100+ Collocations in English - Complete List: Make & Do

45,139 views ・ 2023-05-25

English Like A Native


Jekk jogħġbok ikklikkja darbtejn fuq is-sottotitli bl-Ingliż hawn taħt biex tilgħab il-video.

00:00
We have an abundance of collocations with  ‘make’ and ‘do’ that really do enable us to  
0
0
9180
Għandna abbundanza ta 'kollokazzjoni ma' 'make' u 'do' li verament jippermettulna li nkunu
00:09
be able to express exactly what we mean.  This is a big listicle style video. So,  
1
9180
7380
kapaċi nesprimu eżattament dak li rridu nfissru. Dan huwa vidjo ta 'stil ta' listiku kbir. Allura,
00:16
download your worksheet, get your  pen to hand. And let's do this.
2
16560
6180
niżżel il-folja tax-xogħol tiegħek, ħu l-pinna tiegħek f'idejna. U ejja nagħmlu dan.
00:25
Make a long story short. This means  to summarize an incident or event.  
3
25440
7200
Agħmel storja twila qasira. Dan ifisser li tiġbor fil-qosor inċident jew avveniment.
00:32
You don't want to tell the long story.  So, you're just going to cut to the most  
4
32640
5040
Ma tridx tgħid l-istorja twila. Allura, int biss se taqta 'l-aktar
00:37
important details. You will also  hear ‘To cut a long story short’.
5
37680
4620
dettalji importanti. Se tisma wkoll 'To cut a long story short'.
00:42
I met Sam five years ago at a jazz concert. And to  make a long story short, we got married last year.
6
42300
7620
Iltqajt ma’ Sam ħames snin ilu f’kunċert tal-jazz. U biex nagħmlu storja twila qasira, iżżewwiġna s-sena l-oħra.
00:49
Make a mistake. This means to do  something wrong or incorrectly.  
7
49920
5400
Agħmel żball. Dan ifisser li tagħmel xi ħaġa ħażina jew ħażina.
00:55
We're all guilty of making mistakes, aren't we?
8
55320
2640
Aħna lkoll ħatja li nagħmlu żbalji, hux?
00:57
Oh dear. I made a mistake in the test  and I got a lower grade than I expected.
9
57960
5100
Oh għeżież. Għamilt żball fit-test u ħadt grad aktar baxx milli stennejt.
01:03
Make a plan. This means to create a strategy  or a blueprint for achieving your goal.
10
63060
7200
Agħmel pjan. Dan ifisser li toħloq strateġija jew pjan għall-kisba tal-mira tiegħek.
01:10
Hey, let's make a plan for how we're  going to finish this project on time.
11
70260
4200
Ħej, ejja nagħmlu pjan ta’ kif se nispiċċaw dan il-proġett fil-ħin.
01:15
Make a difference. This means to have  a significant impact or effect. Like,
12
75240
6780
Għamel differenza. Dan ifisser li jkollok impatt jew effett sinifikanti. Bħal,
01:22
I would hope my lessons make a big difference  to your English learning experience. 
13
82020
5580
nittama li l-lezzjonijiet tiegħi jagħmlu differenza kbira għall-esperjenza tiegħek tat-tagħlim tal-Ingliż.
01:27
Your support can make a difference  in the lives of those in need.
14
87600
4440
L-appoġġ tiegħek jista’ jagħmel differenza fil-ħajja ta’ dawk fil-bżonn.
01:32
Make a suggestion. This is to offer  an idea or proposal for consideration.  
15
92040
6420
Agħmel suġġeriment. Dan biex joffri idea jew proposta għall-konsiderazzjoni.
01:38
I'm often asking my students to make  suggestions for future video topics.
16
98460
6420
Spiss inkun qed nitlob lill-istudenti tiegħi biex jagħmlu suġġerimenti għal suġġetti futuri tal-vidjow.
01:44
Excuse me, can I make a suggestion  for improving this process?
17
104880
5280
Skużani, nista' nagħmel suġġeriment biex intejjeb dan il-proċess?
01:50
Make an effort. 
18
110160
1620
Agħmel sforz.
01:51
This means to exert oneself, to  try hard to accomplish something.
19
111780
6240
Dan ifisser li jeżerċita ruħu, li jipprova ħafna biex iwettaq xi ħaġa.
01:58
We often need to make an effort  to get what we want in life. 
20
118020
3780
Ħafna drabi għandna bżonn nagħmlu sforz biex niksbu dak li rridu fil-ħajja.
02:02
Sorry, I'll make an effort to be on  time for our next meeting, I promise.
21
122940
4560
Jiddispjaċini, jien se nagħmel sforz biex inkun fil-ħin għal-laqgħa tagħna li jmiss, inwiegħed.
02:07
Make an appointment. This is to  schedule a time to meet with someone.
22
127500
4860
Agħmel appuntament. Dan huwa biex tiskeda ħin biex tiltaqa 'ma' xi ħadd.
02:12
Oh, that reminds me I need to make  an appointment to see my doctor. 
23
132360
3720
Oh, dan ifakkarni li għandi bżonn nagħmel appuntament biex nara lit-tabib tiegħi.
02:16
Oh, hello. Yes, I'd like to make an  appointment to the doctor, please.
24
136080
4200
Oh, bonjour. Iva, nixtieq nagħmel appuntament lit-tabib, jekk jogħġbok.
02:21
Make an impression. This means to create  a memorable or lasting effect on someone.
25
141060
6480
Agħmel impressjoni. Dan ifisser li toħloq effett memorabbli jew dejjiemi fuq xi ħadd.
02:27
You really make an impression on them. 
26
147540
2220
Int verament tagħmel impressjoni fuqhom.
02:29
Her confident demeanour made a strong  impression on the interviewers.
27
149760
4740
L-imġiba kunfidenti tagħha ħalliet impressjoni qawwija fuq l-intervistaturi.
02:34
Make an exception. This means to allow or accept  something that is usually not allowed or accepted.
28
154500
7980
Agħmel eċċezzjoni. Dan ifisser li tippermetti jew taċċetta xi ħaġa li normalment ma tkunx permessa jew aċċettata.
02:43
We don't normally allow pets, but we can  make an exception for your well-behaved dog.
29
163380
5940
Normalment ma nħallux annimali domestiċi, iżda nistgħu nagħmlu eċċezzjoni għall-kelb li jġib ruħu tajjeb tiegħek.
02:50
Make an observation. This means  to notice or comment on something.
30
170880
4380
Agħmel osservazzjoni. Dan ifisser li tinnota jew tikkummenta fuq xi ħaġa.
02:55
Oh, I couldn't help but make an observation  that the building looked abandoned.
31
175260
5160
Oh, ma stajtx ma nagħmel osservazzjoni li l-bini deher abbandunat.
03:00
Make an offer. This means to propose or suggest  something that is available for acceptance.
32
180420
7320
Agħmel offerta. Dan ifisser li tipproponi jew tissuġġerixxi xi ħaġa li hija disponibbli għall-aċċettazzjoni.
03:07
I'll make you an offer you can't refuse
33
187740
3240
Nagħmlek offerta li ma tistax tirrifjuta
03:10
Make ends meet. This means to earn  enough money to cover expenses,  
34
190980
5760
Agħmel tlaħħaq. Dan ifisser li taqla 'biżżejjed flus biex tkopri l-ispejjeż,
03:16
to manage financially with limited resources.
35
196740
4020
biex timmaniġġja finanzjarjament b'riżorsi limitati.
03:20
It's difficult to make ends meet  with only a minimum wage job.
36
200760
3360
Huwa diffiċli li tlaħħaq b'impjieg b'paga minima biss.
03:24
Make a deal. This means to negotiate  or reach an agreement with someone.
37
204120
6000
Agħmel ftehim. Dan ifisser li tinnegozja jew tilħaq ftehim ma’ xi ħadd.
03:30
We made a deal to split the profits 50x50.
38
210120
3780
Għamilna ftehim biex naqsmu l-profitti 50x50.
03:33
Make a commitment. This is to promise to do  something, to take responsibility for something.
39
213900
7020
Agħmel impenn. Dan huwa li nwiegħed li tagħmel xi ħaġa, li tieħu r-responsabbiltà għal xi ħaġa.
03:40
I'm willing to make a commitment to  this project if everyone else is.
40
220920
4800
Jien lest li nieħu impenn għal dan il-proġett jekk kulħadd hu.
03:45
Make a promise. This is to pledge  to do something or keep one's word.
41
225720
5700
Agħmel wegħda. Dan huwa li wieħed iwiegħed li jagħmel xi ħaġa jew iżomm kelmtu.
03:51
I promise to be there for  you, no matter what happens.
42
231420
3480
Inwiegħed li nkun hemm għalik, jiġri x'jiġri.
03:54
Make a phone call. This is to use the  phone to communicate with someone.
43
234900
4380
Agħmel telefonata. Dan biex tuża t-telefon biex tikkomunika ma 'xi ħadd.
03:59
Sorry, I need to make a phone  call to confirm our reservation.
44
239280
3240
Jiddispjacini, għandi bżonn nagħmel telefonata biex nikkonferma r-riservazzjoni tagħna.
04:03
Make a reservation. This is to reserve a spot  or place in advance like at a restaurant.
45
243780
7080
Agħmel riserva. Dan biex tirriserva post jew post bil-quddiem bħal f’ristorant.
04:12
Let's make a reservation at that  new restaurant for Friday night.
46
252000
3300
Ejja nagħmlu prenotazzjoni f'dak ir-ristorant ġdid għall-Ġimgħa filgħaxija.
04:15
Make an appearance. This is to go to or be  present at an event for just a short time.
47
255300
7980
Agħmel dehra. Dan biex tmur jew tkun preżenti f'avveniment għal ftit żmien biss.
04:23
Oh, hello. The mayor made an appearance  at the opening of the civic centre.
48
263280
5700
Oh, bonjour. Is-Sindku għamel dehra fil-ftuħ taċ-ċentru ċiviku.
04:28
Make a choice. This is to select  or pick one option over others.
49
268980
5940
Agħmel għażla. Dan huwa li tagħżel jew tagħżel għażla waħda fuq oħrajn.
04:35
That one. You have to make a choice between  staying here or moving to a new city.
50
275640
5340
Dik wieħed. Trid tagħmel għażla bejn toqgħod hawn jew tiċċaqlaq għal belt ġdida.
04:40
Make a recommendation. This is to suggest  or endorse something to someone else
51
280980
6960
Agħmel rakkomandazzjoni. Dan biex jissuġġerixxi jew japprova xi ħaġa lil xi ħadd ieħor
04:47
I’m new here, can you make a recommendation  for a good restaurant in the area?
52
287940
4140
jien ġdid hawn, tista' tagħmel rakkomandazzjoni għal ristorant tajjeb fiż-żona?
04:57
Make a request. This is to ask for  something politely or formally.
53
297780
5340
Agħmel talba. Dan biex titlob xi ħaġa b'mod edukat jew formalment.
05:04
I'd like to make a request  for a day off next week.
54
304860
3000
Nixtieq nagħmel talba għal jum liberu il-ġimgħa d-dieħla.
05:07
Make a confession. This is to admit something that  one has done wrong or kept a secret up until now.
55
307860
7320
Agħmel qrar. Dan biex jammetti xi ħaġa li wieħed għamel ħażin jew żamm sigriet sa issa.
05:15
All right, all right, I'm ready  to make a confession. I did it.
56
315180
4140
Tajjeb, sew, lest nagħmel qrar. Ghamilta.
05:19
Make a profit. This is to earn money by selling  goods or services for more than the cost of  
57
319320
7260
Agħmel profitt. Dan biex taqla 'flus billi tbigħ oġġetti jew servizzi għal aktar mill-ispiża ta'
05:26
producing them. So, the money that is left over,  that's your profit and you make that profit.
58
326580
6240
jipproduċuhom. Allura, il-flus li jkun fadal, dak huwa l-profitt tiegħek u inti tagħmel dak il-profitt.
05:33
The company was able to make a profit  despite a difficult economic climate.
59
333720
4680
Il-kumpanija setgħet tagħmel profitt minkejja klima ekonomika diffiċli.
05:38
Make a sale. This is to successfully  sell a product or service to a customer.
60
338400
5520
Agħmel bejgħ. Dan biex ibiegħ b'suċċess prodott jew servizz lil klijent.
05:43
The salesperson was able to make  a sale by offering a discount.
61
343920
4020
Il-bejjiegħ seta’ jagħmel bejgħ billi joffri skont.
05:47
Make a donation. This is to give money  or goods to a charity or organization.
62
347940
6960
Agħmel donazzjoni. Dan biex jagħti flus jew oġġetti lil karità jew organizzazzjoni.
05:54
I want to make a donation to help support  research to find a cure for Alzheimer's.
63
354900
5580
Irrid nagħmel donazzjoni biex ngħin biex tappoġġja r-riċerka biex tinstab kura għall-Alzheimer.
06:00
Make a contribution. This is to provide support  
64
360480
3420
Agħti kontribut. Dan biex jipprovdi appoġġ
06:04
or assistance to a cause or project or to  contribute some words and ideas to a meeting.
65
364920
7680
jew għajnuna għal kawża jew proġett jew biex tikkontribwixxi xi kliem u ideat għal laqgħa.
06:12
Each member of the team made a contribution  to the successful completion of this project.
66
372600
5520
Kull membru tat-tim ta kontribut għat-tlestija b'suċċess ta' dan il-proġett.
06:18
Make a career. This is to pursue a profession  or vocation and build a successful working life.
67
378120
7620
Agħmel karriera. Dan biex issegwi professjoni jew vokazzjoni u tibni ħajja tax-xogħol ta’ suċċess.
06:25
She was determined to make a career in  medicine and worked hard to achieve her goals.
68
385740
5460
Kienet determinata li tagħmel karriera fil-mediċina u ħadmet ħafna biex tilħaq l-għanijiet tagħha.
06:31
Make a living. This is to earn enough  money to support yourself and your family.
69
391200
5400
Agħmel l-għajxien. Dan biex taqla’ biżżejjed flus biex tappoġġja lilek innifsek u lill-familja tiegħek.
06:36
Many people in this city struggle to make a living  due to the high costs for rent and food and…
70
396600
6660
Ħafna nies f'din il-belt jissieltu biex jaqilgħu l-għajxien minħabba l-ispejjeż għoljin għall-kera u l-ikel u...
06:44
Make peace. This is to end the conflict or  dispute and establish a state of harmony.
71
404580
6180
Agħmel il-paċi. Dan biex jintemm il-kunflitt jew it-tilwima u jiġi stabbilit stat ta’ armonija.
06:50
The two countries signed a treaty to  make peace and prevent future wars.
72
410760
4920
Iż-żewġ pajjiżi ffirmaw trattat biex jagħmlu l-paċi u jipprevjenu gwerer futuri.
06:55
Make love. This is to engage in  sexual activity with someone.
73
415680
5280
Agħmel l-imħabba. Dan huwa li tidħol f'attività sesswali ma 'xi ħadd.
07:01
They waited until they were married  to make love for the first time.
74
421620
4020
Huma stennew sakemm iżżewġu biex jagħmlu l-imħabba għall-ewwel darba.
07:05
Make a big deal out of something.  This is to treat something as being  
75
425640
4680
Agħmel xi ħaġa kbira minn xi ħaġa. Dan biex tittratta xi ħaġa bħala
07:10
more important or serious than it really is.
76
430320
3000
aktar importanti jew serja milli verament hi.
07:13
Don't make a big deal out of it. I  just made a small mistake- that's all.
77
433320
5160
M'għandekx tagħmel big deal minnha. Għamilt biss żball żgħir - dak kollu.
07:18
Make a clean break. This is to completely  end a relationship or situation.
78
438480
5940
Agħmel waqfa nadifa. Dan biex itemm kompletament relazzjoni jew sitwazzjoni.
07:24
She decided to make a clean break  from her toxic ex-boyfriend.
79
444420
3840
Hija ddeċidiet li tagħmel waqfa nadifa mill-ex-għarus tossiku tagħha.
07:28
Make a clean sweep. This means to  completely remove or eliminate something.
80
448260
6960
Agħmel knis nadif. Dan ifisser li tneħħi kompletament jew telimina xi ħaġa.
07:35
The new manager made a clean  sweep of the old policies.
81
455220
3600
Il-maniġer il-ġdid għamel sweep nadif tal-politiki l-qodma.
07:38
Make a face. This means to  show a facial expression  
82
458820
3360
Agħmel wiċċ. Dan ifisser li turi espressjoni tal-wiċċ
07:42
that conveys an emotion or reaction to something.
83
462180
3540
li twassal emozzjoni jew reazzjoni għal xi ħaġa.
07:45
She made a face when she  tasted the bitter medicine.
84
465720
3120
Għamlet wiċċ meta daq il-mediċina morra.
07:50
Make a fool of one's self. This is to embarrass  oneself by doing something foolish or silly.
85
470880
7020
Agħmel iqarqu minnu nnifsu. Dan biex imbarazza lilu nnifsu billi jagħmel xi ħaġa iblah jew iblah.
08:03
He made a fool of himself by  attempting a dangerous stunt.
86
483000
3240
Huwa għamel iqarqu minnu nnifsu billi pprova stunt perikoluż.
08:06
Make a go of it. This means to  attempt to succeed at something.
87
486240
5520
Agħmel go ta 'dan. Dan ifisser li tipprova tirnexxi f'xi ħaġa.
08:11
He decided to make a go of it and  start his own business. I'm so proud.
88
491760
4800
Huwa ddeċieda li jagħmel go minnha u jibda n-negozju tiegħu stess. Kemm jien kburi.
08:16
Make a killing. Now this doesn't mean  to kill somebody. It means to earn a  
89
496560
5460
Agħmel qtil. Issa dan ma jfissirx li toqtol lil xi ħadd. Dan ifisser li taqla '
08:22
large amount of money very quickly and easily.
90
502020
3180
ammont kbir ta' flus malajr u faċilment.
08:26
He made a killing in the stock market last year.
91
506040
2820
Huwa għamel qtil fl-istokk tas-sena li għaddiet.
08:28
Make a move. This means to  take action or make a decision.
92
508860
5280
Agħmel mossa. Dan ifisser li tieħu azzjoni jew tieħu deċiżjoni.
08:34
Oh, we need to make a move if  we're going to meet this deadline.
93
514140
2640
Oh, irridu nagħmlu mossa jekk se nilħqu din l-iskadenza.
08:36
Make a name for oneself. This means to  become famous or well known for something.
94
516780
5580
Agħmel isem għalih innifsu. Dan ifisser li ssir famuż jew magħruf sew għal xi ħaġa.
08:42
Oh, she made a name for herself in the  music industry with her unique sound.
95
522360
4800
Oh, hija għamlet isem għaliha nfisha fl-industrija tal-mużika bil-ħoss uniku tagħha.
08:47
Make a pass. This means to make a  romantic or sexual advance on someone.
96
527160
7560
Agħmel pass. Dan ifisser li tagħmel avvanz romantic jew sesswali fuq xi ħadd.
08:55
He made a pass at her but  she rejected his advances.
97
535680
5160
Huwa għamel pass fuqha iżda hija ċaħdet l-avvanzi tiegħu.
09:06
Make a point. This means to express  
98
546960
3180
Agħmel punt. Dan ifisser li tesprimi
09:10
a particular idea or opinion clearly  and effectively. You make your point
99
550140
6000
idea jew opinjoni partikolari b'mod ċar u effettiv. Inti tagħmel il-punt tiegħek
09:16
All right, you've made your point, calm down. 
100
556140
2340
Tajjeb, inti għamilt il-punt tiegħek, ikkalma.
09:18
He made a good point about  the importance of education.
101
558480
3720
Huwa għamel punt tajjeb dwar l-importanza tal-edukazzjoni.
09:22
Make a scene. This means to cause a  disturbance or commotion in public.
102
562200
5520
Agħmel xena. Dan ifisser li tikkawża tfixkil jew kommozzjoni fil-pubbliku.
09:27
Ah, she made a scene at the restaurant when  her order was incorrect. So, embarrassing.
103
567720
6360
Ah, għamlet xena fir-ristorant meta l-ordni tagħha ma kinitx korretta. Allura, imbarazzanti.
09:34
Make a snap decision. This means to make a quick  decision without much thought or consideration.
104
574080
7440
Ħu deċiżjoni snap. Dan ifisser li tieħu deċiżjoni malajr mingħajr ħafna ħsieb jew konsiderazzjoni.
09:42
Just like that, he made a snap decision to accept  the job without fully understanding the terms.
105
582300
6000
Eżatt hekk, huwa ħa deċiżjoni rapida biex jaċċetta l-impjieg mingħajr ma fehem bis-sħiħ it-termini.
09:48
Make a splash. This is to make a  noticeable impression or impact.
106
588300
7620
Agħmel tixrid. Dan biex jagħmel impressjoni jew impatt notevoli.
09:55
The new product launch really  made a splash in the market.
107
595920
4980
It-tnedija tal-prodott il-ġdid verament għamlet tixrid fis-suq.
10:00
Make a statement. This is to express an opinion  or viewpoint in a clear and decisive manner.
108
600900
7680
Agħmel dikjarazzjoni. Dan biex jesprimi opinjoni jew opinjoni b'mod ċar u deċiżiv.
10:08
She made a statement about the need for more  sustainable practices in the fashion industry.
109
608580
5460
Hija għamlet stqarrija dwar il-ħtieġa għal aktar prattiċi sostenibbli fl-industrija tal-moda.
10:14
Make a U-turn. This means to turn around  and go in the opposite direction. Often  
110
614040
5520
Agħmel U-turn. Dan ifisser li ddur u tmur fid-direzzjoni opposta. Spiss
10:19
if you've gone the wrong way,  you're told to make a U-turn.
111
619560
3300
jekk inti ħadt il-mod ħażin, inti qallek tagħmel U-turn.
10:22
The driver made a U-turn when he  realized he was going the wrong way.
112
622860
3960
Is-sewwieq għamel U-turn meta nduna li kien sejjer fit-triq ħażina.
10:26
Make amends. This means to apologize and attempt  to repair or compensate for a wrongdoing.
113
626820
7800
Tirranġa. Dan ifisser li titlob skuża u tipprova ssewwa jew tikkumpensa għal xi ħaġa ħażina.
10:34
He tried to make amends for his mistake  by offering to do the laundry for a week.
114
634620
5460
Huwa pprova jpatti għall-iżball tiegħu billi offra li jagħmel il-ħasil tal-ħwejjeġ għal ġimgħa.
10:40
Make believe. This means to pretend  or imagine something to be true.
115
640740
5700
Agħmel jemmnu. Dan ifisser li tippretendi jew timmaġina li xi ħaġa tkun vera.
10:46
Lots of children will play ‘make believe’. 
116
646440
2340
Ħafna tfal se jilagħbu 'make jemmnu'.
10:48
The children like to ‘make believe’ that  they're explorers in a jungle adventure.
117
648780
5220
It-tfal iħobbu ‘jagħmlu jemmnu’ li huma esploraturi f’avventura fil-ġungla.
10:54
Make do. This means to  manage with what's available,  
118
654000
4080
Agħmel tagħmel. Dan ifisser li timmaniġġja b'dak li hemm disponibbli,
10:58
often because there is a lack of resource.
119
658080
3120
ħafna drabi minħabba li jkun hemm nuqqas ta 'riżorsi.
11:01
We took the wrong tent camping. So, four  of us had to make do in a two-man tent.
120
661200
6120
Ħadna l-ikkampjar tat-tinda ħażin. Għalhekk, erbgħa minna kellna nagħmlu tajjeb f’tinda b’żewġt irġiel.
11:07
Make a fuss. This phrase means to cause a  commotion or make a big deal out of something.
121
667320
7080
Agħmel fuss. Din il-frażi tfisser li tikkawża kommozzjoni jew tagħmel xi ħaġa kbira.
11:14
Children, stop making a fuss  and get into bed is bedtime!
122
674400
4800
Tfal, jieqfu għamlu ħarbtu u idħol fis-sodda huwa ħin l-irqad!
11:19
Make it up to someone. This means  to do something good for someone  
123
679200
4020
Agħmel f'idejn xi ħadd. Dan ifisser li tagħmel xi ħaġa tajba għal xi ħadd
11:23
in order to repair any damage that  you've done to that relationship.
124
683220
4860
sabiex isewwi kwalunkwe ħsara li għamilt lil dik ir-relazzjoni.
11:28
So, if you've made a mistake, then you need to  make it up to them. You need to make amends.
125
688080
6780
Allura, jekk għamilt żball, allura trid tpattihom. Trid tagħmel emenda.
11:36
“Oh, I'm sorry, I forgot your birthday. Can  I make it up to you by taking you to dinner?”
126
696180
6060
“Oh, skużani, insejt għeluq sninek. Nista’ npattilek billi nieħdok għall-ikel?”
11:42
Make an excuse. This means to give a reason,  
127
702240
3000
Agħmel skuża. Dan ifisser li tagħti raġuni,
11:45
often a false reason as to why you can't  do something, you're making an excuse.
128
705240
6660
ħafna drabi raġuni falza għaliex ma tistax tagħmel xi ħaġa, qed tagħmel skuża.
11:52
He's always making excuses to  get out of visiting my parents.
129
712740
4740
Dejjem qed jagħmel skużi biex joħroġ milli jżur lill-ġenituri tiegħi.
11:57
Make light of. This means to treat something  as if it's not serious or important. So,  
130
717480
6480
Agħmel dawl ta '. Dan ifisser li tittratta xi ħaġa bħallikieku mhix serja jew importanti. Allura,
12:03
imagine something bad has happened and then you  try and say it's okay. You're making light of it.
131
723960
6960
immaġina li ġrat xi ħaġa ħażina u mbagħad tipprova tgħid li hu tajjeb. Int qed tagħmel dawl minnha.
12:10
Although he was in considerable pain,  
132
730920
2700
Għalkemm kellu wġigħ konsiderevoli,
12:13
he made light of his suffering  so as not to upset his family.
133
733620
3420
għamilha ħafif tat-tbatija tiegħu biex ma jdejjaqx lill-familja tiegħu.
12:17
Make no bones about it. This means to not try  to hide something or cover up your feelings.
134
737040
6420
Tagħmel ebda għadam dwar dan. Dan ifisser li ma tipprovax taħbi xi ħaġa jew tgħatti s-sentimenti tiegħek.
12:23
She makes no bones about the  fact that she detests her boss.
135
743460
4920
Hija ma tagħmel l-ebda għadam dwar il-fatt li hija detests kap tagħha.
12:28
Make off with. This means to  steal something and get away.
136
748380
3960
Make off ma. Dan ifisser li tisraq xi ħaġa u titbiegħed.
12:32
Yes, it seems that thieves  broke into the jeweller's  
137
752340
3120
Iva, jidher li l-ħallelin daħlu fil-ġojjelliera
12:35
and made off with numerous valuable items.
138
755460
3120
u ħarġu b’bosta oġġetti ta’ valur.
12:38
Make oneself at home. This means to relax  and feel comfortable in someone else's home.
139
758580
7320
Agħmel lilu nnifsu fid-dar. Dan ifisser li tirrilassa u tħossok komdu fid-dar ta’ xi ħadd ieħor.
12:45
You often tell someone, “Hey, make yourself  at home. Oh, come into the living room and  
140
765900
5040
Ħafna drabi tgħid lil xi ħadd, “Ħej, agħmel lilek innifsek id-dar. Oh, idħol fil-kamra tal-għixien u
12:50
make yourselves at home. We're just  about to bring in the hors d'oeuvres.”
141
770940
3240
agħmel infuskom id-dar. Biss inġibu l-hors d'oeuvres.”
12:54
Make or break. This means that what's about to  happen will result in either success or failure.
142
774180
7920
Agħmel jew tkisser. Dan ifisser li dak li se jiġri se jirriżulta jew f'suċċess jew falliment.
13:02
This is make or break. And this match will be make or break  
143
782100
4380
Dan huwa make or break. U din il-partita se tkun make or break
13:06
for them. Either they win and get to the final  or they lose and finish the season with nothing.
144
786480
6240
għalihom. Jew jirbħu u jaslu għall-finali jew jitilfu u jispiċċaw l-istaġun mingħajr xejn.
13:12
Make time. This is to organize your time so that  you have some available for something important.
145
792720
7020
Agħmel il-ħin. Dan biex torganizza l-ħin tiegħek sabiex ikollok xi ftit disponibbli għal xi ħaġa importanti.
13:19
We should always make time for ourselves. 
146
799740
2760
Għandna dejjem nagħmlu ħin għalina nfusna.
13:22
Next week the new recruits are starting so you'll  have to make time to be able to show them around.
147
802500
5460
Il-ġimgħa d-dieħla qed jibdew ir-rekluti l-ġodda u għalhekk ikollok tagħmel ħin biex tkun tista’ turihom.
13:27
Make matters worse. This means to make a  situation even more difficult than it already is.
148
807960
7740
Aggrava l-affarijiet. Dan ifisser li tagħmel sitwazzjoni saħansitra aktar diffiċli milli diġà hi.
13:36
I fell into a hole full of deep water  at the beach and to make matters worse,  
149
816300
4680
Waqajt f’toqba mimlija ilma fond fuq il-bajja u biex tgħaxxaq,
13:40
my mobile phone got waterlogged  and, uh, stopped working.
150
820980
2640
il-mowbajl tiegħi sab l-ilma u, uh, waqaf jaħdem.
13:43
Make the bed. This means to tidy up  the bed after you've slept in it.
151
823620
4980
Għamel is-sodda. Dan ifisser li tirranġa s-sodda wara li tkun irqadt fiha.
13:48
So, in the morning you wake up,  
152
828600
1380
Għalhekk, filgħodu tqum,
13:49
get out of bed and then you make the  bed and it looks beautiful and inviting. 
153
829980
4860
toħroġ mis-sodda u mbagħad tagħmel is-sodda u tidher sabiħa u tistieden.
13:54
I like to make the bed every morning as I feel  that it helps me to start the day off well
154
834840
5340
Inħobb nagħmel is-sodda kull filgħodu peress li nħoss li tgħinni nibda l-ġurnata ta’ barra sew
14:00
Makeover. To makeover means to decorate or  repair something to make it look more attractive.
155
840180
9720
Makeover. Li tagħmel makeover tfisser li dekorazzjoni jew tiswija xi ħaġa biex tagħmilha tidher aktar attraenti.
14:09
Once we move in, we're going  to makeover the whole house.
156
849900
3480
Ladarba nimxu ġewwa, se nagħmlu tibdil lid-dar kollha.
14:19
Okay, let's move on to our ‘do’  collocations Are you ready? Let's do this.
157
859200
8820
Tajjeb, ejja ngħaddu għall-kollokazzjonijiet tagħna 'do' Inti lest? Ejja nagħmluha.
14:31
Do the housework. This means to  clean and maintain your home,  
158
871080
5580
Agħmel ix-xogħol tad-dar. Dan ifisser li tnaddaf u żżomm id-dar tiegħek,
14:36
including mopping, vacuuming, sweeping, dusting.
159
876660
4500
inkluż mopping, vacuuming, knis, tfarfir.
14:42
We have a cleaner to do all the housework except  for the laundry and the ironing I do that.
160
882780
4860
Għandna cleaner biex nagħmlu x-xogħol kollu tad-dar ħlief għall-ħasil tal-ħwejjeġ u l-mogħdija li nagħmel hekk.
14:47
Continuing the subject of  cleaning, we do the dishes. 
161
887640
4140
Inkomplu s-suġġett tat-tindif, nagħmlu l-platti.
14:51
This is to wash dry and put away the  dishes and other kitchen utensils.
162
891780
5460
Dan biex taħsel niexef u poġġi l-platti u utensili oħra tal-kċina.
14:57
Normally I make the meals and my partner  does the dishes after we finish eating.
163
897240
4500
Normalment nagħmel l-ikliet u sieħbi jagħmel il-platti wara li nispiċċaw nieklu.
15:01
Do someone a favour. This is to perform an act  of kindness or assist someone with something.
164
901740
7440
Agħmel favur lil xi ħadd. Dan huwa biex twettaq att ta 'kindness jew tassisti lil xi ħadd b'xi ħaġa.
15:09
Could you do me a favour and look  after my cat while I'm on holiday?
165
909180
3780
Tista’ tagħmilni favur u tieħu ħsieb il-qattus tiegħi waqt li nkun fuq btala?
15:12
Do business. This means to engage in  commercial transactions or negotiations.
166
912960
5640
Agħmel negozju. Dan ifisser li tidħol fi tranżazzjonijiet jew negozjati kummerċjali.
15:18
Let's do business. 
167
918600
1560
Ejja nagħmlu negozju.
15:20
Oh, we're doing more business  with Asian countries these days.
168
920160
3180
Oh, qed nagħmlu aktar negozju ma 'pajjiżi Asjatiċi f'dawn il-jiem.
15:23
Staying with the work topic, you – do a job. 
169
923340
3480
Li tibqa' mas-suġġett tax-xogħol, int - tagħmel xogħol.
15:26
This means to perform work or tasks in  exchange for payment or compensation.
170
926820
5640
Dan ifisser li twettaq xogħol jew kompiti bi skambju għal ħlas jew kumpens.
15:32
I've got a couple of jobs to do for a neighbour  
171
932460
3000
Għandi ftit xogħlijiet x'nagħmel għal ġar
15:35
this weekend. They've asked me to  mow the lawn and prune their trees.
172
935460
2940
dan il-weekend. Talbuni biex naħsad il-ħaxix u nqaxxar is-siġar tagħhom.
15:38
Similar to that, you do a task. 
173
938400
2760
Simili għal dan, inti tagħmel kompitu.
15:41
This is to complete a specific job  or duty that's been assigned to you.
174
941160
4740
Dan biex tlesti xogħol jew dmir speċifiku li ġie assenjat lilek.
15:45
Ah, my online course is quite intense.  I have to do a different task every day.
175
945900
5340
Ah, il-kors online tiegħi huwa pjuttost intens. Ikolli nagħmel biċċa xogħol differenti kuljum.
15:51
We do overtime. This is to work additional  hours beyond one's regular work schedule.
176
951240
7140
Nagħmlu sahra. Dan biex jaħdem sigħat addizzjonali lil hinn mill-iskeda tax-xogħol regolari tiegħu.
15:59
I have to do overtime this week  because half of the staff are ill.
177
959280
4200
Ikolli nagħmel is-sahra din il-ġimgħa għax nofs l-istaff huma morda.
16:03
You also do a project. This is  to complete a specific task or  
178
963480
4560
Int ukoll tagħmel proġett. Dan biex jitlesta kompitu jew
16:08
assignment that requires planning and effort.
179
968040
2760
inkarigu speċifiku li jeħtieġ ippjanar u sforz.
16:10
My daughter has to do a project  about famous women at school.
180
970800
3600
Binti trid tagħmel proġett dwar nisa famużi fl-iskola.
16:14
You do an experiment. 
181
974400
2760
Inti tagħmel esperiment.
16:17
This is to carry out a scientific test  or trial to gather data and information.
182
977160
6060
Dan biex isir test jew prova xjentifika biex tinġabar data u informazzjoni.
16:23
I don't like it when they do experiments  on animals just to test perfume or cologne.
183
983220
5100
Ma nħobbx meta jagħmlu esperimenti fuq annimali biss biex jittestjaw il-fwieħa jew il-kolonja.
16:28
We do research. 
184
988320
2220
Aħna nagħmlu riċerka.
16:30
This is to conduct an investigational  study to gather data and information.
185
990540
5280
Dan biex isir studju investigattiv biex tinġabar data u informazzjoni.
16:35
We need to do some market research to  see what people think of our services.
186
995820
4320
Għandna bżonn nagħmlu xi riċerka tas-suq biex naraw x'jaħsbu n-nies dwar is-servizzi tagħna.
16:40
Very similar to that, you do a survey. Again, to gather information or opinions  
187
1000140
6360
Simili ħafna għal dan, tagħmel stħarriġ. Għal darb'oħra, biex tiġbor informazzjoni jew opinjonijiet
16:46
from a sample or group of people  through a series of questions.
188
1006500
4260
minn kampjun jew grupp ta 'nies permezz ta' serje ta 'mistoqsijiet.
16:50
The council are always doing surveys to check  what people think of the town immunities.
189
1010760
5460
Il-kunsill dejjem qed jagħmel stħarriġ biex jiċċekkja x'jaħsbu n-nies dwar l-immunitajiet tal-belt.
16:56
If you're feeling energetic,  then you will do a workout. 
190
1016220
3780
Jekk qed tħossok enerġetiku, allura inti tagħmel workout.
17:00
This is to engage in physical activity or  training to improve your fitness or health.
191
1020000
6060
Dan biex tidħol f'attività fiżika jew taħriġ biex ittejjeb il-kundizzjoni jew is-saħħa tiegħek.
17:06
No, this is not a workout.  I don't know what this is. 
192
1026060
2580
Le, din mhix workout. Ma nafx x'inhu dan.
17:08
I haven't done my workouts this  week, and I feel low on energy.
193
1028640
3600
Jien ma għamiltx il-workouts tiegħi din il-ġimgħa, u nħossni baxx fl-enerġija.
17:12
Next is do yoga. This is to practice a  
194
1032960
3480
Li jmiss huwa tagħmel yoga. Dan biex jipprattika
17:16
series of physical and mental exercises aimed at  improving flexibility, strength and relaxation.
195
1036440
7080
serje ta’ eżerċizzji fiżiċi u mentali mmirati biex itejbu l-flessibbiltà, is-saħħa u r-rilassament.
17:23
I do yoga twice a week and it  helps my body as well as my mind.
196
1043520
4200
Nagħmel yoga darbtejn fil-ġimgħa u tgħin lil ġismi kif ukoll lil moħħi.
17:27
We also do drugs. When we talk about  
197
1047720
2940
Nagħmlu wkoll id-drogi. Meta nitkellmu dwar
17:30
doing drugs, this means the illegal  use of substances for recreational or  
198
1050660
5760
kif tagħmel id-droga, dan ifisser l-użu illegali ta’ sustanzi għal
17:36
potentially medical purposes. But when  we're doing drugs, it's often illegal.
199
1056420
4620
skopijiet ta’ rikreazzjoni jew potenzjalment mediċi. Imma meta nkunu qed nagħmlu d-droga, spiss ikun illegali.
17:41
Too many young people are doing drugs here  because the police do nothing to stop them.
200
1061040
5220
Wisq żgħażagħ qed jagħmlu d-droga hawn għax il-pulizija ma jagħmlu xejn biex iwaqqfuhom.
17:46
Do justice to. This means to treat something in  a way that is fair and show its true qualities.
201
1066260
6780
Agħmel ġustizzja. Dan ifisser li tittratta xi ħaġa b'mod li jkun ġust u turi l-kwalitajiet veri tagħha.
17:53
The modern version of Romeo and Juliet  really doesn't do justice to the original.
202
1073040
4260
Il-verżjoni moderna ta’ Romeo u Ġuljetta verament ma tagħmilx ġustizzja mal-oriġinal.
17:57
Do harm to. This is to cause damage or  injury to a specific person or thing.
203
1077300
5940
Agħmel ħsara lil. Dan biex jikkawża ħsara jew korriment lil persuna jew ħaġa speċifika.
18:03
Leaving rubbish in the countryside  does a lot of harm to the environment.
204
1083240
4320
Li tħalli ż-żibel fil-kampanja tagħmel ħafna ħsara lill-ambjent.
18:07
Next, do a double take. To do a double take  is to look again in surprise or disbelief.
205
1087560
6660
Sussegwentement, agħmel teħid doppju. Li tagħmel teħid doppju huwa li terġa 'tħares b'sorpriża jew nuqqas ta' twemmin.
18:15
When I was on the train this morning, I had to do  
206
1095360
2760
Meta kont fuq il-ferrovija dalgħodu, kelli nagħmel
18:18
a double take. One passenger  looked just like Ed Sheeran.
207
1098120
3960
teħid doppju. Passiġġier wieħed kien jixbah lil Ed Sheeran.
18:22
Do the trick. This is to achieve a desired result.
208
1102080
4320
Agħmel it-trick. Dan biex jinkiseb riżultat mixtieq.
18:26
I've been coughing for days. And so,  
209
1106400
3240
Ilni jiem sogħla. U għalhekk,
18:29
my friend recommended a homeopathic remedy  and it seems to have done the trick.
210
1109640
4440
ħabib tiegħi rrakkomanda rimedju omeopatiku u jidher li għamel it-trick.
18:34
Do away with. This means to get rid of something  or put an end to something. It seems like they're  
211
1114080
6480
Tneħħi. Dan ifisser li teħles minn xi ħaġa jew ittemm xi ħaġa. Jidher li qed
18:40
doing away with paper money because I have  to pay for everything with a card these days
212
1120560
4260
ineħħu l-flus tal-karti għax illum il-jiem irrid inħallas għal kollox bil-kard
18:44
Do a number on. This means to  damage or harm something or someone.
213
1124820
4920
Agħmel numru fuq. Dan ifisser li tagħmel ħsara jew tagħmel ħsara lil xi ħaġa jew lil xi ħadd.
18:49
They did a number on me at the market. These  cheap tights ripped as soon as I put them on.
214
1129740
5340
Huma għamlu numru fuqi fis-suq. Dawn it-tajts irħas inqalgħu malli lbejthom.
19:00
Carrying on, we have – do the honours. This often means to pour drinks or serve food,  
215
1140480
7080
Inkomplu, għandna – nagħmlu l-unuri. Dan spiss ifisser li tferra’ xorb jew isservi l-ikel,
19:07
but it could be to perform  a task that is privileged.
216
1147560
4500
iżda jista’ jkun li twettaq biċċa xogħol li hija privileġġjata.
19:12
Would you do me the honour of being my wife? 
217
1152060
2700
Tagħmel lili l-unur li nkun marti?
19:14
Would you do me the honour  of walking me down the aisle? 
218
1154760
3300
Tagħmel lili l-unur li timxini fil-korsija?
19:18
Is everybody seated? Okay, Dan, bring  in the wine and do the honours please.
219
1158060
4980
Kulħadd qiegħed bilqiegħda? Tajjeb, Dan, daħħal l-inbid u agħmel l-unuri jekk jogħġbok.
19:23
Do the right thing. This is  to act ethically and morally.
220
1163040
4800
Agħmel it-tajjeb. Dan biex taġixxi etikament u moralment.
19:27
When you find a wallet on the street you have to  
221
1167840
2760
Meta ssib kartiera fit-triq trid
19:30
do the right thing and try  to return it to its owner.
222
1170600
3060
tagħmel it-tajjeb u tipprova tirritornaha lil sidha.
19:33
Do time. This means to serve a prison  sentence so you spend time in prison.
223
1173660
6480
Agħmel il-ħin. Dan ifisser li tiskonta sentenza ta’ ħabs sabiex tqatta’ ħin il-ħabs.
19:40
My uncle is doing time for  buying and selling stolen goods.
224
1180140
4200
Iz-ziju qed jagħmel il-ħin għax-xiri u l-bejgħ ta’ oġġetti misruqa.
19:44
Do a runner. This means to leave  or run away suddenly and quickly.
225
1184340
4740
Agħmel runner. Dan ifisser li titlaq jew taħrab f'daqqa u malajr.
19:49
When I opened up the bar on Monday,  
226
1189800
1740
Meta ftaħt il-bar nhar it-Tnejn,
19:51
I found that someone had done a  runner with the weekend’s takings.
227
1191540
3420
sibt li xi ħadd kien għamel runner bid-dħul tal-weekend.
19:54
Do a good turn. This means to perform  a kind or helpful act for someone.
228
1194960
5760
Agħmel dawra tajba. Dan ifisser li twettaq att tip jew utli għal xi ħadd.
20:00
I like to do good turns for  people in the neighbourhood  
229
1200720
2820
Inħobb nagħmel dawriet tajbin għan-nies fil-viċinat
20:03
because it helps foster a good atmosphere.
230
1203540
3060
għax jgħin biex trawwem atmosfera tajba.
20:06
Do your bit. This is to do your share  or contribute to a common cause.
231
1206600
8040
Agħmel il-biċċa tiegħek. Dan biex tagħmel is-sehem tiegħek jew tikkontribwixxi għal kawża komuni.
20:14
We’re organizing a street party and I'm doing  my bit by getting the decorations ready.
232
1214640
5580
Qed norganizzaw festa fit-triq u qed nagħmel il-parti tiegħi billi nħejji d-dekorazzjonijiet.
20:20
Do your best. This means  to try as hard as you can.
233
1220220
4380
Agħmel l-almu tiegħek. Dan ifisser li tipprova kemm tista’.
20:24
Don't worry about the exam, just do  your best. That's all you can do.
234
1224600
4020
Tinkwetax dwar l-eżami, agħmel l-almu tiegħek. Dak kollu li tista 'tagħmel.
20:28
Do a hatchet job. This means to criticize or  attack someone or something unfairly, or harshly.
235
1228620
6780
Agħmel xogħol tal-hatchet. Dan ifisser li tikkritika jew tattakka lil xi ħadd jew xi ħaġa b'mod inġust, jew bl-aħrax.
20:35
I see the newspaper has done a hatchet job  on the referee from yesterday's big match.
236
1235400
4620
Nara li l-gazzetta għamlet biċċa xogħol tal-hatchet fuq ir-referee mill-partita kbira tal-bieraħ.
20:40
Do a balancing act. This  means to manage or maintain  
237
1240020
4800
Agħmel att ta’ bilanċ. Dan ifisser li timmaniġġja jew iżżomm
20:44
a delicate or difficult situation or relationship.
238
1244820
3780
sitwazzjoni jew relazzjoni delikata jew diffiċli.
20:48
As a teacher. I feel like I'm  doing a constant balancing act  
239
1248600
4620
Bħala għalliem. Inħoss li qed nagħmel att ta’ bilanċ kostanti
20:53
between encouraging and correcting my students.
240
1253220
3960
bejn l-inkoraġġiment u l-korrezzjoni tal-istudenti tiegħi.
20:57
Do something by the book. This means to  follow the rules or instructions exactly.
241
1257180
7680
Agħmel xi ħaġa bil-ktieb. Dan ifisser li ssegwi r-regoli jew l-istruzzjonijiet eżattament.
21:04
Do it by the book. If you do things by  the book, you will never get into trouble.
242
1264860
4920
Agħmel dan bil-ktieb. Jekk tagħmel l-affarijiet bil-ktieb, qatt mhu se tidħol fl-inkwiet.
21:09
Do something up. This means  to fasten or secure something.
243
1269780
4320
Agħmel xi ħaġa up. Dan ifisser li taqfel jew tassigura xi ħaġa.
21:14
Your laces! You need to do your shoelaces up!
244
1274100
2940
Lazzijiet tiegħek! Għandek bżonn tagħmel il-lazzijiet taż-żraben tiegħek up!
21:17
Do something to death. This means  to overuse or overdo something.
245
1277040
5040
Agħmel xi ħaġa għall-mewt. Dan ifisser li tuża żżejjed jew tagħmel żżejjed xi ħaġa.
21:22
I think they've done TV detective shows to  death by now. There are so many of them.
246
1282080
5640
Naħseb li s'issa għamlu programmi ta' ditektifs tat-TV sal-mewt. Hemm ħafna minnhom.
21:27
Do without. This means to manage without  something that is desired or needed.
247
1287720
5340
Tagħmel mingħajr. Dan ifisser li timmaniġġja mingħajr xi ħaġa li hija mixtieqa jew meħtieġa.
21:33
There isn't any sugar for your tea so you'll  have to do without until the shops open
248
1293060
4680
M'hemm l-ebda zokkor għat-te tiegħek għalhekk ikollok tagħmel mingħajr sakemm il-ħwienet jiftħu
21:37
Do wonders for. This is to have a  positive effect on someone or something.
249
1297740
5220
Agħmel wonders għal. Dan biex ikollu effett pożittiv fuq xi ħadd jew xi ħaġa.
21:42
Oh, this new moisturizer has  done wonders for my skin.
250
1302960
4920
Oh, dan moisturizer ġdid għamel jistaqsi għall-ġilda tiegħi.
21:47
Do a puzzle. This is to solve  a puzzle or a brain teaser.
251
1307880
4440
Agħmel puzzle. Dan biex issolvi puzzle jew brain teaser.
21:52
Let's do a jigsaw puzzle this afternoon.
252
1312320
2100
Ejja nagħmlu jigsaw puzzle illum wara nofsinhar.
21:54
You will also do a sketch. 
253
1314420
3180
Int se tagħmel ukoll skeċċ.
21:57
This is to draw a rough or preliminary  version of a design or illustration.
254
1317600
4680
Dan biex tfassal verżjoni approssimattiva jew preliminari ta 'disinn jew illustrazzjoni.
22:02
Let's do some sketches and take them back  to the studio so we can choose one to paint.
255
1322280
5400
Ejja nagħmlu xi abbozzi u neħduhom lura fl-istudjo biex inkunu nistgħu nagħżlu wieħed biex inpinġu.
22:07
Do a stunt. This is to perform  a daring or dangerous feat.
256
1327680
5760
Agħmel stunt. Dan biex twettaq proeza awdaċi jew perikoluża.
22:13
Ready, steady. Actors don't normally  do their own stunts and films
257
1333440
7380
Lest, sod. L-atturi normalment ma jagħmlux stunts u films tagħhom stess
22:20
Do an autopsy. This means to perform a post  mortem examination of a body a dead body.
258
1340820
7380
Agħmel awtopsja. Dan ifisser li twettaq eżami post mortem ta 'korp ta' ġisem mejjet.
22:28
They have to do an autopsy in order  to determine the cause of death.
259
1348200
3600
Huma jridu jagħmlu awtopsja sabiex jiddeterminaw il-kawża tal-mewt.
22:31
Do an impression. This means to mimic or imitate  someone or something. Typically, for comic effect.
260
1351800
7140
Agħmel impressjoni. Dan ifisser li timita jew timita lil xi ħadd jew xi ħaġa. Tipikament, għal effett komiku.
22:38
There aren't many comedians who can  do good impressions of famous people.
261
1358940
4800
M'hemmx ħafna kummidjanti li jistgħu jagħmlu impressjonijiet tajbin ta' nies famużi.
22:43
Do an assignment. This is to complete a task  or assignment typically for school or work.
262
1363740
6540
Agħmel inkarigu. Dan biex tlesti kompitu jew assenjazzjoni tipikament għall-iskola jew ix-xogħol.
22:50
I have to do an assignment on the  water cycle for science homework.
263
1370280
4200
Għandi nagħmel assenjazzjoni fuq iċ-ċiklu tal-ilma għax-xogħol tad-dar tax-xjenza.
23:00
Carrying on, we have – do an  apprenticeship. This means to  
264
1380660
5160
Inkomplu, għandna – nagħmlu apprendistat. Dan ifisser li
23:05
work as an apprentice in a trade  or profession to gain experience.
265
1385820
4800
taħdem bħala apprendist f'sengħa jew professjoni biex tikseb esperjenza.
23:10
I'm going to do an apprenticeship at my dad's  bakery so I can work in the family business
266
1390620
4440
Se nagħmel apprendistat fil-forn ta’ missieri sabiex inkun nista’ naħdem fin-negozju tal-familja
23:15
Do an audit. This is to conduct an examination  or review of financial records or practices.
267
1395060
7680
Agħmel verifika. Dan biex isir eżami jew reviżjoni tar-rekords jew prattiċi finanzjarji.
23:22
Every year we need to do an audit to check if  there are any discrepancies in our accounts.
268
1402740
6300
Kull sena rridu nagħmlu verifika biex niċċekkjaw jekk hemmx xi diskrepanzi fil-kontijiet tagħna.
23:29
Do an exam. This means to take an exam or test.
269
1409040
4980
Agħmel eżami. Dan ifisser li tagħmel eżami jew test.
23:34
This week I've got to do an English exam, a  Spanish exam and a French exam. Oh, là là.
270
1414020
4980
Din il-ġimgħa għandi nagħmel eżami tal-Ingliż, eżami tal-Ispanjol u eżami tal-Franċiż. Oh, là là.
23:39
We also do exercise. This is to  perform those physical activities.
271
1419000
6960
Nagħmlu wkoll eżerċizzju. Dan biex iwettaq dawk l-attivitajiet fiżiċi.
23:45
Do you remember that we do  to keep our body healthy? 
272
1425960
3000
Tiftakar li nagħmlu biex inżommu ġisimna b'saħħtu?
23:48
Don't sit on the sofa all day.  You need to do some exercise.
273
1428960
3660
Tpoġġix fuq is-sufan il-ġurnata kollha. Għandek bżonn tagħmel xi eżerċizzju.
23:52
Back to work, we do an inventory. 
274
1432620
2760
Lura għax-xogħol, nagħmlu inventarju.
23:55
This is to count and record all  the items in a stock or store.
275
1435380
4320
Dan biex jgħodd u jirreġistra l-oġġetti kollha fi stokk jew maħżen.
23:59
We are going to close the shop next  week so we can do an inventory.
276
1439700
4020
Se nagħlqu l-ħanut il-ġimgħa d-dieħla ħalli nkunu nistgħu nagħmlu inventarju.
24:03
Do an encore. This is to perform one more  song or act at the end of the main show.
277
1443720
8507
Agħmel encore. Dan biex iwettaq kanzunetta jew att ieħor fi tmiem l-ispettaklu prinċipali.
24:12
Brilliant. I hope they do an encore.  I haven't heard my favourite song yet.
278
1452227
5473
Brillanti. Nispera li jagħmlu encore. Għadni ma smajtx il-kanzunetta favorita tiegħi.
24:20
Do your hair. This means to style or  comb your hair in a particular way.
279
1460040
6000
Agħmel ix-xagħar tiegħek. Dan ifisser li stil jew moxt xagħar tiegħek b'mod partikolari.
24:26
I need to do my hair. Do I have  to do my hair for the wedding?
280
1466040
3480
Għandi bżonn nagħmel xagħri. Għandi nagħmel xagħri għat-tieġ?
24:29
Do one's duty. This is to fulfil  your responsibilities or obligation.
281
1469520
6060
Agħmel id-dmir tiegħu. Dan biex taqdi r-responsabbiltajiet jew l-obbligu tiegħek.
24:35
Here at the police force we expect all  officers to do their duty without question.
282
1475580
4740
Hawnhekk fil-korp tal-pulizija nistennew li l-uffiċjali kollha jagħmlu dmirhom mingħajr dubju.
24:40
Do whatever it takes. This is to do whatever  is necessary to achieve a goal or objective.
283
1480320
6900
Agħmel dak kollu li hemm bżonn. Dan biex isir dak kollu li hu meħtieġ biex jintlaħaq għan jew għan.
24:47
I will do whatever it takes to win this match.
284
1487220
3000
Se nagħmel dak kollu li hemm bżonn biex nirbaħ din il-partita.
24:50
Do the shopping. This is simply to go and  buy things for the home usually groceries.
285
1490220
6540
Agħmel ix-xiri. Dan huwa sempliċiment biex tmur tixtri affarijiet għad-dar normalment prodotti tal-merċa.
24:56
We usually do the shopping on Saturday mornings.
286
1496760
2820
Normalment ix-xiri nagħmluh is-Sibt filgħodu.
24:59
When you're driving to the shops you  do a certain number of miles per hour. 
287
1499580
5220
Meta tkun qed issuq lejn il-ħwienet tagħmel ċertu numru ta’ mili fis-siegħa.
25:04
This means you go at a certain speed.
288
1504800
2160
Dan ifisser li tmur b'ċerta veloċità.
25:06
I never do more than 30 miles per hour  when I'm driving through the village.
289
1506960
3960
Qatt ma nagħmel aktar minn 30 mil fis-siegħa meta nkun qed insuq mir-raħal.
25:10
Do someone's bidding. This is to  do what someone wants or commands.
290
1510920
5100
Agħmel l-offerti ta' xi ħadd. Dan biex tagħmel dak li xi ħadd irid jew jikkmanda.
25:16
Yes, sir. Make your own breakfast for once.  I'm tired of always doing your bidding.
291
1516020
5700
Iva, sir. Agħmel il-kolazzjon tiegħek għal darba. Għajjien li dejjem nagħmel l-offerta tiegħek.
25:22
Do the numbers. This means to perform  financial calculations or analysis.
292
1522380
6000
Agħmel in-numri. Dan ifisser li twettaq kalkoli jew analiżi finanzjarji.
25:28
Before we look for a new car,  I have to do the numbers first.
293
1528380
2940
Qabel ma nfittxu karozza ġdida, irrid nagħmel in-numri l-ewwel.
25:31
We also do paperwork. This is to complete  
294
1531320
3960
Nagħmlu wkoll burokrazija. Dan biex jitlestew
25:35
administrative or bureaucratic tasks.
295
1535280
3240
ħidmiet amministrattivi jew burokratiċi.
25:38
When you buy a house, there's  always so much paperwork to do.
296
1538520
3720
Meta tixtri dar, dejjem ikun hemm daqshekk burokrazija x’tagħmel.
25:42
Do magic. This is to perform tricks or illusions  using sleight of hand or other techniques.
297
1542240
7080
Agħmel maġija. Dan huwa biex twettaq tricks jew illużjonijiet bl-użu ta 'sleight of hand jew tekniki oħra.
25:49
My uncle is going to do  some magic for my birthday.
298
1549320
3360
Iz-ziju se jagħmel xi maġija għal għeluq snini.
25:52
Do in. This means to exhaust or  tire out someone or something,  
299
1552680
5280
Do pulzieri Dan ifisser li teżawrixxi jew tgħejja lil xi ħadd jew xi ħaġa,
25:57
often through excessive or  prolonged effort or activity.
300
1557960
4560
ħafna drabi permezz ta 'sforz jew attività eċċessiva jew fit-tul.
26:03
I'm done in! Looking after the children  all day, it is going to do me in.
301
1563060
4500
Jien lest! Inħares wara t-tfal il-ġurnata kollha, se tagħmel lili pulzieri.
26:07
Do an about-face. This means to abruptly  change one's opinion decision or direction.
302
1567560
7860
Do a about-face. Dan ifisser li f'daqqa waħda tbiddel id-deċiżjoni tal-opinjoni jew id-direzzjoni tiegħu.
26:17
About face! The government  
303
1577040
2340
Dwar il-wiċċ! Il-gvern
26:19
has done an about-face on its economic policy.
304
1579380
2940
għamel dawra fuq il-politika ekonomika tiegħu.
26:22
Do as you please. This is to act or behave  according to your own wishes or preferences.
305
1582320
6780
Agħmel kif trid. Dan huwa li taġixxi jew taġixxi skond ix-xewqat jew il-preferenzi tiegħek.
26:29
You do as you please, I'm going  for dinner with my parents.
306
1589100
4140
Int tagħmel kif trid, jien immur għall-pranzu mal-ġenituri tiegħi.
26:33
Do up. Hmm. Anna, didn't already  do ‘do up’? Do up your laces! 
307
1593240
6180
Do up. Hmm. Anna, ma għamiltx diġà 'do up'? Agħmel il-lazzijiet tiegħek!
26:39
Yes, we did! But this is different. Do up  in this particular sense means to renovate,  
308
1599420
7020
Iva, għamilna! Iżda dan huwa differenti. Do up f'dan is-sens partikolari jfisser li tirranġa,
26:46
refurbish and improve the appearance  and condition of something often in  
309
1606440
4800
tirranġa u ttejjeb id-dehra u l-kundizzjoni ta 'xi ħaġa ta' spiss f'bini
26:51
a building or you do have a piece  of furniture similar to makeover.
310
1611240
4620
jew ikollok biċċa għamara simili għal makeover.
26:55
I bought a cheap country house so I  can do it up and sell it for a profit.
311
1615860
4620
Xtrajt dar tal-pajjiż irħas sabiex inkun nista’ nagħmel u nbigħha bi profitt.
27:00
Finally, we have a do battle. This means to fight or engage in a struggle.
312
1620480
7440
Fl-aħħarnett, għandna battalja. Dan ifisser li tiġġieled jew tidħol fi ġlieda.
27:08
The weeds grow so quickly in the garden  that I'm constantly doing battle with them.
313
1628700
4560
Il-ħaxix ħażin jikber tant malajr fil-ġnien li jien kontinwament nagħmel battalja magħhom.
27:19
There we go!
314
1639140
1020
Hemmhekk immorru!
27:20
I just did a list of 120  collocations using ‘make’ and ‘do’. 
315
1640160
6120
Għamilt biss lista ta' 120 kollokazzjoni bl-użu ta' 'make' u 'do'.
27:26
How did I do? I hope I didn't make  a mess or make a mistake or make a  
316
1646280
4860
Kif għamilt? Nittama li ma għamiltx taħwid jew żbaljat jew għamilt ikla
27:31
meal of the whole thing. I hope I did you proud.
317
1651140
2340
mill-ħaġa sħiħa. Nispera li għamiltlek kburi.
27:33
Did I miss any important collocations? If  so, add it to the comments and let's share.
318
1653480
7380
Tlift xi kollokazzjoni importanti? Jekk iva, żidha mal-kummenti u ejja naqsmu.
27:40
Until next time, take care and goodbye!
319
1660860
3420
Sad-darba li jmiss, ħu ħsieb u addio!
Dwar din il-websajt

Dan is-sit se jintroduċik vidjows fuq YouTube li huma utli għat-tagħlim tal-Ingliż. Se tara lezzjonijiet tal-Ingliż mgħallma minn għalliema mill-aqwa minn madwar id-dinja. Ikklikkja darbtejn fuq is-sottotitli bl-Ingliż murija fuq kull paġna tal-vidjo biex tilgħab il-vidjo minn hemm. Is-sottotitli jiskrolljaw f'sinkronizzazzjoni mal-daqq tal-vidjo. Jekk għandek xi kummenti jew talbiet, jekk jogħġbok ikkuntattjana billi tuża din il-formola ta' kuntatt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7