English Conversation Listening Practice - British English Podcast (With Level Up English)

71,729 views ・ 2023-02-22

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Okay, so today I've got Michael here from Level Up English.
0
360
4530
好的,所以今天我有来自 Level Up English 的 Michael。
00:04
Hi Michael, how are you today?
1
4890
1530
嗨迈克尔,你今天好吗?
00:07
Hello.
2
7140
120
00:07
Thank you for having me.
3
7890
720
你好。
谢谢你有我。
00:08
I'm very good.
4
8610
630
我很好。
00:09
Good to see you.
5
9240
570
00:09
If I said to you, how are you?
6
9930
1410
很高兴见到你。
如果我对你说,你好吗?
00:11
And you turned around and said, "well, actually, I'm having a terrible
7
11340
3075
而你转身说,“好吧,实际上,我
00:14
day", it is not the done thing is?
8
14420
2095
今天过得很糟糕”,这不是已经完成的事情了吗?
00:16
I think in general, unless you are really, really close to someone.
9
16515
4470
我认为一般来说,除非你真的非常接近某人。
00:21
Uh, when you say, "how are you?"
10
21494
1921
呃,当你说,“你好吗?”
00:23
You're just looking for a very quick "Yes, I'm fine.
11
23445
2280
你只是在寻找一个非常快速的“是的,我很好。
00:25
Thank you.
12
25725
600
谢谢你。
00:26
Let's carry on".
13
26384
750
让我们继续”。
00:27
It's like an icebreaker or an introduction to your conversation,
14
27134
3900
这就像一个破冰船或对你们谈话的介绍,
00:31
but genuinely Michael, how are you?
15
31515
2850
但说真的,迈克尔,你好吗?
00:36
Well, I'm a bit cold.
16
36105
1440
好吧,我有点冷。
00:37
I've got painful knees, you know.
17
37545
1410
我的膝盖很痛,你知道的。
00:40
What happened to your knees?
18
40035
780
你的膝盖怎么了?
00:42
They're always bad.
19
42180
540
00:42
I did a long walk yesterday, um, for a few hours.
20
42720
3960
他们总是很糟糕。
我昨天走了很长一段路,嗯,走了几个小时。
00:47
Sitting down too much, walking too much, not having a balance of each...
21
47100
3600
坐得太多,走得太多,每个人都没有平衡……
00:51
Right.
22
51000
330
00:51
Okay.
23
51330
210
00:51
...I think isn't good for your joints, is it?
24
51540
1710
对。
好的。 ...我认为这对你的关节不好,是吗?
00:53
Yeah.
25
53490
270
00:53
I find when I'm static.
26
53760
1800
是的。 我发现当我静止时。
00:55
Static's a nice way to describe being very still.
27
55964
3061
静态是描述非常静止的好方法。
00:59
When I'm static, so if I have a day in the office just sat at my desk,
28
59025
3420
当我静止不动时,所以如果我在办公室呆一天,只是坐在办公桌前,
01:02
I have to actually stand up quite a few times because I start to feel
29
62955
3870
我实际上必须站起来好几次,因为我开始觉得
01:07
like my knees hurt, my hips, my back,
30
67065
2700
膝盖、臀部、背部受伤,
01:10
I feel like an old lady.
31
70695
1050
我觉得一位老太太
01:12
Is walking something that you do often?
32
72104
2671
走路是你经常做的事吗?
01:16
It is, yeah.
33
76215
1379
是的,是的。
01:17
I mean I try...
34
77594
941
我的意思是我尝试……
01:19
I successfully try, I would say, to do it every day, go for at least a...
35
79634
4441
我成功地尝试了,我会说,每天都这样做,至少去一次……
01:24
you know, half an hour walk if I can.
36
84675
1740
你知道,如果可以的话,步行半小时。
01:26
It's something I really enjoy.
37
86685
1230
这是我真正喜欢的事情。
01:28
I mean, there's nothing I enjoy more really than putting in a podcast,
38
88065
3480
我的意思是,没有什么比播客、
01:31
going through a walk, rain or shine.
39
91695
2310
散步、风雨无阻更令我享受的了。
01:34
It might just be the same route I've done a thousand times, or it might be
40
94425
3540
它可能只是我走过一千次的同一条路线,也可能是
01:38
somewhere new I haven't been before.
41
98325
1710
我以前从未去过的新地方。
01:40
You said come rain or shine.
42
100125
1380
你说风雨无阻。
01:41
That's a nice little phrase, isn't it?
43
101505
1590
这是一个很好的小短语,不是吗?
01:43
Yeah.
44
103815
870
是的。
01:44
It's like whether it's raining or it's sunny, doesn't matter to me.
45
104685
3030
就像是下雨还是晴天,对我来说都无所谓。
01:47
I'll go out.
46
107715
620
我出去。
01:49
So do you have all the kit then?
47
109015
1925
那么你有所有的工具包吗?
01:50
All the gear?
48
110940
810
所有的装备?
01:51
I've got like a nice winter coat that keeps me warm, but it's not waterproof,
49
111870
4470
我有一件漂亮的冬衣可以保暖,但它不防水,
01:56
so I might come back a bit soggy and wet, but I dry my clothes out and
50
116740
4070
所以我回来时可能会有点湿漉漉的,但我把衣服晾干了,
02:00
I find actually the discomfort of walking in the rain makes arriving
51
120810
6620
我发现实际上在雨中行走的不适让我
02:07
home more enjoyable, you know?
52
127470
2069
回到家更愉快,你知道吗?
02:10
So we'd probably call this hiking, right?
53
130185
2325
所以我们可能会称之为远足,对吧?
02:12
If you're going for a long walk, maybe over surfaces that aren't level, so it
54
132510
5340
如果你要走很长一段路,可能会在不平坦的表面上行走,所以它
02:17
might not be an actual purpose-built path, but you're walking in the countryside
55
137880
5130
可能不是真正专门建造的路径,但你是在乡村
02:23
or in the hills, in the mountains.
56
143010
2250
或山区、山区行走。
02:25
This would be hiking.
57
145500
1049
这将是远足。
02:26
Really?
58
146549
301
02:26
Mm-hmm.
59
146850
90
02:26
Wouldn't it?
60
146940
269
真的吗?
嗯嗯。 不是吗?
02:27
Mm-hmm yeah.
61
147260
360
02:27
Yeah.
62
147620
200
嗯嗯是的。
是的。
02:28
And I think having a good pair of shoes is really important
63
148380
3840
而且我认为 ,如果您喜欢远足,那么
02:32
if you are into your hiking.
64
152220
1560
拥有一双好鞋真的很重要
02:33
So tell me, you've got some good walking shoes.
65
153780
2180
。 所以告诉我,你有一双好走的鞋。
02:37
No!?
66
157220
60
不!?
02:38
Well, I'm kind of a minimalist, so I only have one pair of shoes at a time, and the
67
158010
4170
好吧,我是个极简主义者,所以我一次只有一双鞋,而
02:42
one I have now, the pair I have now, I didn't realise until after I bought them,
68
162180
5010
我现在拥有的那双,我现在拥有的那双,直到我买了它们之后才意识到,
02:47
but they're not good for wet weather...
69
167190
2970
但它们是不适合潮湿的天气……
02:50
Right.
70
170610
90
02:50
...like even if it's just like a wet field with like grass, my feet will be soaked.
71
170700
4350
对。 ……就算是像草一样的湿地,我的脚也会湿透。
02:55
Oh, I've kind of got used to it.
72
175329
1491
哦,我有点习惯了。
02:56
In fact, there's a video on my YouTube channel where I was walking on Dartmoor,
73
176820
5350
事实上,在我的 YouTube 频道上有一段视频,我在 Dartmoor 散步,
03:02
like a national park here in the UK and, I was like filming and I jumped
74
182340
5805
就像英国的国家公园一样,我就像在拍摄一样,我跳过
03:08
across a little stream and I thought it was flat ground, but it was like a bog.
75
188145
4920
一条小溪,我以为那是平地,但就像沼泽。
03:13
So it was very, very soft mossy ground, saturated with water.
76
193695
6750
所以这是非常非常柔软的苔藓地面,被水浸透了。
03:20
It looked stable, but it wasn't.
77
200625
1830
它看起来很稳定,但事实并非如此。
03:22
So I ended up like up to my knees in water.
78
202460
2755
所以我最终在水中没过膝盖。
03:25
Oh no.
79
205385
430
不好了。
03:26
Um, walking boots.
80
206025
1410
嗯,步行靴。
03:27
Wouldn't have saved me then anyway.
81
207435
1350
无论如何也不会救我。
03:29
No.
82
209065
350
03:30
Well, I've done some hiking in the Dolomites in Italy.
83
210325
2760
,嗯,我在意大利的多洛米蒂山徒步旅行过。
03:33
Mm-hmm.
84
213145
600
03:33
Nice.
85
213835
420
嗯嗯。
好的。
03:34
And we did, um, I think we did six weeks out in Argentina
86
214345
3420
我们做到了,嗯,我想我们在阿根廷度过了六个星期
03:37
and, and went to Patagonia.
87
217765
1590
,然后去了巴塔哥尼亚。
03:39
So I think having decent shoes, good socks, uh, you know, and a
88
219385
5710
所以我认为要有像样的鞋子、好的袜子,嗯,你知道的,
03:45
windproof jacket if nothing else.
89
225175
2770
如果没有别的,还有一件防风夹克。
03:48
Yeah.
90
228425
420
03:48
Did you have the crampons, like the spiked shoes to go on the ice?
91
228845
3690
是的。
你有冰爪吗,比如在冰上穿的钉鞋?
03:52
Did you have that?
92
232535
510
你有吗?
03:53
No.
93
233305
350
03:53
No.
94
233705
420
不不不
03:54
So we..., this is one of the stories I often tell, my dangerous adventure story.
95
234125
4860
所以我们...,这是我经常讲的故事之一,我的危险冒险故事。
03:59
So we were out in the Dolomites and there was one walk called Punta Ana.
96
239465
4630
所以我们去了多洛米蒂山,那里有一条叫做 Punta Ana 的步道。
04:04
And this is actually via ferrata.
97
244235
3365
这实际上是通过ferrata。
04:07
Mm.
98
247625
330
毫米。
04:08
So via ferrata is where you are walking up a mountain, and it's not like, it's not
99
248105
9000
所以via ferrata是你在爬山的地方,它不像,它不是
04:17
mountain climbing, so you're not climbing up a rock face, although sometimes on a
100
257105
3599
爬山,所以你不是在攀登岩壁,虽然有时
04:20
via ferrata you might have to, but it's generally walking on a mountain path,
101
260704
3781
你可能不得不在via ferrata上行走,但它通常是在山间小路,
04:24
but it could be a little bit treacherous.
102
264935
2490
却也有些险峻。
04:27
And so there is a metal bar that's like a handrail that you have to clip onto
103
267425
5460
所以有一个金属棒,就像扶手一样,你必须夹在上面
04:32
that goes all the way along the walks.
104
272885
1950
,沿着人行道一直延伸。
04:34
So there's one called Punta Ana, and it was in what we call the shoulder season,
105
274955
5492
所以有一个叫做 Punta Ana 的季节,那是我们所说的平季,
04:41
which is when it's not quite the high season, when it's nice and warm, and it's
106
281017
3060
也就是当它不是旺季的时候,天气很好很暖和,而不是
04:44
not the down season, the cold season.
107
284077
2190
淡季,寒冷的季节。
04:46
So there was snow on the top of the mountains, but it was lovely and
108
286867
3825
所以山顶上有雪,但山
04:50
sunny at the bottom, you know, so we weren't really prepared for the snow.
109
290692
4230
脚下阳光明媚,你知道,所以我们并没有真正为雪做好准备。
04:55
We set off late and we didn't have crampons, but we did have a rope...
110
295822
4860
我们出发晚了,没有冰爪,但是我们有绳子……
05:00
Important!
111
300832
440
重要!
05:01
And we came to one bit that was like a saddleback, so it was like
112
301492
2880
我们来到了一个像马鞍一样的地方,所以它就像
05:04
between two like hilly sections.
113
304377
3025
在两个像丘陵的部分之间。
05:07
There was this just ridge that you had to walk across, which I'm sure
114
307732
3300
有一个你必须走过的山脊,我敢肯定
05:11
in the dry weather would've been fine, but with it covered in snow...
115
311032
4860
在干燥的天气里它会很好,但它被雪覆盖了......
05:17
and it's a sheer drop on either side of the saddleback.
116
317042
2465
而且它在马鞍两侧都是一个陡峭的落差。
05:19
So you're walking across this ridge that's covered in snow and I was
117
319507
2490
所以当你走过这个被雪覆盖的山脊时,我想
05:21
like, this is just so dangerous.
118
321997
1200
,这太危险了。
05:23
One slip and it's sudden death.
119
323197
1680
一个失误,就是猝死。
05:25
This is no messing around.
120
325177
1080
这可不是闹着玩的。
05:26
This is death.
121
326257
720
这就是死亡。
05:27
So we used the rope that we had to go over the rope that was supposed
122
327907
4905
所以我们使用了我们必须越过 本来应该用于铁索攀岩的 绳索
05:32
to be for the via ferrata, but that was very high above our heads.
123
332812
2880
,但那条绳索离我们头顶非常高。
05:36
So we, we looped this rope over, tied one side around my partner,
124
336202
4230
所以我们,我们把绳子绕了一圈,一边系在我的伙伴身上,
05:40
one side around me, and we said, if you fall, the other person has to
125
340437
3625
一边系在我身上,我们说,如果你摔倒了,另一个人必须
05:44
jump off the other side to balance.
126
344062
1950
从另一边跳下去以保持平衡。
05:48
And then we, we, you know, very carefully walked across this saddleback,
127
348352
3090
然后我们,我们,你知道,非常小心地走过这个马鞍,
05:51
but what we realised was, you know, we weren't gonna turn back now.
128
351442
2940
但我们意识到,你知道,我们现在不会回头了。
05:54
This was getting serious.
129
354412
1180
这越来越严重了。
05:55
Mm-hmm.
130
355892
420
嗯嗯。
05:56
And then we had a sheer rock face in front of us, a vertical rock face
131
356312
3500
然后我们面前有一个陡峭的岩壁,一个垂直的岩壁
06:00
that we had to properly climb up.
132
360262
2580
,我们必须正确地爬上去。
06:03
Again we only had walking boots on, which was a mistake because our
133
363232
3090
我们又一次只穿了步行靴,这是一个错误,因为我们的
06:06
feet kept slipping off the rocks.
134
366322
1500
脚总是从岩石上滑落。
06:07
It was awful.
135
367822
810
太可怕了。
06:09
Again, we knew at this point we can't come back now.
136
369352
2340
再一次,我们知道此时我们不能再回来了。
06:11
We can't come back.
137
371722
690
我们回不来了。
06:13
That's the scary part.
138
373052
930
那是可怕的部分。
06:14
We were halfway up and we realised we were making bad time.
139
374342
3900
我们走到了一半,我们意识到我们正在度过糟糕的时光。
06:18
The last cable car from the top of the mountain was gonna go really
140
378302
3210
从山顶出发的最后一班缆车很快就要出发了
06:21
soon, and that was it for the season.
141
381517
2305
,这个季节就是这样。
06:23
That was gonna be the last cable car for the season, and we were too far
142
383822
3990
那将是这个季节的最后一班缆车,我们
06:27
behind, so we started shouting out.
143
387812
1860
落后太多了,所以我们开始大喊大叫。
06:29
We could see there was some people far in the distance.
144
389677
2455
我们可以看到远处有一些人。
06:32
Shouting out, saying, please, we're here.
145
392822
1470
大声喊叫,拜托,我们到了。
06:34
Don't go without us.
146
394292
1050
不要没有我们。
06:35
Anyway, long story short.
147
395552
1440
无论如何,长话短说。
06:37
We made it, we were exhausted.
148
397732
1740
我们做到了,我们筋疲力尽。
06:39
We made it just in time.
149
399472
1110
我们来得正是时候。
06:40
They were holding the cable car for us and they said, you know..
150
400582
2160
他们为我们准备了缆车,他们说,你知道……
06:42
Wow!
151
402952
280
哇!
06:43
"...we, we were about to pull out the mattresses at the station for you
152
403612
3960
“……我们,我们正要在车站拉出床垫让你
06:47
to spend the night up here, but you would've had to hike out the next day."
153
407572
3780
在这里过夜,但你第二天就得徒步出去了。”
06:51
And I, and we would had no food.
154
411352
1590
而我,我们将没有食物。
06:52
You know, it was just, it was a very dangerous situation.
155
412942
3360
你知道,那只是,那是一个非常危险的情况。
06:57
Have you ever had anything like that?
156
417232
1680
你有过这样的经历吗?
06:59
Yeah.
157
419302
210
06:59
Your story is terrifying.
158
419512
1020
是的。 你的故事很恐怖。
07:00
I'm really glad you made it...
159
420537
1015
我真的很高兴你成功了……
07:01
made it back okay.
160
421552
870
平安无事地回来了。
07:02
But yeah, like, I guess I must have been about like 15 or something and my dad
161
422872
4200
但是,是的,就像,我想我一定是 15 岁左右,我父亲
07:07
took me on a via ferrata in the Alps.
162
427592
3235
带我去阿尔卑斯山攀登铁索攀岩。
07:11
Okay.
163
431107
390
07:11
And I didn't really know what it was.
164
431587
2610
好的。
我真的不知道那是什么。
07:14
I kind of trusted my dad, like, yeah, it'll be fine.
165
434197
2020
我有点相信我爸爸,就像,是的,会没事的。
07:16
And it kind of starts out climbing a ladder.
166
436417
2040
它有点开始爬梯子。
07:18
It's not too bad.
167
438607
1050
还不错。
07:19
You have to have yourself hooked in with your harness and your...
168
439987
3750
你必须用你的安全带和你的……你的绳索把自己钩住
07:24
your ropes.
169
444037
510
07:24
So it's not really possible to fall.
170
444552
3415
所以真的不可能掉下来。
07:28
Although I kind of always think, why are we trusting these metal poles?
171
448697
3530
虽然我一直在想,我们为什么要信任这些金属杆?
07:32
Like, you know, everything breaks one day.
172
452227
2340
就像,你知道,有一天一切都会破裂。
07:34
How do we know it's not gonna be today...
173
454657
1450
我们怎么知道今天不会……
07:37
Um, but then as we ascended, it turned more and more into a cliff.
174
457147
4890
嗯,但是当我们上升时,它越来越变成悬崖。
07:42
And I think, as you said before, it was like a cliff.
175
462037
2160
我认为,正如你之前所说,它就像一个悬崖。
07:44
It was just vertical and it was, you know, just like ladders and
176
464202
5215
它只是垂直的,你知道,就像
07:49
metal things you had to hold onto.
177
469417
1830
你必须抓住的梯子和金属东西一样。
07:51
So it was like proper climbing, but it was safe.
178
471847
4050
所以这就像正确的攀登,但它是安全的。
07:56
Yeah.
179
476017
490
07:56
And it was, you know, good holds to hold onto, but looking
180
476512
4515
是的。
你知道,它是很好的抓地力,但看着
08:01
below me and just seeing...
181
481027
1320
我的下方,只是看到......
08:03
for me in my, you know, younger mind, it felt like hundreds of feet below me.
182
483127
4800
对我来说,你知道,年轻的头脑,感觉就像在我下方数百英尺处。
08:07
I don't know how much it really was, but it was just terrifying.
183
487927
3120
我不知道它到底有多少,但它实在是太可怕了。
08:11
And we didn't...
184
491047
390
08:11
We made it to the top, but if you look back on the photos of that day,
185
491437
3870
我们没有……
我们登上了顶峰,但如果你回顾那天的照片,
08:15
you can see like my face is just grumpy for the whole day after that.
186
495607
2970
你会发现在那之后一整天我的脸都在发脾气。
08:20
I was in such a bad mood.
187
500257
1200
我当时心情很差。
08:21
I think I'd just been traumatised, you know.
188
501457
3500
我想我只是受到了创伤,你知道的。
08:24
What worries me about the via ferrata is you have to have a special
189
504957
3820
对于铁索攀登,让我担心的是你必须有一个特殊的
08:28
harness thing to hook on with.
190
508827
1620
安全带才能挂上。
08:30
So you have your harness...
191
510447
810
所以你有你的安全带...
08:31
...which is what you wear, and then you would normally, with climbing,
192
511257
3750
...这是你穿的东西,然后你通常会在攀岩时
08:35
you'd have a rope and some carabiners, which are the connecting metal loops.
193
515012
5995
有一根绳子和一些登山扣,它们是连接金属环。
08:41
That's right, isn't it?
194
521097
570
08:41
Carabiners?
195
521672
505
没错,不是吗?
登山扣?
08:42
Yeah.
196
522347
490
是的。
08:43
When you do via ferrata, you have a special, I think it's called a tether,
197
523692
3930
当你通过铁索攀登时,你有一个特殊的,我想它叫做系绳,
08:47
um, a special tether that is all bunched up into a short, what feels
198
527922
6480
嗯,一种特殊的系绳,它全部聚成一条短绳,感觉
08:54
like a short rope or a short lead, and to connect from your harness through
199
534402
4380
像一条短绳或短绳,并通过你的安全带连接
08:58
to your carabiner that you hook on.
200
538787
1405
挂在您的登山扣上。
09:00
So it feels short.
201
540197
1045
所以感觉很短。
09:01
But then what would happen is if you fell this tether tears and it
202
541632
5010
但是如果你把这条绳子掉下来会发生什么,它
09:06
releases quite a long stretch of like, I don't know, 10 metres or something.
203
546647
5830
会释放出很长的一段,我不知道,10 米左右。
09:12
It's quite a long stretch.
204
552477
1440
这是一段相当长的时间。
09:14
Mm.
205
554037
30
09:14
Okay.
206
554097
30
09:14
So it's all bunched up inside this tether.
207
554187
2460
毫米。 好的。
所以它都聚集在这个系绳里。
09:16
It tears open if you fall.
208
556857
1740
如果你跌倒,它就会裂开。
09:19
And the idea is that it, it's taking some of the momentum out of your fall
209
559057
4020
这个想法是,
09:23
as it's tearing, it's slowing your fall down because if you were to just...
210
563077
4425
当它撕裂时,它会从你的坠落中带走一些动力,它会减慢你坠落的速度,因为如果你只是……
09:27
you need space.
211
567892
900
你需要空间。
09:28
But if you were to fall and you had a lot of rope, you could get tangled up in it.
212
568792
4470
但是如果你要掉下去,而且你有很多绳子,你可能会被缠住。
09:33
And also the momentum, by the time you hit the end of the rope, the momentum
213
573262
4800
还有动量,当你撞到绳子的末端时,动量
09:38
would be so hard, you'd break your back...
214
578062
1560
会非常大,你会摔断你的背……
09:39
mm-hmm.
215
579862
300
嗯。
09:40
or some bones from your harness.
216
580732
1560
或者你背带上的一些骨头。
09:42
It would just be too much impact.
217
582292
1590
这将是太大的影响。
09:44
So it has to slow your descent.
218
584212
2260
所以它必须减慢你的下降速度。
09:46
So that's when you have this tearing...
219
586682
1460
所以这就是当你有这种撕裂......
09:48
interesting
220
588592
480
有趣的
09:49
...to release the rope inside this tether.
221
589162
2710
......释放这个系绳内的绳索。
09:53
Which means if you have a fall and you tear it, it's used, you can't
222
593082
6965
这意味着,如果您跌倒并撕裂了它,它已经用过了,您无法
10:00
restitch it, so it's, it's done.
223
600597
2660
重新缝合它,所以它已经完成了。
10:03
So you have your fall, you use your tether, and it's like releasing
224
603262
5815
所以你跌倒了,你用了你的系绳,这就像释放
10:09
your parachute, but then you need to get back in the plane and carry
225
609077
2580
你的降落伞,但你需要回到飞机上继续前进
10:11
on and jump out the plane again.
226
611657
1940
并再次跳出飞机。
10:14
You'd be unlucky to fall twice though, wouldn't you?
227
614287
1530
不过,你会倒霉两次,不是吗?
10:16
Well, so, but if you...
228
616252
765
好吧,但是如果你...
10:17
imagine you're, you're tired and the weather's bad.
229
617017
2730
想象你很累,而且天气不好。
10:19
Yeah.
230
619897
60
10:19
You're halfway up a mountain or halfway through a via ferreta and
231
619957
3330
是的。 你在半山腰或通过 ferreta 路的中途,然后
10:23
you fall, your tether's done, spent.
232
623287
3000
你摔倒了,你的系绳已经用完了。
10:26
Then you have to climb yourself back onto the..., you know, you
233
626857
3660
然后你必须自己爬回...,你知道,你
10:30
might be hanging from an overhang.
234
630517
1710
可能挂在悬垂物上。
10:32
Somehow you have to get back onto the mountain, back onto the
235
632617
2490
你必须以某种方式回到山上,回到路上
10:35
path, and then, and then you...
236
635112
3625
,然后,然后你……
10:39
what do you do then?
237
639412
900
然后你会做什么?
10:40
You've got no safety rope, not really, not a, not a genuine one that's gonna actually
238
640312
4350
你没有安全绳,不是真的,不是,不是真的可以
10:44
work for you, to get you either all the way there or all the way back, you know?
239
644662
5580
为你工作的安全绳,可以让你一直到那里或一直回来,你知道吗?
10:50
Mm-hmm.
240
650242
90
10:50
That's always what bothered me when we were doing these very long, quite
241
650837
3815
嗯嗯。
当我们进行这些非常漫长、非常
10:54
arduous hikes, is that potentially, if I have one fall in the middle, then...
242
654652
6240
艰巨的徒步旅行时,这一直困扰着我,那就是如果我在中间跌倒,那么……
11:01
I'll, I'll be without any real safety afterwards.
243
661482
3415
我会,之后我将没有任何真正的安全。
11:05
Yeah.
244
665442
145
11:05
I feel like that's a difference between us and the pros, right?
245
665587
3060
是的。 我觉得这就是我们和专业人士之间的区别,对吧?
11:08
The pros seem to not, the professionals, they don't, they
246
668647
2730
专业人士似乎没有,专业人士,他们没有,他们
11:11
don't think about this almost.
247
671377
1170
几乎没有考虑过这个问题。
11:12
It's like they, they take precautions, but the idea of failing
248
672547
4050
就像他们一样,他们采取预防措施,但失败的想法对
11:16
isn't even an option for them.
249
676602
1165
他们来说甚至不是一个选择。
11:17
Like if you've seen people do free soloing where they climb cliffs
250
677767
3960
就像您看到人们在
11:21
without any rope or safety equipment.
251
681787
2830
没有任何绳索或安全设备的情况下攀登悬崖时进行自由独奏一样。
11:25
Like I guess, I imagine they just don't have the concept of failing.
252
685727
3095
就像我猜的那样,我想他们只是没有失败的概念。
11:28
Like it's not even in their mind.
253
688822
1650
好像它甚至不在他们的脑海中。
11:30
'cause if it were, probably it's more likely to happen.
254
690772
3450
因为如果是的话,它可能更有可能发生。
11:34
I guess that's how it works.
255
694252
1500
我想这就是它的工作原理。
11:35
Things like gymnastics and, and climbing as well, but with
256
695932
3540
像体操和攀岩之类的东西,但对于
11:39
gymnastics it's like 95% mental.
257
699477
3985
体操来说,它就像 95% 的精神。
11:44
Like what you are thinking is what's going to happen.
258
704302
3780
就像你所想的就是将要发生的事情。
11:48
So you have to get your mind in the right place and not think about falling.
259
708082
3930
所以你必须把你的思想放在正确的地方,不要想着跌倒。
11:52
If you think about it, if you visualise it, it will more likely happen.
260
712552
3600
如果你想一想,如果你想象它,它就更有可能发生。
11:56
Mm-hmm.
261
716232
610
11:56
And if you are scared, you hold back and you tense up in a way that will cause
262
716922
4090
嗯嗯。
如果你害怕,你就会退缩,你会以一种会导致
12:01
the incident or the accident to happen.
263
721012
2250
事件或事故发生的方式紧张起来。
12:03
Fear is an obstacle to overcome, but at the same time, it is there to protect us.
264
723562
3870
恐惧是需要克服的障碍,但同时,它也可以保护我们。
12:07
So it's, it's..., I guess there's a balance of appropriate
265
727432
2910
所以它是,它是...,我想适当的恐惧水平是平衡的
12:10
levels of fear, isn't there?
266
730342
1210
,不是吗?
12:11
But I guess I can relate to that.
267
731622
2305
但我想我可以理解这一点。
12:13
Like I'm a big fan of, I dunno what you'd call it, it's a bit like scrambling.
268
733927
3780
就像我的忠实粉丝一样,我不知道你会怎么称呼它,有点像加扰。
12:18
It's not climbing.
269
738367
900
这不是攀登。
12:19
I'm not a fan of that after my traumatic childhood, but more like, um,
270
739267
4350
在我童年的创伤之后,我不喜欢那个,但更喜欢,嗯,
12:24
... It's where you use your hands and feet, isn't it?
271
744427
1950
......这是你用手和脚的地方,不是吗?
12:26
it's where you use your hands and feet to climb up like rocky terrain.
272
746382
4015
在这里,您可以像多岩石的地形一样用手和脚爬上去。
12:30
I feel like it's like parkour in the countryside.
273
750517
3440
感觉就像农村的跑酷。
12:34
Like I love kind of jumping over rocks, jumping over rivers and stuff like that.
274
754067
3860
就像我喜欢跳过岩石,跳过河流之类的。
12:38
I think I'm quite good on my feet in that sense.
275
758257
2580
从这个意义上说,我认为我的脚很好。
12:41
But as soon as you start to think about how it could go wrong, then you mess up.
276
761287
3720
但是一旦你开始考虑它怎么会出错,你就会搞砸了。
12:45
Yeah.
277
765187
60
12:45
Like imagine you're jumping over a stream.
278
765247
2040
是的。 就像想象你正在跳过一条溪流。
12:47
It's quite a big stream, a wide stream.
279
767527
1770
这是一条相当大的溪流,一条宽阔的溪流。
12:49
If you think about like, oh, it's too big, it's...
280
769837
2880
如果你想,哦,它太大了,它是......
12:52
I can't do it, then you're gonna fall in.
281
772867
1530
我做不到,那么你就会掉进去。
12:54
But if you just focus on the other side and you just go for it, then
282
774667
2880
但是如果你只是专注于另一边,你就去争取它,那么
12:57
you'll almost definitely do it.
283
777967
1480
你'我几乎肯定会这样做。
12:59
So it is very mental.
284
779827
1215
所以很精神。
13:01
Many things are.
285
781432
750
很多事情都是。
13:02
I always think if you were able to live for hundreds and hundreds and hundreds of
286
782452
3780
我一直在想,如果你能活几百、几百、几百年
13:06
years, would we just end up being bored?
287
786232
2280
,我们会不会感到无聊?
13:08
Would we exhaust all the options of, you know, adrenaline sports?
288
788872
5580
我们会用尽所有的选择吗,你知道的,肾上腺素运动?
13:14
Would nothing excite us anymore?
289
794457
1915
没有什么能让我们兴奋了吗?
13:16
Well, a counter-argument to that,
290
796792
1680
好吧,对此的反驳,
13:18
it depends what you mean by living, how, how we would live for that
291
798472
2970
这取决于你所说的生活是什么意思,如何,我们将如何生活那么久
13:21
long, because, and really interesting thing I like to think about is, say
292
801442
3210
,因为,我喜欢思考的真正有趣的事情是,
13:24
if we discovered through medicine, like how to, how to live for
293
804652
4590
如果我们通过医学发现,比如如何,如何活
13:29
a thousand years, I think we'd be the most risk averse species.
294
809352
6265
一千年,我想我们会是最厌恶风险的物种。
13:35
You know, we, we wouldn't do anything risky because let's say
295
815647
4110
你知道,我们,我们不会做任何冒险的事情,因为假设
13:39
you are like I dunno, 40 years old, and you sadly pass away doing
296
819762
5995
你就像我不知道的那样,40 岁,你悲伤地去世了做
13:45
something dangerous, it's very sad.
297
825757
3150
一些危险的事情,这是非常可悲的。
13:50
But I guess you're like middle-aged then, aren't you?
298
830422
1620
但我猜你那时就像中年人,不是吗?
13:52
You, you can...
299
832042
780
13:52
Yes, I am middle-aged Michael
300
832822
1740
你,你可以...
是的,我是中年迈克尔
13:56
Oh, I'm so sorry.
301
836122
540
13:56
I don't know your age, I promise.
302
836692
1290
哦,我很抱歉。
我不知道你的年龄,我保证。
13:58
I'm 41.
303
838252
960
我 41 岁。
13:59
I'm 41.
304
839212
840
我 41 岁。
14:00
You don't look it.
305
840472
630
你看起来不像。
14:01
You look very, very young.
306
841102
1080
你看起来非常非常年轻。
14:02
Look younger than me and I'm...
307
842602
990
看起来比我年轻,我...
14:03
it's okay.
308
843592
510
没关系。
14:04
I'm only playing with you.
309
844102
930
我只是在和你玩。
14:05
I don't mind.
310
845032
510
我不介意。
14:07
Oh, you've made me, um feel awkward now.
311
847267
2270
哦,你让我,嗯,现在感觉很尴尬。
14:10
No, it's okay.
312
850387
690
不,没关系。
14:11
But I get what you mean.
313
851077
750
14:11
It's, it's relative, right?
314
851827
1140
但我明白你的意思。
它是,它是相对的,对吧?
14:12
You feel like you've, you've lived half your life.
315
852967
2400
你觉得你已经过了,你已经过了一半的生命。
14:15
If I were to die tomorrow, it wouldn't be as sad as if I died when I was 15
316
855607
3840
如果我明天就死了,那也不会像我 15 岁时死去那么难过,
14:20
because there's less life ahead of me now than there was when I was a teenager.
317
860137
4170
因为现在我面前的生命比我十几岁时少了。
14:24
Yes.
318
864312
145
14:24
And if you were to live to a thousand, if that were possible when you
319
864937
2760
是的。
如果你能活到一千岁,如果你
14:27
died at 40 or even 80, that would be a huge tragedy because you're
320
867697
4440
在 40 岁甚至 80 岁时死去 是可能的 ,那将是一个巨大的悲剧,因为你
14:32
missing out on most of your life.
321
872137
1410
错过了生命中的大部分时间。
14:33
Yeah.
322
873687
490
是的。
14:34
So I feel like people wouldn't do as much if we lived for that long, you know?
323
874177
4260
所以我觉得如果我们活那么久,人们就不会做那么多了,你知道吗?
14:38
Yeah.
324
878437
270
14:38
We'd be much more cautious, I imagine.
325
878707
1500
是的。 我想我们会更加谨慎。
14:40
Yeah.
326
880207
330
14:40
And maybe we'd work harder on our relationships.
327
880542
2305
是的。
也许我们会更加努力地处理我们的关系。
14:42
And it's interesting to think how, what we would do for careers.
328
882847
4545
思考如何,我们会为职业做什么是很有趣的。
14:47
Would we actually change careers many times and try out many different things?
329
887412
4645
我们真的会多次改变职业并尝试许多不同的事情吗?
14:52
It would certainly give us more options, wouldn't it?
330
892057
3120
它肯定会给我们更多的选择,不是吗?
14:55
Uh, yeah.
331
895837
360
嗯,是的。
14:56
I wonder because there's a lot of projects that people have
332
896197
4170
我想知道,因为人们 之前 已经开始了很多项目,
15:00
started before that they...
333
900367
1280
他们……
15:02
I think about big cathedrals and things and space programs that they
334
902087
3545
我想到了大型大教堂、事物和太空计划
15:05
know they're not gonna see the end of which is always really amazing
335
905632
3450
知道他们不会看到结局,
15:09
that people can commit themselves to doing part of a project in their life.
336
909082
4110
人们可以承诺在他们的生活中完成一个项目的一部分,这总是非常令人惊奇。
15:13
But I imagine there'd be a lot more people doing important stuff
337
913852
2640
但我想会有更多的人在做重要的事情,
15:16
like, "okay, I'm gonna dedicate my life to curing this disease.
338
916492
4000
比如,“好吧,我会献身于治愈这种疾病。
15:20
(it) Might take me 500 years, but it's doable".
339
920492
4010
(它)可能需要我 500 年,但它是可行的”。
15:24
I wonder how, um, how we'd look if we lived to a thousand.
340
924552
3720
我想知道,嗯,如果我们活到一千岁,我们会是什么样子。
15:29
You see some people who...
341
929757
1230
你看到有些人......
15:31
who do manage to make it to a hundred, but our bodies aren't really built...
342
931347
3750
他们确实设法活到了一百岁,但我们的身体并没有真正建立起来......
15:35
really for, for surviving that long.
343
935757
2100
真的是为了活那么久。
15:38
It is interesting when you touch, we touch on longevity and things.
344
938227
3240
当您触摸时很有趣,我们触摸到长寿之类的东西。
15:41
I actually follow, a chap called David Sinclair, he's someone
345
941647
4920
我实际上在关注一个叫大卫辛克莱的人,他是
15:46
who I've mentioned a lot.
346
946567
1675
我经常提到的人。
15:48
Yeah.
347
948572
330
15:48
And we actually adjust our lifestyle to, to kind of follow some of the things
348
948902
4985
是的。
我们实际上调整了我们的生活方式,以遵循
15:53
that he teaches to help you to live a longer life because I really would
349
953887
3820
他教导的一些事情来帮助你活得更长,因为我真的很想
15:57
like to live for a very long time.
350
957727
2490
活很长时间。
16:00
I certainly want to live till I'm a hundred.
351
960217
2130
我当然想活到一百岁。
16:03
I don't know if I'll get there, but..., even if I make it to 80,
352
963087
2660
我不知道我是否能到达那里,但是...,即使我能活到 80 岁,
16:05
I want to make sure that I'm as healthy as I can be until that age.
353
965747
4530
我也想确保我在那个年龄之前尽可能保持健康。
16:10
That's the key, isn't it?
354
970277
930
那是关键,不是吗?
16:11
Yeah.
355
971657
300
16:11
I don't wanna be a burden.
356
971962
1435
是的。
我不想成为负担。
16:13
I mean, in my view, it's not all about numbers.
357
973667
2220
我的意思是,在我看来,这不仅仅与数字有关。
16:15
Yeah.
358
975887
210
是的。 它是关于,你知道,我宁愿健康地活 60 年,也不愿健康地活 100 年
16:16
It's about, you know, I'd rather live 60 healthy years than a hundred years
359
976097
6600
16:22
where half of them are not, you know, in good condition when you can't do much.
360
982697
3940
,你知道,当你无能为力时,其中一半身体状况不佳。
16:27
Yeah.
361
987407
420
16:27
And you know, I've got two children, I would've liked more children, but
362
987827
3090
是的。
你知道,我有两个孩子,我本来想要更多的孩子,但
16:30
you know, that just hasn't happened.
363
990947
1410
你知道,这并没有发生。
16:33
And I don't want to be that burden on my children.
364
993167
2970
我不想成为我孩子的负担。
16:36
I don't want them to have to, you know, figure out if they're gonna put me in a
365
996142
4105
我不希望他们必须,你知道,弄清楚他们是否要把我安置在家里,
16:40
home or have to, you know, look after me.
366
1000252
2065
或者必须,你知道,照顾我。
16:42
And I'd love to be able to be very active with my grandchildren as well
367
1002317
4600
如果 我有孙辈的话,我也希望能够和我的
16:46
if I'm blessed with grandchildren.
368
1006917
1590
孙辈们一起变得非常活跃。
16:49
And so, you know, getting out and, and walking on a regular basis.
369
1009047
3240
所以,你知道,定期出去走走。
16:52
They do say that you should walk around 10,000 steps a day.
370
1012287
4200
他们确实说您应该每天走 10,000 步左右。
16:57
A lot.
371
1017117
410
16:57
Yeah.
372
1017527
320
很多。
是的。
16:58
A lot.
373
1018467
390
16:58
I think in modern life, doing a thousand, 10,000 steps a day is a lot.
374
1018857
3780
很多。
我认为在现代生活中,每天走一千步、一万步已经很多了。
17:03
What's that like?
375
1023687
750
那是什么样的?
17:04
I guess an hour and a half roughly of walking.
376
1024437
2340
我猜步行大约一个半小时。
17:06
I can really hear that.
377
1026777
870
我真的能听到。
17:07
Cornish accent.
378
1027647
750
康沃尔口音。
17:12
It comes out in some, in certain words.
379
1032182
1680
它出现在一些,用某些词。
17:13
Yeah.
380
1033862
300
是的。
17:14
We were talking about accents.
381
1034382
1075
我们在谈论口音。
17:15
I previously appeared on Michael's podcast, which you should all go and check
382
1035457
3450
我之前出现在 Michael 的播客上, 如果你们还不熟悉,
17:18
out if you're not already familiar with it, which is the Level Up English podcast.
383
1038907
3720
你们都应该去看看, 这是 Level Up English 播客。
17:22
Right.
384
1042747
560
正确的。
17:23
There'll be links in the description here, so you can check that out.
385
1043312
2646
这里的描述中会有链接,所以你可以检查一下。
17:26
Um, we were talking about accents and uh, Michael asked me if I could
386
1046997
4110
嗯,我们在谈论口音,呃,迈克尔问我是否可以
17:31
tell where he was from and I said it was quite hard to pinpoint.
387
1051107
2850
说出他来自哪里,我说很难确定。
17:33
I said, somewhere, maybe around Bristol, he's actually Cornish.
388
1053957
3210
我说,在某个地方,也许在布里斯托尔附近,他实际上是康沃尔人。
17:37
And, um, the more I'm speaking with Michael, the more I can
389
1057437
3210
而且,嗯,我和迈克尔说话的次数越多,我就越能
17:40
hear the ah sound coming out.
390
1060652
1975
听到“啊”的声音。
17:42
So that's why my reaction was, uh, came out there.
391
1062657
3330
所以这就是为什么我的反应是,呃,出来了。
17:46
But yes, 10,000 steps a day.
392
1066270
2550
但是,是的,每天 10,000 步。
17:49
I think if you are sitting in an office and you are very busy,
393
1069270
3720
我认为,如果您坐在办公室里并且非常忙碌,那么
17:53
it's quite hard to get that in.
394
1073020
2250
就很难做到这一点。
17:55
Something I discovered recently though is you can get treadmills
395
1075870
3000
不过我最近发现,您可以
17:58
that go underneath your desk.
396
1078875
1435
在办公桌下面安装跑步机。
18:00
So if you did manage to get a standing desk, you can walk while you are working.
397
1080490
4350
因此,如果您确实设法获得了站立式办公桌,则可以在工作时走路。
18:06
I've also seen ones where you can sit down, but it's like..., like
398
1086190
3975
我也见过可以坐下的地方,但就像...,就像
18:10
bicycle pedals under the desk as well.
399
1090165
1830
桌子底下的自行车踏板一样。
18:11
I've heard they're quite good.
400
1091995
870
我听说他们很好。
18:13
I wonder how much you'd be able to concentrate if you are, if you're
401
1093265
3410
我想知道如果你是,你能集中多少注意力,如果你在
18:16
moving, would it be as easy, especially when you're doing what we do?
402
1096680
2705
移动,会不会那么容易,尤其是当你做我们所做的事情时?
18:19
You can't do a podcast when you've got something whirring,
403
1099385
3060
当你有东西在呼呼时,你不能做播客,
18:22
to whir is like a noise, like a constant, {makes a whirring noise}.
404
1102985
3520
呼呼就像噪音,像一个常数,{发出呼呼声}。
18:27
You couldn't podcast with that, could you?
405
1107005
1620
你不能用那个播客,是吗?
18:28
Why is Michael doing this.
406
1108625
1840
迈克尔为什么要这样做。
18:31
Moving side to side.
407
1111555
960
左右移动。
18:33
Yeah, I do have a pull-up bar in my garden.
408
1113055
3840
是的,我的花园里确实有一个拉杆。
18:37
'cause I really just enjoy just every now and again, just hanging
409
1117255
2820
因为我真的只是时不时地享受一下,只是悬空
18:40
and trying to do a pull-up.
410
1120075
1050
并尝试做一个引体向上。
18:41
Can you do a pull-up?
411
1121125
840
你能做引体向上吗?
18:43
Yes.
412
1123105
330
18:43
I was gonna ask you how many you can do if, if any.
413
1123435
2460
是的。
我想问你,如果有的话,你能做多少。
18:46
Oh, well, I mean from a dead hang all the way up, I can probably only do one.
414
1126525
4200
哦,好吧,我的意思是从死机一直挂起来,我可能只能做一个。
18:51
Mm-hmm.
415
1131800
400
嗯嗯。
18:52
But if, uh, if it's kind of like with a bit of a jump up and maybe not going
416
1132280
3840
但是,如果,呃,如果它有点像跳起来,也许不会
18:56
all the way back down again, then I can probably get out about three or four.
417
1136120
3780
再一路回落,那么我大概可以出去三四次。
19:00
Mm-hmm.
418
1140680
180
嗯嗯。
19:01
I'm relatively strong in my upper body, but I was watching something, I think
419
1141090
5850
我的上半身比较强壮,但我在看一些东西,我想
19:06
it was a YouTuber just the other day who said something, a large, I can't remember
420
1146940
6810
是前几天一个 YouTuber 说的,很大,我不记得具体
19:13
the figures, but a majority of Americans couldn't do one pull up from a dead hang.
421
1153750
6675
数字了,但大多数美国人做不到一个从死角拉起来。
19:20
Yeah, I believe it.
422
1160905
690
是的,我相信。
19:21
And he was trying to put it to the test.
423
1161595
1500
他正试图对其进行测试。
19:23
He was just out in a, like a busy street asking people to come and
424
1163095
3690
他只是在外面,就像一条繁忙的街道,要求人们来做
19:26
do one pull-up and he'd give them a hundred dollars if they did.
425
1166785
2670
一个引体向上,如果他们这样做,他会给他们一百美元。
19:29
And surprisingly many people couldn't do it.
426
1169725
2250
令人惊讶的是,很多人做不到。
19:32
I think I, I think I saw that actually.
427
1172515
1620
我想我,我想我真的看到了。
19:34
Did you?
428
1174615
270
你是否?
19:35
Yeah.
429
1175345
490
19:35
Yeah.
430
1175840
335
是的。
是的。
19:36
And some people, I think that was it, the YouTuber himself, he could
431
1176180
2755
有些人,我认为就是这样,YouTuber 本人,他可以
19:38
do it for a couple minutes or something, but most people couldn't.
432
1178935
2500
做几分钟或其他时间,但大多数人不能。
19:41
Yeah, he did, he did like 21 pull-ups or something.
433
1181435
2570
是的,他做到了,他确实喜欢做 21 个引体向上什么的。
19:44
He was like, um, he'd trained in the Marines or something.
434
1184005
2880
他就像,嗯,他曾在海军陆战队或其他地方受过训练。
19:48
It made me then want to go and do some pull-ups.
435
1188325
2660
这让我想去做一些引体向上。
19:51
I think I could do, like, I could probably do like two or something.
436
1191625
2550
我想我可以做,比如,我可能可以做两个或其他事情。
19:54
I'm not, I'm not very good, but I sometimes try at the gym I
437
1194175
2370
我不是,我不是很好,但我有时会在我
19:56
go to, they've got a bar but I want to get better at that too.
438
1196545
3060
去的健身房尝试,他们有一个酒吧,但我也想在这方面做得更好。
19:59
One is easy, two is a struggle.
439
1199655
1920
一是容易,二是奋斗。
20:01
Then after that, it, you know, it depends.
440
1201575
2250
然后在那之后,它,你知道,这取决于。
20:04
When I was climbing, I could do a lot more pull-ups than, than I can now, and that's
441
1204845
5290
当我爬山的时候,我可以做比现在更多的引体向上,那只是
20:10
just because I'm not climbing very much.
442
1210195
1440
因为我不经常爬山。
20:11
You do get a good bit of upper body strength with squash, and you certainly
443
1211815
4350
打壁球确实可以锻炼上半身的力量,当然也可以
20:16
do with gymnastics, but during lockdown, I was pregnant with my second son,
444
1216165
4336
锻炼体操,但是在禁闭期间,我怀上了我的第二个儿子,第二次
20:20
and I put on four stone with my second pregnancy, which will mean nothing
445
1220671
4734
怀孕时我长了四块石头,这
20:25
to you probably, but it's a lot.
446
1225405
1860
对你来说可能毫无意义,但是很多。
20:27
Usually you should put on about two stone with a pregnancy.
447
1227505
2520
通常你应该在怀孕时戴上大约两块石头。
20:30
So I put on four, and that's because it was locked down.
448
1230025
3210
所以我穿了四个,那是因为它被锁定了。
20:33
I couldn't go anywhere.
449
1233235
1080
我哪儿也去不了。
20:34
I couldn't measure myself.
450
1234315
1530
我无法衡量自己。
20:35
I had no way of weighing myself, so I had no clue about my weight gain really.
451
1235845
6180
我无法称重自己,所以我对自己的体重增加一无所知。
20:42
And so when I had my child, and then I came back to my sports,
452
1242355
5730
所以当我有了孩子后,我又回到了我的运动中,
20:48
which was gymnastics and squash.
453
1248085
1980
那就是体操和壁球。
20:50
I had terrible knees because I'd gained all this weight.
454
1250950
3455
我的膝盖很糟糕,因为我的体重增加了。
20:54
And it took me a lot longer to lose it.
455
1254795
1480
我花了很长时间才失去它。
20:56
And then all my muscles and my joints just weren't happy.
456
1256275
2970
然后我所有的肌肉和关节都不开心。
21:00
So yeah, getting back into climbing and gymnastics still hasn't yet happened.
457
1260055
5010
所以是的,回到攀岩和体操还没有发生。
21:05
I'm back, I'm fully back with my squash, but it's a long road.
458
1265070
4895
我回来了,我的壁球完全回来了,但这是一条漫长的路。
21:10
It's a long road back to previous levels of fitness.
459
1270115
3480
回到以前的健身水平还有很长的路要走。
21:14
Yeah, you can get back there, but I think it's so much easier to lose health
460
1274370
3545
是的,你可以回到那里,但我认为失去健康
21:17
than it is to gain it back, isn't it?
461
1277915
2370
比恢复健康 容易得多
21:20
It takes a lot longer to regain muscle or lose fat.
462
1280285
3570
,不是吗? 恢复肌肉或减掉脂肪需要更长的时间。
21:24
It's, it's a shame how that works.
463
1284095
1980
这是,这是如何运作的耻辱。
21:26
Yeah.
464
1286125
100
21:26
My mum used to say, when I was eating biscuits she'd say "A minute on the lips,
465
1286225
4020
是的。 我妈妈常说,当我吃饼干时,她会说“唇上一分钟,
21:30
a lifetime on the hips", thanks, mum.
466
1290245
3980
臀部一生”,谢谢,妈妈。
21:35
Just before this podcast, I was feeling a bit peckish, a bit
467
1295495
2280
就在这个播客之前,我觉得有点饿,有点
21:37
hungry, so I picked up some cookies, some biscuits, and I was like...
468
1297775
3030
饿,所以我拿起一些饼干,一些饼干,然后我就像……
21:41
I put it down and had like a handful of nuts instead.
469
1301995
2140
我放下它,而是吃了一把坚果。
21:44
So I feel good about my morning.
470
1304135
1320
所以我早上感觉很好。
21:45
Well done.
471
1305460
415
做得好。
21:46
Well done.
472
1306240
475
21:46
We...
473
1306775
270
做得好。
我们...
21:47
see this, this tin behind us is full of ginger snap biscuits.
474
1307135
4480
看到这个,我们身后的罐头里装满了姜饼。
21:52
My in-laws keep buying us these same tins 'cause we were
475
1312365
3360
我的姻亲一直给我们买这些相同的罐头,因为我们就像
21:55
like, "oh, they're amazing".
476
1315730
1225
,“哦,他们太棒了”。
21:57
But I really wish they wouldn't because I just can't stop eating them.
477
1317285
3480
但我真的希望他们不会因为我不能停止吃它们。
22:00
It's terrible, especially when it's cold.
478
1320885
2760
太可怕了,尤其是在寒冷的时候。
22:03
Next time I'm in Cornwall, you'll have to tell me where I can go to have
479
1323645
4460
下次我在康沃尔时,你必须告诉我我可以去哪里
22:08
a good walk or a scramble perhaps.
480
1328105
2070
散步或攀爬。
22:10
Yeah,
481
1330415
240
22:10
likewise.
482
1330655
480
对, 同样。
22:11
When I'm in Surrey, I don't think I've been to Surrey before.
483
1331135
2280
当我在萨里时,我认为我以前从未去过萨里。
22:13
I'm not sure.
484
1333415
540
22:13
So we'll have to let each other know.
485
1333960
1705
我不知道。
所以我们必须让彼此知道。
22:15
Yeah,
486
1335665
330
是的,
22:16
yeah, absolutely.
487
1336685
960
是的,绝对。
22:17
Well, thank you so much.
488
1337645
810
好吧,非常感谢你。
22:18
Can you let the listeners and viewers know where they can find you?
489
1338455
3600
你能让听众和观众知道他们可以在哪里找到你吗?
22:22
Of course.
490
1342315
420
22:22
So there's Level Up English Podcast.
491
1342735
1890
当然。
所以有 Level Up English Podcast。
22:24
My website is Levelupenglish.school, and you'll find me as well
492
1344835
4890
我的网站是 Levelupenglish.school,你也会找到我
22:29
on YouTube, Instagram.
493
1349725
2130
在 YouTube、Instagram 上。
22:32
Yeah.
494
1352535
240
22:32
Fantastic.
495
1352775
630
是的。 极好的。
22:33
Thank you everyone for listening.
496
1353455
1410
谢谢大家的聆听。
22:35
Take care and bye.
497
1355185
1950
保重,再见。
22:37
Bye everyone.
498
1357415
630
回见了各位。
22:39
Thank you for listening to today's podcast.
499
1359245
2700
感谢您收听今天的播客。
22:42
Don't forget that if you want to join my club to download the transcripts,
500
1362095
4320
如果您想加入我的俱乐部,请不要忘记下载成绩单,
22:46
become part of an online community, and to take part in some live,
501
1366415
4980
成为在线社区的一员,并参加一些现场的、
22:51
face-to-face conversation classes.
502
1371605
2410
面对面的对话课程。
22:54
Then check out my Conversation Club by clicking on the link.
503
1374355
3695
然后点击链接查看我的对话俱乐部。
22:58
There'll also be links to Michael's podcast, website and YouTube
504
1378470
4320
描述中 还会有指向 Michael 的播客、网站和 YouTube 频道的链接
23:02
channel down in the description.
505
1382790
1830
23:05
Until next time everyone, take care and goodbye.
506
1385040
3900
直到下次大家,保重,再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7