned more and more into a cliff.
174
457147
4890
Um, men Lè sa a, kòm nou te monte, li te tounen pi plis ak plis nan yon falèz.
07:42
And I think, as you said before, it was like a cliff.
175
462037
2160
Apre sa, mwen panse, jan ou te di anvan, li te tankou yon falèz.
07:44
It was just vertical and it was, you know, just like ladders and
176
464202
5215
Li te jis vètikal epi li te, ou konnen, jis tankou nechèl ak
07:49
metal things you had to hold onto.
177
469417
1830
bagay metal ou te kenbe sou.
07:51
So it was like proper climbing, but it was safe.
178
471847
4050
Se konsa, li te tankou k ap grenpe apwopriye, men li te an sekirite.
07:56
Yeah.
179
476017
490
07:56
And it was, you know, good holds to hold onto, but looking
180
476512
4515
Wi.
Epi li te, ou konnen, bon kenbe kenbe sou, men gade
08:01
below me and just seeing...
181
481027
1320
anba m 'ak jis wè...
08:03
for me in my, you know, younger mind, it felt like hundreds of feet below me.
182
483127
4800
pou m' nan, ou konnen, pi piti lespri mwen, li te santi tankou dè santèn de pye anba m '.
08:07
I don't know how much it really was, but it was just terrifying.
183
487927
3120
Mwen pa konnen konbyen li te reyèlman, men li te jis tèt chaje.
08:11
And we didn't...
184
491047
390
08:11
We made it to the top, but if you look back on the photos of that day,
185
491437
3870
Epi nou pa t '...
Nou te fè li nan tèt, men si ou gade dèyè sou foto yo nan jou sa a,
08:15
you can see like my face is just grumpy for the whole day after that.
186
495607
2970
ou ka wè tankou figi mwen se jis mosad pou tout jounen an apre sa.
08:20
I was in such a bad mood.
187
500257
1200
Mwen te nan yon move atitid konsa.
08:21
I think I'd just been traumatised, you know.
188
501457
3500
Mwen panse mwen te jis twomatize, ou konnen.
08:24
What worries me about the via ferrata is you have to have a special
189
504957
3820
Ki sa ki enkyete m 'sou via ferrata a se ou dwe gen yon
08:28
harness thing to hook on with.
190
508827
1620
bagay ekipay espesyal yo kwòk sou ak.
08:30
So you have your harness...
191
510447
810
Se konsa, ou gen ekipay ou a...
08:31
...which is what you wear, and then you would normally, with climbing,
192
511257
3750
...ki se sa ou mete, epi Lè sa a, nòmalman, ak grenpe,
08:35
you'd have a rope and some carabiners, which are the connecting metal loops.
193
515012
5995
ou ta gen yon kòd ak kèk mouskèt, ki se bouk metal yo konekte.
08:41
That's right, isn't it?
194
521097
570
08:41
Carabiners?
195
521672
505
Se vre, pa vre?
Mousqueton?
08:42
Yeah.
196
522347
490
Wi.
08:43
When you do via ferrata, you have a special, I think it's called a tether,
197
523692
3930
Lè ou fè via ferrata, ou gen yon espesyal, mwen panse ke li rele yon tether,
08:47
um, a special tether that is all bunched up into a short, what feels
198
527922
6480
um, yon tether espesyal ki se tout pakèt moute nan yon kout, ki santi l
08:54
like a short rope or a short lead, and to connect from your harness through
199
534402
4380
tankou yon kòd kout oswa yon plon kout, ak konekte soti nan ekipay ou a.
08:58
to your carabiner that you hook on.
200
538787
1405
nan mouskèt ou ke ou branche sou.
09:00
So it feels short.
201
540197
1045
Se konsa, li santi l kout.
09:01
But then what would happen is if you fell this tether tears and it
202
541632
5010
Men, Lè sa a, sa ki ta rive se si ou tonbe sa a dlo nan je mare epi li
09:06
releases quite a long stretch of like, I don't know, 10 metres or something.
203
546647
5830
lage byen yon detire long nan tankou, mwen pa konnen, 10 mèt oswa yon bagay.
09:12
It's quite a long stretch.
204
552477
1440
Li se yon detire byen long.
09:14
Mm.
205
554037
30
09:14
Okay.
206
554097
30
09:14
So it's all bunched up inside this tether.
207
554187
2460
Mm. Dakò.
Se konsa, li nan tout Bunched moute andedan sa a tether.
09:16
It tears open if you fall.
208
556857
1740
Li chire louvri si ou tonbe.
09:19
And the idea is that it, it's taking some of the momentum out of your fall
209
559057
4020
Ak lide a se ke li, li ap pran kèk nan momantòm nan soti nan sezon otòn ou
09:23
as it's tearing, it's slowing your fall down because if you were to just...
210
563077
4425
kòm li nan chire, li nan ralanti tonbe ou desann paske si ou te jis ...
09:27
you need space.
211
567892
900
ou bezwen espas.
09:28
But if you were to fall and you had a lot of rope, you could get tangled up in it.
212
568792
4470
Men, si ou ta tonbe epi ou te gen anpil kòd, ou ta ka jwenn anmele nan li.
09:33
And also the momentum, by the time you hit the end of the rope, the momentum
213
573262
4800
Epi tou momantòm nan, lè ou frape bout kòd la, momantòm nan
09:38
would be so hard, you'd break your back...
214
578062
1560
ta tèlman difisil, ou ta kase do ou ...
09:39
mm-hmm.
215
579862
300
mm-hmm.
09:40
or some bones from your harness.
216
580732
1560
oswa kèk zo nan ekipay ou.
09:42
It would just be too much impact.
217
582292
1590
Li ta jis gen twòp enpak.
09:44
So it has to slow your descent.
218
584212
2260
Se konsa, li gen ralanti desandan ou.
09:46
So that's when you have this tearing...
219
586682
1460
Se konsa, se lè sa a ou gen chire sa a ...
09:48
interesting
220
588592
480
enteresan
09:49
...to release the rope inside this tether.
221
589162
2710
... lage kòd la andedan tether sa a.
09:53
Which means if you have a fall and you tear it, it's used, you can't
222
593082
6965
Sa vle di si ou gen yon tonbe epi ou chire li, li itilize, ou pa ka
10:00
restitch it, so it's, it's done.
223
600597
2660
retitch li, kidonk li se, li fè.
10:03
So you have your fall, you use your tether, and it's like releasing
224
603262
5815
Se konsa, ou gen tonbe ou, ou sèvi ak mare ou, epi li se tankou lage
10:09
your parachute, but then you need to get back in the plane and carry
225
609077
2580
parachit ou, men Lè sa a, ou bezwen tounen nan avyon an epi kontinye
10:11
on and jump out the plane again.
226
611657
1940
ak sote soti avyon an ankò.
10:14
You'd be unlucky to fall twice though, wouldn't you?
227
614287
1530
Men, ou ta gen malè tonbe de fwa, pa vre?
10:16
Well, so, but if you...
228
616252
765
Oke, se konsa, men si ou ...
10:17
imagine you're, you're tired and the weather's bad.
229
617017
2730
imajine ou se, ou fatige ak move tan an ap move.
10:19
Yeah.
230
619897
60
10:19
You're halfway up a mountain or halfway through a via ferreta and
231
619957
3330
Wi. Ou gen mwatye nan yon mòn oswa mwatye nan yon via ferreta epi
10:23
you fall, your tether's done, spent.
232
623287
3000
ou tonbe, atachman ou a fini, depanse.
10:26
Then you have to climb yourself back onto the..., you know, you
233
626857
3660
Lè sa a, ou dwe monte tèt ou tounen sou..., ou konnen, ou
10:30
might be hanging from an overhang.
234
630517
1710
ta ka pandye nan yon surpand.
10:32
Somehow you have to get back onto the mountain, back onto the
235
632617
2490
Yon jan kanmenm ou oblije tounen sou mòn lan, tounen sou
10:35
path, and then, and then you...
236
635112
3625
chemen an, ak Lè sa a, epi answit ou...
10:39
what do you do then?
237
639412
900
kisa ou fè lè sa a?
10:40
You've got no safety rope, not really, not a, not a genuine one that's gonna actually
238
640312
4350
Ou pa gen okenn kòd sekirite, pa reyèlman, pa yon, pa yon sèl otantik ki pral aktyèlman
10:44
work for you, to get you either all the way there or all the way back, you know?
239
644662
5580
travay pou ou, pou fè ou swa tout wout la oswa tout wout la tounen, ou konnen?
10:50
Mm-hmm.
240
650242
90
10:50
That's always what bothered me when we were doing these very long, quite
241
650837
3815
Mm-hmm.
Se toujou sa ki te deranje m' lè nou t' ap fè sa yo trè long, jan sa dwe fèt
10:54
arduous hikes, is that potentially, if I have one fall in the middle, then...
242
654652
6240
difficile randonnées, se sa potentiellement, si mwen gen yon tonbe nan mitan, lè sa a...
11:01
I'll, I'll be without any real safety afterwards.
243
661482
3415
Mwen pral, mwen pral san okenn sekirite reyèl apre sa.
11:05
Yeah.
244
665442
145
11:05
I feel like that's a difference between us and the pros, right?
245
665587
3060
Wi. Mwen santi ke se yon diferans ant nou ak avantaj yo, dwa?
11:08
The pros seem to not, the professionals, they don't, they
246
668647
2730
Avantaj yo sanble pa, pwofesyonèl yo, yo pa fè sa, yo
11:11
don't think about this almost.
247
671377
1170
pa panse sou sa a prèske.
11:12
It's like they, they take precautions, but the idea of failing
248
672547
4050
Se tankou yo, yo pran prekosyon, men lide echwe
11:16
isn't even an option for them.
249
676602
1165
se pa menm yon opsyon pou yo.
11:17
Like if you've seen people do free soloing where they climb cliffs
250
677767
3960
Tankou si ou te wè moun fè solo gratis kote yo monte falèz
11:21
without any rope or safety equipment.
251
681787
2830
san okenn kòd oswa ekipman sekirite.
11:25
Like I guess, I imagine they just don't have the concept of failing.
252
685727
3095
Tankou mwen devine, mwen imajine yo jis pa gen konsèp nan echwe.
11:28
Like it's not even in their mind.
253
688822
1650
Tankou li pa menm nan tèt yo.
11:30
'cause if it were, probably it's more likely to happen.
254
690772
3450
'paske si li te, pwobableman li gen plis chans rive.
11:34
I guess that's how it works.
255
694252
1500
Mwen devine se konsa li fonksyone.
11:35
Things like gymnastics and, and climbing as well, but with
256
695932
3540
Bagay tankou jimnastik ak, ak k ap grenpe tou, men ak
11:39
gymnastics it's like 95% mental.
257
699477
3985
jimnastik se tankou 95% mantal.
11:44
Like what you are thinking is what's going to happen.
258
704302
3780
Tankou sa w ap panse a se sa ki pral rive.
11:48
So you have to get your mind in the right place and not think about falling.
259
708082
3930
Se konsa, ou gen jwenn lide ou nan plas la dwat epi yo pa panse sou tonbe.
11:52
If you think about it, if you visualise it, it will more likely happen.
260
712552
3600
Si ou panse osijè de sa, si ou visualiser li, li pral gen plis chans rive.
11:56
Mm-hmm.
261
716232
610
11:56
And if you are scared, you hold back and you tense up in a way that will cause
262
716922
4090
Mm-hmm.
Men, si ou pè, ou kenbe tounen epi ou tansyon moute nan yon fason ki pral lakòz
12:01
the incident or the accident to happen.
263
721012
2250
ensidan an oswa aksidan an rive.
12:03
Fear is an obstacle to overcome, but at the same time, it is there to protect us.
264
723562
3870
Laperèz se yon obstak pou simonte, men an menm tan, li la pou pwoteje nou.
12:07
So it's, it's..., I guess there's a balance of appropriate
265
727432
2910
Se konsa, li, li nan..., mwen devine gen yon balans nan
12:10
levels of fear, isn't there?
266
730342
1210
nivo apwopriye nan laperèz, pa la?
12:11
But I guess I can relate to that.
267
731622
2305
Men, mwen devine mwen ka gen rapò ak sa.
12:13
Like I'm a big fan of, I dunno what you'd call it, it's a bit like scrambling.
268
733927
3780
Tankou mwen se yon gwo fanatik, mwen pa konnen ki jan ou ta rele li, se yon ti jan tankou brouillage.
12:18
It's not climbing.
269
738367
900
Li pa monte.
12:19
I'm not a fan of that after my traumatic childhood, but more like, um,
270
739267
4350
Mwen pa fanatik nan sa apre anfans twomatik mwen an, men plis tankou, um,
12:24
... It's where you use your hands and feet, isn't it?
271
744427
1950
... Se kote ou itilize men ou ak pye, pa vre?
12:26
it's where you use your hands and feet to climb up like rocky terrain.
272
746382
4015
se kote w itilize men w ak pye w pou w monte tankou tèren wòch.
12:30
I feel like it's like parkour in the countryside.
273
750517
3440
Mwen santi se tankou parkour nan peyi a.
12:34
Like I love kind of jumping over rocks, jumping over rivers and stuff like that.
274
754067
3860
Tankou mwen renmen kalite sote sou wòch, sote sou rivyè ak bagay konsa.
12:38
I think I'm quite good on my feet in that sense.
275
758257
2580
Mwen panse mwen byen sou pye mwen nan sans sa a.
12:41
But as soon as you start to think about how it could go wrong, then you mess up.
276
761287
3720
Men, le pli vit ke ou kòmanse reflechi sou ki jan li ta ka ale mal, Lè sa a, ou dezòd.
12:45
Yeah.
277
765187
60
12:45
Like imagine you're jumping over a stream.
278
765247
2040
Wi. Tankou imajine w ap sote sou yon kouran dlo.
12:47
It's quite a big stream, a wide stream.
279
767527
1770
Se yon gwo kouran, yon gwo kouran.
12:49
If you think about like, oh, it's too big, it's...
280
769837
2880
Si ou panse sou tankou, o, li twò gwo, li se...
12:52
I can't do it, then you're gonna fall in.
281
772867
1530
Mwen pa ka fè li, Lè sa a, ou pral tonbe nan men
12:54
But if you just focus on the other side and you just go for it, then
282
774667
2880
si ou jis konsantre sou lòt bò a epi ou jis ale pou li, Lè sa a,
12:57
you'll almost definitely do it.
283
777967
1480
ou ' pral prèske definitivman fè li.
12:59
So it is very mental.
284
779827
1215
Se konsa, li trè mantal.
13:01
Many things are.
285
781432
750
Anpil bagay yo ye.
13:02
I always think if you were able to live for hundreds and hundreds and hundreds of
286
782452
3780
Mwen toujou panse si ou te kapab viv pou dè santèn ak dè santèn ak dè santèn de
13:06
years, would we just end up being bored?
287
786232
2280
ane, èske nou jis fini anwiye?
13:08
Would we exhaust all the options of, you know, adrenaline sports?
288
788872
5580
Èske nou ta itilize tout opsyon yo nan, ou konnen, espò adrenalin?
13:14
Would nothing excite us anymore?
289
794457
1915
Èske pa gen anyen ki ta eksite nou ankò?
13:16
Well, a counter-argument to that,
290
796792
1680
Oke, yon kont-agiman nan sa,
13:18
it depends what you mean by living, how, how we would live for that
291
798472
2970
sa depann de sa ou vle di nan k ap viv, ki jan, ki jan nou ta viv pou
13:21
long, because, and really interesting thing I like to think about is, say
292
801442
3210
tan sa a, paske, ak bagay reyèlman enteresan mwen renmen panse a se, di
13:24
if we discovered through medicine, like how to, how to live for
293
804652
4590
si nou dekouvri atravè medikaman, tankou ki jan yo , Ki jan yo viv pou
13:29
a thousand years, I think we'd be the most risk averse species.
294
809352
6265
mil ane, mwen panse ke nou ta dwe espès ki gen plis risk advèrsèr.
13:35
You know, we, we wouldn't do anything risky because let's say
295
815647
4110
Ou konnen, nou, nou pa ta fè anyen ki riske paske ann di
13:39
you are like I dunno, 40 years old, and you sadly pass away doing
296
819762
5995
ou se tankou mwen pa konnen, 40 ans, epi ou tristès pase fè
13:45
something dangerous, it's very sad.
297
825757
3150
yon bagay danjere, li trè tris.
13:50
But I guess you're like middle-aged then, aren't you?
298
830422
1620
Men, mwen devine ou se tankou laj mwayen lè sa a, pa ou?
13:52
You, you can...
299
832042
780
13:52
Yes, I am middle-aged Michael
300
832822
1740
Ou, ou kapab...
Wi, mwen se laj mwayen Michael
13:56
Oh, I'm so sorry.
301
836122
540
13:56
I don't know your age, I promise.
302
836692
1290
Oh, mwen regrèt anpil.
Mwen pa konnen laj ou, mwen pwomèt.
13:58
I'm 41.
303
838252
960
Mwen gen 41.
13:59
I'm 41.
304
839212
840
Mwen gen 41.
14:00
You don't look it.
305
840472
630
Ou pa gade li.
14:01
You look very, very young.
306
841102
1080
Ou sanble trè, trè jèn.
14:02
Look younger than me and I'm...
307
842602
990
Gade pi piti pase mwen epi mwen...
14:03
it's okay.
308
843592
510
li oke.
14:04
I'm only playing with you.
309
844102
930
Mwen sèlman jwe avèk ou.
14:05
I don't mind.
310
845032
510
Mwen pa gen pwoblèm.
14:07
Oh, you've made me, um feel awkward now.
311
847267
2270
Oh, ou te fè m ', um santi yo gòch kounye a.
14:10
No, it's okay.
312
850387
690
Non, se oke.
14:11
But I get what you mean.
313
851077
750
14:11
It's, it's relative, right?
314
851827
1140
Men, mwen konprann sa ou vle di.
Li se, li relatif, dwa?
14:12
You feel like you've, you've lived half your life.
315
852967
2400
Ou santi tankou ou te, ou te viv mwatye lavi ou.
14:15
If I were to die tomorrow, it wouldn't be as sad as if I died when I was 15
316
855607
3840
Si m ta mouri demen, li pa t ap tris tankou si m te mouri lè m te gen 15 an
14:20
because there's less life ahead of me now than there was when I was a teenager.
317
860137
4170
paske gen mwens lavi devan m kounye a pase lè m te adolesan.
14:24
Yes.
318
864312
145
14:24
And if you were to live to a thousand, if that were possible when you
319
864937
2760
Wi.
Men, si ou ta viv nan mil, si sa te posib lè ou
14:27
died at 40 or even 80, that would be a huge tragedy because you're
320
867697
4440
te mouri nan 40 oswa menm 80, sa ta dwe yon gwo trajedi paske ou ap
14:32
missing out on most of your life.
321
872137
1410
manke soti nan pi fò nan lavi ou.
14:33
Yeah.
322
873687
490
Wi.
14:34
So I feel like people wouldn't do as much if we lived for that long, you know?
323
874177
4260
Se konsa, mwen santi tankou moun pa ta fè anpil si nou te viv pou tan sa a, ou konnen?
14:38
Yeah.
324
878437
270
14:38
We'd be much more cautious, I imagine.
325
878707
1500
Wi. Nou ta pi plis pridan, mwen imajine.
14:40
Yeah.
326
880207
330
14:40
And maybe we'd work harder on our relationships.
327
880542
2305
Wi.
E petèt nou ta travay pi di sou relasyon nou yo.
14:42
And it's interesting to think how, what we would do for careers.
328
882847
4545
Epi li enteresan panse ki jan, kisa nou ta fè pou karyè.
14:47
Would we actually change careers many times and try out many different things?
329
887412
4645
Èske nou ta aktyèlman chanje karyè anpil fwa epi eseye anpil bagay diferan?
14:52
It would certainly give us more options, wouldn't it?
330
892057
3120
Li ta sètènman ba nou plis opsyon, pa t '?
14:55
Uh, yeah.
331
895837
360
Uh, wi.
14:56
I wonder because there's a lot of projects that people have
332
896197
4170
Mwen mande paske gen yon anpil nan pwojè ke moun te
15:00
started before that they...
333
900367
1280
kòmanse anvan ke yo ...
15:02
I think about big cathedrals and things and space programs that they
334
902087
3545
Mwen panse sou gwo katedral ak bagay ak pwogram espas ke yo
15:05
know they're not gonna see the end of which is always really amazing
335
905632
3450
konnen yo pa pral wè nan fen ki toujou vrèman etonan
15:09
that people can commit themselves to doing part of a project in their life.
336
909082
4110
ke moun ka angaje tèt yo nan fè yon pati nan yon pwojè nan lavi yo.
15:13
But I imagine there'd be a lot more people doing important stuff
337
913852
2640
Men, mwen imajine ta gen anpil plis moun ki fè bagay enpòtan
15:16
like, "okay, I'm gonna dedicate my life to curing this disease.
338
916492
4000
tankou, "oke, mwen pral dedye lavi m 'nan geri maladi sa a.
15:20
(it) Might take me 500 years, but it's doable".
339
920492
4010
(li) Ka pran m' 500 ane, men li posib".
15:24
I wonder how, um, how we'd look if we lived to a thousand.
340
924552
3720
Mwen mande ki jan, um, ki jan nou ta gade si nou te viv nan mil.
15:29
You see some people who...
341
929757
1230
Ou wè kèk moun ki...
15:31
who do manage to make it to a hundred, but our bodies aren't really built...
342
931347
3750
ki jere rive nan yon santèn, men kò nou yo pa reyèlman bati...
15:35
really for, for surviving that long.
343
935757
2100
reyèlman pou, pou siviv sa lontan.
15:38
It is interesting when you touch, we touch on longevity and things.
344
938227
3240
Li enteresan lè ou manyen, nou manyen sou lonjevite ak bagay sa yo.
15:41
I actually follow, a chap called David Sinclair, he's someone
345
941647
4920
Mwen aktyèlman swiv, yon nèg ki rele David Sinclair, li se yon moun
15:46
who I've mentioned a lot.
346
946567
1675
ke mwen te mansyone anpil.
15:48
Yeah.
347
948572
330
15:48
And we actually adjust our lifestyle to, to kind of follow some of the things
348
948902
4985
Wi.
Apre sa, nou aktyèlman ajiste fòm nou an, nan kalite swiv kèk nan bagay sa yo
15:53
that he teaches to help you to live a longer life because I really would
349
953887
3820
ke li anseye yo ede w viv yon lavi ki pi long paske mwen reyèlman ta renmen
15:57
like to live for a very long time.
350
957727
2490
viv pou yon tan trè lontan.
16:00
I certainly want to live till I'm a hundred.
351
960217
2130
Mwen sètènman vle viv jiskaske mwen gen yon santèn.
16:03
I don't know if I'll get there, but..., even if I make it to 80,
352
963087
2660
Mwen pa konnen si mwen pral rive la, men..., menm si mwen rive nan 80,
16:05
I want to make sure that I'm as healthy as I can be until that age.
353
965747
4530
mwen vle asire w ke mwen an sante jan mwen kapab jiska laj sa a.
16:10
That's the key, isn't it?
354
970277
930
Se kle a, pa vre?
16:11
Yeah.
355
971657
300
16:11
I don't wanna be a burden.
356
971962
1435
Wi.
Mwen pa vle vin yon chay.
16:13
I mean, in my view, it's not all about numbers.
357
973667
2220
Mwen vle di, nan opinyon mwen, li pa tout sou nimewo.
16:15
Yeah.
358
975887
210
Wi. Se sou, ou konnen, mwen ta pito viv 60 ane an sante pase san ane
16:16
It's about, you know, I'd rather live 60 healthy years than a hundred years
359
976097
6600
16:22
where half of them are not, you know, in good condition when you can't do much.
360
982697
3940
kote mwatye nan yo pa, ou konnen, nan bon kondisyon lè ou pa ka fè anpil.
16:27
Yeah.
361
987407
420
16:27
And you know, I've got two children, I would've liked more children, but
362
987827
3090
Wi.
Epi ou konnen, mwen gen de timoun, mwen ta renmen plis timoun, men
16:30
you know, that just hasn't happened.
363
990947
1410
ou konnen, sa jis pa rive.
16:33
And I don't want to be that burden on my children.
364
993167
2970
Apre sa, mwen pa vle fè sa fado sou pitit mwen yo.
16:36
I don't want them to have to, you know, figure out if they're gonna put me in a
365
996142
4105
Mwen pa vle yo oblije, ou konnen, konnen si yo pral mete m 'nan yon
16:40
home or have to, you know, look after me.
366
1000252
2065
kay oswa yo dwe, ou konnen, pran swen mwen.
16:42
And I'd love to be able to be very active with my grandchildren as well
367
1002317
4600
Apre sa, mwen ta renmen kapab trè aktif ak pitit pitit mwen yo tou
16:46
if I'm blessed with grandchildren.
368
1006917
1590
si mwen te beni ak pitit pitit.
16:49
And so, you know, getting out and, and walking on a regular basis.
369
1009047
3240
Se konsa, ou konnen, ap soti ak, ak mache sou yon baz regilye.
16:52
They do say that you should walk around 10,000 steps a day.
370
1012287
4200
Yo di ke ou ta dwe mache alantou 10,000 etap pa jou.
16:57
A lot.
371
1017117
410
16:57
Yeah.
372
1017527
320
Anpil.
Wi.
16:58
A lot.
373
1018467
390
16:58
I think in modern life, doing a thousand, 10,000 steps a day is a lot.
374
1018857
3780
Anpil.
Mwen panse ke nan lavi modèn, fè mil, 10,000 etap pa jou se anpil.
17:03
What's that like?
375
1023687
750
Ki jan sa ye?
17:04
I guess an hour and a half roughly of walking.
376
1024437
2340
Mwen devine yon èdtan ak yon mwatye apeprè nan mache.
17:06
I can really hear that.
377
1026777
870
Mwen ka vrèman tande sa.
17:07
Cornish accent.
378
1027647
750
aksan Cornish.
17:12
It comes out in some, in certain words.
379
1032182
1680
Li soti nan kèk, nan kèk mo.
17:13
Yeah.
380
1033862
300
Wi.
17:14
We were talking about accents.
381
1034382
1075
Nou t ap pale de aksan.
17:15
I previously appeared on Michael's podcast, which you should all go and check
382
1035457
3450
Mwen te deja parèt sou podcast Michael a, kote ou ta dwe tout ale epi tcheke
17:18
out if you're not already familiar with it, which is the Level Up English podcast.
383
1038907
3720
deyò si ou pa deja abitye ak li, ki se Level Up English podcast la.
17:22
Right.
384
1042747
560
Dwa.
17:23
There'll be links in the description here, so you can check that out.
385
1043312
2646
Pral gen lyen nan deskripsyon an isit la, kidonk, ou ka tcheke sa.
17:26
Um, we were talking about accents and uh, Michael asked me if I could
386
1046997
4110
Um, nou t ap pale de aksan ak uh, Michael te mande m 'si mwen te kapab
17:31
tell where he was from and I said it was quite hard to pinpoint.
387
1051107
2850
di ki kote li te soti epi mwen te di li te byen difisil yo idantifye.
17:33
I said, somewhere, maybe around Bristol, he's actually Cornish.
388
1053957
3210
Mwen te di, yon kote, petèt alantou Bristol, li aktyèlman Cornish.
17:37
And, um, the more I'm speaking with Michael, the more I can
389
1057437
3210
Epi, um, plis m ap pale ak Michael, se plis m ka
17:40
hear the ah sound coming out.
390
1060652
1975
tande son ah k ap soti.
17:42
So that's why my reaction was, uh, came out there.
391
1062657
3330
Se konsa, se poutèt sa reyaksyon mwen te, uh, te soti la.
17:46
But yes, 10,000 steps a day.
392
1066270
2550
Men wi, 10,000 etap pa jou.
17:49
I think if you are sitting in an office and you are very busy,
393
1069270
3720
Mwen panse ke si ou chita nan yon biwo epi ou trè okipe,
17:53
it's quite hard to get that in.
394
1073020
2250
li trè difisil jwenn sa pous.
17:55
Something I discovered recently though is you can get treadmills
395
1075870
3000
Yon bagay mwen dekouvri dènyèman se ou ka jwenn tapi
17:58
that go underneath your desk.
396
1078875
1435
ki ale anba biwo ou.
18:00
So if you did manage to get a standing desk, you can walk while you are working.
397
1080490
4350
Se konsa, si ou te jere jwenn yon biwo kanpe, ou ka mache pandan w ap travay.
18:06
I've also seen ones where you can sit down, but it's like..., like
398
1086190
3975
Mwen te wè tou youn kote ou ka chita, men se tankou..., tankou
18:10
bicycle pedals under the desk as well.
399
1090165
1830
pedal bisiklèt anba biwo a tou.
18:11
I've heard they're quite good.
400
1091995
870
Mwen tande yo byen bon.
18:13
I wonder how much you'd be able to concentrate if you are, if you're
401
1093265
3410
Mwen mande konbyen ou ta kapab konsantre si ou se, si w ap
18:16
moving, would it be as easy, especially when you're doing what we do?
402
1096680
2705
deplase, li ta fasil, sitou lè w ap fè sa nou fè?
18:19
You can't do a podcast when you've got something whirring,
403
1099385
3060
Ou pa ka fè yon podcast lè ou gen yon bagay ki ròl,
18:22
to whir is like a noise, like a constant, {makes a whirring noise}.
404
1102985
3520
wòb se tankou yon bri, tankou yon konstan, {fè yon bri wrring}.
18:27
You couldn't podcast with that, could you?
405
1107005
1620
Ou pa t 'kapab podcast ak sa, ou pa kapab?
18:28
Why is Michael doing this.
406
1108625
1840
Poukisa Michael ap fè sa?
18:31
Moving side to side.
407
1111555
960
K ap deplase kòt a kòt.
18:33
Yeah, I do have a pull-up bar in my garden.
408
1113055
3840
Wi, mwen gen yon ba pull-up nan jaden mwen an.
18:37
'cause I really just enjoy just every now and again, just hanging
409
1117255
2820
paske mwen reyèlman jis jwi jis chak kounye a epi ankò, jis pandye
18:40
and trying to do a pull-up.
410
1120075
1050
epi ap eseye fè yon rale-up.
18:41
Can you do a pull-up?
411
1121125
840
Èske ou ka fè yon rale-up?
18:43
Yes.
412
1123105
330
18:43
I was gonna ask you how many you can do if, if any.
413
1123435
2460
Wi.
Mwen ta pral mande w konbyen ou ka fè si, si genyen.
18:46
Oh, well, I mean from a dead hang all the way up, I can probably only do one.
414
1126525
4200
Oh, byen, mwen vle di soti nan yon pandye mouri tout wout la moute, mwen ka pwobableman sèlman fè yon sèl.
18:51
Mm-hmm.
415
1131800
400
Mm-hmm.
18:52
But if, uh, if it's kind of like with a bit of a jump up and maybe not going
416
1132280
3840
Men, si, uh, si li nan yon kalite tankou ak yon ti jan nan yon so moute epi petèt pa ale nan
18:56
all the way back down again, then I can probably get out about three or four.
417
1136120
3780
tout wout la tounen desann ankò, Lè sa a, mwen ka pwobableman soti sou twa oswa kat.
19:00
Mm-hmm.
418
1140680
180
Mm-hmm.
19:01
I'm relatively strong in my upper body, but I was watching something, I think
419
1141090
5850
Mwen relativman fò nan anwo kò mwen, men mwen t ap gade yon bagay, mwen panse
19:06
it was a YouTuber just the other day who said something, a large, I can't remember
420
1146940
6810
se yon YouTuber jis lòt jou a ki te di yon bagay, yon gwo, mwen pa ka sonje
19:13
the figures, but a majority of Americans couldn't do one pull up from a dead hang.
421
1153750
6675
figi yo, men yon majorite Ameriken pa t 'kapab fè youn rale leve soti nan yon pann mouri.
19:20
Yeah, I believe it.
422
1160905
690
Wi, mwen kwè li.
19:21
And he was trying to put it to the test.
423
1161595
1500
Epi li t ap eseye teste li.
19:23
He was just out in a, like a busy street asking people to come and
424
1163095
3690
Li te jis soti nan yon, tankou yon lari okipe mande moun pou yo vin fè
19:26
do one pull-up and he'd give them a hundred dollars if they did.
425
1166785
2670
yon sèl pull-up epi li ta ba yo yon santèn dola si yo te fè.
19:29
And surprisingly many people couldn't do it.
426
1169725
2250
Ak etonan anpil moun pa t 'kapab fè li.
19:32
I think I, I think I saw that actually.
427
1172515
1620
Mwen panse mwen, mwen panse mwen te wè sa aktyèlman.
19:34
Did you?
428
1174615
270
Èske ou te fè?
19:35
Yeah.
429
1175345
490
19:35
Yeah.
430
1175840
335
Wi.
Wi.
19:36
And some people, I think that was it, the YouTuber himself, he could
431
1176180
2755
Ak kèk moun, mwen panse ke se li, YouTuber nan tèt li, li te kapab
19:38
do it for a couple minutes or something, but most people couldn't.
432
1178935
2500
fè li pou yon koup minit oswa yon bagay, men pifò moun pa t 'kapab.
19:41
Yeah, he did, he did like 21 pull-ups or something.
433
1181435
2570
Wi, li te fè, li te fè tankou 21 pull-ups oswa yon bagay.
19:44
He was like, um, he'd trained in the Marines or something.
434
1184005
2880
Li te tankou, um, li te antrene nan Marin yo oswa yon lòt bagay.
19:48
It made me then want to go and do some pull-ups.
435
1188325
2660
Li te fè m 'lè sa a vle ale ak fè kèk pull-ups.
19:51
I think I could do, like, I could probably do like two or something.
436
1191625
2550
Mwen panse mwen te kapab fè, tankou, mwen ta ka pwobableman fè tankou de oswa yon bagay.
19:54
I'm not, I'm not very good, but I sometimes try at the gym I
437
1194175
2370
Mwen pa, mwen pa trè bon, men mwen pafwa eseye nan jimnastik la mwen
19:56
go to, they've got a bar but I want to get better at that too.
438
1196545
3060
ale nan, yo te gen yon bar men mwen vle jwenn pi bon nan sa tou.
19:59
One is easy, two is a struggle.
439
1199655
1920
Youn se fasil, de se yon lit.
20:01
Then after that, it, you know, it depends.
440
1201575
2250
Lè sa a, apre sa, li, ou konnen, li depann.
20:04
When I was climbing, I could do a lot more pull-ups than, than I can now, and that's
441
1204845
5290
Lè m t ap monte, mwen te kapab fè plis rale-up pase, pase kounye a, e se
20:10
just because I'm not climbing very much.
442
1210195
1440
jis paske mwen pa monte anpil.
20:11
You do get a good bit of upper body strength with squash, and you certainly
443
1211815
4350
Ou jwenn yon bon ti fòs nan anwo kò ak kalbas, epi ou sètènman
20:16
do with gymnastics, but during lockdown, I was pregnant with my second son,
444
1216165
4336
fè ak jimnastik, men pandan fèmen pòt, mwen te ansent ak dezyèm pitit gason m ',
20:20
and I put on four stone with my second pregnancy, which will mean nothing
445
1220671
4734
epi mwen te mete kat wòch ak dezyèm gwosès mwen an, ki pa pral vle di anyen
20:25
to you probably, but it's a lot.
446
1225405
1860
pou ou pwobableman. , men li anpil.
20:27
Usually you should put on about two stone with a pregnancy.
447
1227505
2520
Anjeneral ou ta dwe mete sou de wòch ak yon gwosès.
20:30
So I put on four, and that's because it was locked down.
448
1230025
3210
Se konsa, mwen mete sou kat, e se paske li te fèmen.
20:33
I couldn't go anywhere.
449
1233235
1080
Mwen pa t 'kapab ale nenpòt kote.
20:34
I couldn't measure myself.
450
1234315
1530
Mwen pa t 'kapab mezire tèt mwen.
20:35
I had no way of weighing myself, so I had no clue about my weight gain really.
451
1235845
6180
Mwen pa te gen okenn fason pou peze tèt mwen, kidonk mwen pa te gen okenn siy sou pran pwa mwen reyèlman.
20:42
And so when I had my child, and then I came back to my sports,
452
1242355
5730
Se konsa, lè mwen te gen pitit mwen an, ak Lè sa a, mwen te tounen nan espò mwen an,
20:48
which was gymnastics and squash.
453
1248085
1980
ki te jimnastik ak kalbas.
20:50
I had terrible knees because I'd gained all this weight.
454
1250950
3455
Mwen te gen jenou terib paske mwen te pran tout pwa sa a.
20:54
And it took me a lot longer to lose it.
455
1254795
1480
Epi li te pran m anpil tan pèdi li.
20:56
And then all my muscles and my joints just weren't happy.
456
1256275
2970
Lè sa a, tout misk mwen ak jwenti mwen jis pa t 'kontan.
21:00
So yeah, getting back into climbing and gymnastics still hasn't yet happened.
457
1260055
5010
Se konsa, wi, retounen nan grenpe ak jimnastik poko rive.
21:05
I'm back, I'm fully back with my squash, but it's a long road.
458
1265070
4895
Mwen tounen, mwen konplètman tounen ak kalbas mwen an, men se yon wout long.
21:10
It's a long road back to previous levels of fitness.
459
1270115
3480
Li se yon wout long tounen nan nivo anvan yo nan kondisyon fizik.
21:14
Yeah, you can get back there, but I think it's so much easier to lose health
460
1274370
3545
Wi, ou ka retounen la, men mwen panse ke li tèlman pi fasil pèdi sante
21:17
than it is to gain it back, isn't it?
461
1277915
2370
pase li se jwenn li tounen, pa vre?
21:20
It takes a lot longer to regain muscle or lose fat.
462
1280285
3570
Li pran anpil tan pou reprann misk oswa pèdi grès.
21:24
It's, it's a shame how that works.
463
1284095
1980
Se, se yon wont ki jan sa mache.
21:26
Yeah.
464
1286125
100
21:26
My mum used to say, when I was eating biscuits she'd say "A minute on the lips,
465
1286225
4020
Wi. Manman m te konn di, lè m t ap manje biskwit li te di "Yon minit sou bouch,
21:30
a lifetime on the hips", thanks, mum.
466
1290245
3980
yon lavi sou ranch yo", mèsi, maman.
21:35
Just before this podcast, I was feeling a bit peckish, a bit
467
1295495
2280
Jis anvan podcast sa a, mwen te santi yon ti jan peckish, yon ti jan
21:37
hungry, so I picked up some cookies, some biscuits, and I was like...
468
1297775
3030
grangou, Se konsa, mwen ranmase kèk bonbon, kèk biskwit, epi mwen te tankou ...
21:41
I put it down and had like a handful of nuts instead.
469
1301995
2140
Mwen mete l 'atè epi li te gen tankou yon ti ponyen nwa olye.
21:44
So I feel good about my morning.
470
1304135
1320
Se konsa, mwen santi mwen byen sou maten mwen an.
21:45
Well done.
471
1305460
415
Byen fè.
21:46
Well done.
472
1306240
475
21:46
We...
473
1306775
270
Byen fè.
Nou...
21:47
see this, this tin behind us is full of ginger snap biscuits.
474
1307135
4480
wè sa a, fèblan sa a dèyè nou plen ak jenjanm menen biskwit.
21:52
My in-laws keep buying us these same tins 'cause we were
475
1312365
3360
Bèlfi mwen yo kontinye achte nou menm bwat sa yo paske nou te
21:55
like, "oh, they're amazing".
476
1315730
1225
tankou, "oh, yo etonan".
21:57
But I really wish they wouldn't because I just can't stop eating them.
477
1317285
3480
Men, mwen reyèlman swete yo pa ta paske mwen jis pa ka sispann manje yo.
22:00
It's terrible, especially when it's cold.
478
1320885
2760
Li se terib, sitou lè li fè frèt.
22:03
Next time I'm in Cornwall, you'll have to tell me where I can go to have
479
1323645
4460
Pwochèn fwa mwen nan Cornwall, ou pral oblije di m 'ki kote mwen ka ale fè
22:08
a good walk or a scramble perhaps.
480
1328105
2070
yon bon mache oswa yon scramble petèt.
22:10
Yeah,
481
1330415
240
22:10
likewise.
482
1330655
480
Wi, menm jan an tou.
22:11
When I'm in Surrey, I don't think I've been to Surrey before.
483
1331135
2280
Lè mwen nan Surrey, mwen pa panse mwen te nan Surrey anvan.
22:13
I'm not sure.
484
1333415
540
22:13
So we'll have to let each other know.
485
1333960
1705
Mwen pa sèten.
Se konsa, nou pral oblije fè youn ak lòt konnen.
22:15
Yeah,
486
1335665
330
Wi,
22:16
yeah, absolutely.
487
1336685
960
wi, absoliman.
22:17
Well, thank you so much.
488
1337645
810
Oke, mèsi anpil.
22:18
Can you let the listeners and viewers know where they can find you?
489
1338455
3600
Èske ou ka fè moun k ap koute yo ak telespektatè yo konnen ki kote yo ka jwenn ou?
22:22
Of course.
490
1342315
420
22:22
So there's Level Up English Podcast.
491
1342735
1890
Natirèlman.
Se konsa, gen Level Up English Podcast.
22:24
My website is Levelupenglish.school, and you'll find me as well
492
1344835
4890
Sit entènèt mwen an se Levelupenglish.school, epi w ap jwenn mwen tou
22:29
on YouTube, Instagram.
493
1349725
2130
sou YouTube, Instagram.
22:32
Yeah.
494
1352535
240
22:32
Fantastic.
495
1352775
630
Wi. Kokenn.
22:33
Thank you everyone for listening.
496
1353455
1410
Mèsi tout moun ki koute.
22:35
Take care and bye.
497
1355185
1950
Pran swen ak bye.
22:37
Bye everyone.
498
1357415
630
Bye tout moun.
22:39
Thank you for listening to today's podcast.
499
1359245
2700
Mèsi paske w koute podcast jodi a.
22:42
Don't forget that if you want to join my club to download the transcripts,
500
1362095
4320
Pa bliye si ou vle rantre nan klib mwen an pou telechaje relve nòt yo,
22:46
become part of an online community, and to take part in some live,
501
1366415
4980
vin fè pati yon kominote sou entènèt, epi patisipe nan kèk
22:51
face-to-face conversation classes.
502
1371605
2410
kou konvèsasyon an dirèk fas a fas.
22:54
Then check out my Conversation Club by clicking on the link.
503
1374355
3695
Lè sa a, tcheke Club Konvèsasyon mwen an lè w klike sou lyen an.
22:58
There'll also be links to Michael's podcast, website and YouTube
504
1378470
4320
Ap gen tou lyen ki mennen nan podcast Michael a, sit entènèt ak
23:02
channel down in the description.
505
1382790
1830
chanèl YouTube anba nan deskripsyon an.
23:05
Until next time everyone, take care and goodbye.
506
1385040
3900
Jiska pwochen fwa tout moun, pran swen ak orevwa.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7