100+ Collocations in English - Complete List: Make & Do

48,088 views ・ 2023-05-25

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
We have an abundance of collocations with  ‘make’ and ‘do’ that really do enable us to  
0
0
9180
Nous avons une abondance de collocations avec 'make' et 'do' qui nous permettent vraiment d'
00:09
be able to express exactly what we mean.  This is a big listicle style video. So,  
1
9180
7380
exprimer exactement ce que nous voulons dire. Ceci est une grande vidéo de style listicle. Alors,
00:16
download your worksheet, get your  pen to hand. And let's do this.
2
16560
6180
téléchargez votre feuille de travail, ayez votre stylo à portée de main. Et faisons ceci.
00:25
Make a long story short. This means  to summarize an incident or event.  
3
25440
7200
Faites une longue histoire courte. Cela signifie résumer un incident ou un événement.
00:32
You don't want to tell the long story.  So, you're just going to cut to the most  
4
32640
5040
Vous ne voulez pas raconter la longue histoire. Donc, vous allez juste couper les
00:37
important details. You will also  hear ‘To cut a long story short’.
5
37680
4620
détails les plus importants. Vous entendrez également "Pour couper court à une longue histoire".
00:42
I met Sam five years ago at a jazz concert. And to  make a long story short, we got married last year.
6
42300
7620
J'ai rencontré Sam il y a cinq ans lors d'un concert de jazz. Et pour faire court, nous nous sommes mariés l'année dernière.
00:49
Make a mistake. This means to do  something wrong or incorrectly.  
7
49920
5400
Faire une erreur. Cela signifie faire quelque chose de mal ou de manière incorrecte.
00:55
We're all guilty of making mistakes, aren't we?
8
55320
2640
Nous sommes tous coupables de faire des erreurs, n'est-ce pas ?
00:57
Oh dear. I made a mistake in the test  and I got a lower grade than I expected.
9
57960
5100
Oh cher. J'ai fait une erreur au test et j'ai obtenu une note inférieure à ce à quoi je m'attendais.
01:03
Make a plan. This means to create a strategy  or a blueprint for achieving your goal.
10
63060
7200
Faire un plan. Cela signifie créer une stratégie ou un plan pour atteindre votre objectif.
01:10
Hey, let's make a plan for how we're  going to finish this project on time.
11
70260
4200
Hé, faisons un plan pour savoir comment nous allons terminer ce projet à temps.
01:15
Make a difference. This means to have  a significant impact or effect. Like,
12
75240
6780
Faites une différence. Cela signifie avoir un impact ou un effet significatif. Par exemple,
01:22
I would hope my lessons make a big difference  to your English learning experience. 
13
82020
5580
j'espère que mes leçons feront une grande différence dans votre expérience d'apprentissage de l'anglais.
01:27
Your support can make a difference  in the lives of those in need.
14
87600
4440
Votre soutien peut faire une différence dans la vie des personnes dans le besoin.
01:32
Make a suggestion. This is to offer  an idea or proposal for consideration.  
15
92040
6420
Faire une suggestion. Il s'agit d'offrir une idée ou une proposition à considérer.
01:38
I'm often asking my students to make  suggestions for future video topics.
16
98460
6420
Je demande souvent à mes élèves de faire des suggestions pour de futurs sujets de vidéo.
01:44
Excuse me, can I make a suggestion  for improving this process?
17
104880
5280
Excusez-moi, puis-je faire une suggestion pour améliorer ce processus ?
01:50
Make an effort. 
18
110160
1620
Faire un effort.
01:51
This means to exert oneself, to  try hard to accomplish something.
19
111780
6240
Cela signifie s'exercer, s'efforcer d'accomplir quelque chose.
01:58
We often need to make an effort  to get what we want in life. 
20
118020
3780
Nous devons souvent faire des efforts pour obtenir ce que nous voulons dans la vie.
02:02
Sorry, I'll make an effort to be on  time for our next meeting, I promise.
21
122940
4560
Désolé, je ferai un effort pour être à l'heure à notre prochaine réunion, promis.
02:07
Make an appointment. This is to  schedule a time to meet with someone.
22
127500
4860
Prendre rendez-vous. Il s'agit de planifier un moment pour rencontrer quelqu'un.
02:12
Oh, that reminds me I need to make  an appointment to see my doctor. 
23
132360
3720
Oh, ça me rappelle que je dois prendre rendez-vous avec mon médecin.
02:16
Oh, hello. Yes, I'd like to make an  appointment to the doctor, please.
24
136080
4200
Oh salut. Oui, je voudrais prendre rendez-vous chez le médecin, s'il vous plaît.
02:21
Make an impression. This means to create  a memorable or lasting effect on someone.
25
141060
6480
Faire une impression. Cela signifie créer un effet mémorable ou durable sur quelqu'un.
02:27
You really make an impression on them. 
26
147540
2220
Vous leur faites vraiment bonne impression.
02:29
Her confident demeanour made a strong  impression on the interviewers.
27
149760
4740
Son attitude confiante a fait forte impression sur les enquêteurs.
02:34
Make an exception. This means to allow or accept  something that is usually not allowed or accepted.
28
154500
7980
Faire une exception. Cela signifie autoriser ou accepter quelque chose qui n'est généralement pas autorisé ou accepté.
02:43
We don't normally allow pets, but we can  make an exception for your well-behaved dog.
29
163380
5940
Nous n'autorisons normalement pas les animaux domestiques, mais nous pouvons faire une exception pour votre chien bien élevé.
02:50
Make an observation. This means  to notice or comment on something.
30
170880
4380
Faire une observation. Cela signifie remarquer ou commenter quelque chose.
02:55
Oh, I couldn't help but make an observation  that the building looked abandoned.
31
175260
5160
Oh, je n'ai pas pu m'empêcher de faire une observation que le bâtiment avait l'air abandonné.
03:00
Make an offer. This means to propose or suggest  something that is available for acceptance.
32
180420
7320
Faire une offre. Cela signifie proposer ou suggérer quelque chose qui est disponible pour acceptation.
03:07
I'll make you an offer you can't refuse
33
187740
3240
Je vais vous faire une offre que vous ne pourrez pas refuser.
03:10
Make ends meet. This means to earn  enough money to cover expenses,  
34
190980
5760
Joindre les deux bouts. Cela signifie gagner suffisamment d'argent pour couvrir les dépenses,
03:16
to manage financially with limited resources.
35
196740
4020
gérer financièrement avec des ressources limitées.
03:20
It's difficult to make ends meet  with only a minimum wage job.
36
200760
3360
Il est difficile de joindre les deux bouts avec seulement un emploi au salaire minimum.
03:24
Make a deal. This means to negotiate  or reach an agreement with someone.
37
204120
6000
Faire une affaire. Cela signifie négocier ou parvenir à un accord avec quelqu'un.
03:30
We made a deal to split the profits 50x50.
38
210120
3780
Nous avons conclu un accord pour partager les bénéfices 50x50.
03:33
Make a commitment. This is to promise to do  something, to take responsibility for something.
39
213900
7020
S'engager. C'est promettre de faire quelque chose, d'assumer la responsabilité de quelque chose.
03:40
I'm willing to make a commitment to  this project if everyone else is.
40
220920
4800
Je suis prêt à m'engager dans ce projet si tout le monde le fait.
03:45
Make a promise. This is to pledge  to do something or keep one's word.
41
225720
5700
Faire une promesse. C'est s'engager à faire quelque chose ou tenir parole.
03:51
I promise to be there for  you, no matter what happens.
42
231420
3480
Je promets d'être là pour toi, quoi qu'il arrive.
03:54
Make a phone call. This is to use the  phone to communicate with someone.
43
234900
4380
Passer un appel téléphonique. Il s'agit d'utiliser le téléphone pour communiquer avec quelqu'un.
03:59
Sorry, I need to make a phone  call to confirm our reservation.
44
239280
3240
Désolé, je dois passer un coup de fil pour confirmer notre réservation.
04:03
Make a reservation. This is to reserve a spot  or place in advance like at a restaurant.
45
243780
7080
Faire une réservation. Il s'agit de réserver une place ou une place à l'avance comme dans un restaurant.
04:12
Let's make a reservation at that  new restaurant for Friday night.
46
252000
3300
Faisons une réservation dans ce nouveau restaurant pour vendredi soir.
04:15
Make an appearance. This is to go to or be  present at an event for just a short time.
47
255300
7980
Faire une apparition. Il s'agit d'aller ou d'être présent à un événement pendant une courte période.
04:23
Oh, hello. The mayor made an appearance  at the opening of the civic centre.
48
263280
5700
Oh salut. Le maire a fait une apparition à l'ouverture du centre civique.
04:28
Make a choice. This is to select  or pick one option over others.
49
268980
5940
Fais un choix. Il s'agit de sélectionner ou de choisir une option plutôt qu'une autre.
04:35
That one. You have to make a choice between  staying here or moving to a new city.
50
275640
5340
Celui-la. Vous devez faire un choix entre rester ici ou déménager dans une nouvelle ville.
04:40
Make a recommendation. This is to suggest  or endorse something to someone else
51
280980
6960
Donner un conseil. C'est pour suggérer ou approuver quelque chose à quelqu'un d'autre
04:47
I’m new here, can you make a recommendation  for a good restaurant in the area?
52
287940
4140
Je suis nouveau ici, pouvez-vous me recommander un bon restaurant dans la région ?
04:57
Make a request. This is to ask for  something politely or formally.
53
297780
5340
Faire une demande. Il s'agit de demander quelque chose poliment ou formellement.
05:04
I'd like to make a request  for a day off next week.
54
304860
3000
Je voudrais faire une demande pour un jour de congé la semaine prochaine.
05:07
Make a confession. This is to admit something that  one has done wrong or kept a secret up until now.
55
307860
7320
Faites un aveu. C'est admettre quelque chose que l'on a mal fait ou gardé secret jusqu'à présent.
05:15
All right, all right, I'm ready  to make a confession. I did it.
56
315180
4140
D'accord, d'accord, je suis prêt à faire une confession. Je l'ai fait.
05:19
Make a profit. This is to earn money by selling  goods or services for more than the cost of  
57
319320
7260
Faire profit. Il s'agit de gagner de l'argent en vendant des biens ou des services pour plus que le coût de
05:26
producing them. So, the money that is left over,  that's your profit and you make that profit.
58
326580
6240
les produisant. Donc, l'argent qui reste, c'est votre profit et vous faites ce profit.
05:33
The company was able to make a profit  despite a difficult economic climate.
59
333720
4680
L'entreprise a pu réaliser des bénéfices malgré un climat économique difficile.
05:38
Make a sale. This is to successfully  sell a product or service to a customer.
60
338400
5520
Faire une vente. Il s'agit de vendre avec succès un produit ou un service à un client.
05:43
The salesperson was able to make  a sale by offering a discount.
61
343920
4020
Le vendeur a pu conclure une vente en offrant un rabais.
05:47
Make a donation. This is to give money  or goods to a charity or organization.
62
347940
6960
Faire un don. Il s'agit de donner de l'argent ou des biens à un organisme de bienfaisance ou à une organisation.
05:54
I want to make a donation to help support  research to find a cure for Alzheimer's.
63
354900
5580
Je veux faire un don pour aider à soutenir la recherche pour trouver un remède à la maladie d'Alzheimer.
06:00
Make a contribution. This is to provide support  
64
360480
3420
Faire une contribution. Il s'agit d'apporter un soutien
06:04
or assistance to a cause or project or to  contribute some words and ideas to a meeting.
65
364920
7680
ou une assistance à une cause ou à un projet ou d'apporter quelques mots et idées à une réunion.
06:12
Each member of the team made a contribution  to the successful completion of this project.
66
372600
5520
Chaque membre de l'équipe a contribué à la réussite de ce projet.
06:18
Make a career. This is to pursue a profession  or vocation and build a successful working life.
67
378120
7620
Faire carrière. Il s'agit de poursuivre une profession ou une vocation et de construire une vie professionnelle réussie.
06:25
She was determined to make a career in  medicine and worked hard to achieve her goals.
68
385740
5460
Elle était déterminée à faire carrière en médecine et a travaillé dur pour atteindre ses objectifs.
06:31
Make a living. This is to earn enough  money to support yourself and your family.
69
391200
5400
Gagnez votre vie. C'est pour gagner assez d'argent pour subvenir à vos besoins et à ceux de votre famille.
06:36
Many people in this city struggle to make a living  due to the high costs for rent and food and…
70
396600
6660
Beaucoup de gens dans cette ville ont du mal à gagner leur vie en raison des coûts élevés du loyer et de la nourriture et…
06:44
Make peace. This is to end the conflict or  dispute and establish a state of harmony.
71
404580
6180
Faites la paix. Il s'agit de mettre fin au conflit ou à la dispute et d'établir un état d'harmonie.
06:50
The two countries signed a treaty to  make peace and prevent future wars.
72
410760
4920
Les deux pays ont signé un traité pour faire la paix et prévenir de futures guerres.
06:55
Make love. This is to engage in  sexual activity with someone.
73
415680
5280
Faire l'amour. Il s'agit de s'engager dans une activité sexuelle avec quelqu'un.
07:01
They waited until they were married  to make love for the first time.
74
421620
4020
Ils ont attendu d'être mariés pour faire l'amour pour la première fois.
07:05
Make a big deal out of something.  This is to treat something as being  
75
425640
4680
Faire grand cas de quelque chose. Il s'agit de traiter quelque chose comme étant
07:10
more important or serious than it really is.
76
430320
3000
plus important ou sérieux qu'il ne l'est réellement.
07:13
Don't make a big deal out of it. I  just made a small mistake- that's all.
77
433320
5160
N'en fais pas tout un plat. J'ai juste fait une petite erreur, c'est tout.
07:18
Make a clean break. This is to completely  end a relationship or situation.
78
438480
5940
Faites une pause nette. Il s'agit de mettre fin complètement à une relation ou à une situation.
07:24
She decided to make a clean break  from her toxic ex-boyfriend.
79
444420
3840
Elle a décidé de rompre avec son ex-petit ami toxique.
07:28
Make a clean sweep. This means to  completely remove or eliminate something.
80
448260
6960
Faire table rase. Cela signifie supprimer ou éliminer complètement quelque chose.
07:35
The new manager made a clean  sweep of the old policies.
81
455220
3600
Le nouveau directeur a fait table rase des anciennes politiques.
07:38
Make a face. This means to  show a facial expression  
82
458820
3360
Faire une grimace. Cela signifie montrer une expression faciale
07:42
that conveys an emotion or reaction to something.
83
462180
3540
qui transmet une émotion ou une réaction à quelque chose.
07:45
She made a face when she  tasted the bitter medicine.
84
465720
3120
Elle fit la grimace en goûtant le médicament amer.
07:50
Make a fool of one's self. This is to embarrass  oneself by doing something foolish or silly.
85
470880
7020
Se ridiculiser. C'est se mettre dans l'embarras en faisant quelque chose de stupide ou de stupide.
08:03
He made a fool of himself by  attempting a dangerous stunt.
86
483000
3240
Il s'est ridiculisé en tentant une cascade dangereuse.
08:06
Make a go of it. This means to  attempt to succeed at something.
87
486240
5520
Réussir. Cela signifie tenter de réussir quelque chose.
08:11
He decided to make a go of it and  start his own business. I'm so proud.
88
491760
4800
Il a décidé de se lancer et de créer sa propre entreprise. Je suis si fier.
08:16
Make a killing. Now this doesn't mean  to kill somebody. It means to earn a  
89
496560
5460
Faire un massacre. Cela ne veut pas dire tuer quelqu'un. Cela signifie gagner une
08:22
large amount of money very quickly and easily.
90
502020
3180
grosse somme d'argent très rapidement et facilement.
08:26
He made a killing in the stock market last year.
91
506040
2820
Il a fait une tuerie en bourse l'année dernière.
08:28
Make a move. This means to  take action or make a decision.
92
508860
5280
Faites un geste. Cela signifie agir ou prendre une décision.
08:34
Oh, we need to make a move if  we're going to meet this deadline.
93
514140
2640
Oh, nous devons agir si nous voulons respecter ce délai.
08:36
Make a name for oneself. This means to  become famous or well known for something.
94
516780
5580
Se faire une réputation. Cela signifie devenir célèbre ou bien connu pour quelque chose.
08:42
Oh, she made a name for herself in the  music industry with her unique sound.
95
522360
4800
Oh, elle s'est fait un nom dans l'industrie de la musique avec son son unique.
08:47
Make a pass. This means to make a  romantic or sexual advance on someone.
96
527160
7560
Faites une passe. Cela signifie faire une avance amoureuse ou sexuelle à quelqu'un.
08:55
He made a pass at her but  she rejected his advances.
97
535680
5160
Il lui a fait une passe mais elle a rejeté ses avances.
09:06
Make a point. This means to express  
98
546960
3180
Faire un point. Cela signifie exprimer
09:10
a particular idea or opinion clearly  and effectively. You make your point
99
550140
6000
clairement et efficacement une idée ou une opinion particulière. Vous faites valoir votre point
09:16
All right, you've made your point, calm down. 
100
556140
2340
Très bien, vous avez fait valoir votre point, calmez-vous.
09:18
He made a good point about  the importance of education.
101
558480
3720
Il a fait un bon point sur l'importance de l'éducation.
09:22
Make a scene. This means to cause a  disturbance or commotion in public.
102
562200
5520
Faire une scène. Cela signifie provoquer une perturbation ou une agitation en public.
09:27
Ah, she made a scene at the restaurant when  her order was incorrect. So, embarrassing.
103
567720
6360
Ah, elle a fait une scène au restaurant quand sa commande était incorrecte. Donc, gênant.
09:34
Make a snap decision. This means to make a quick  decision without much thought or consideration.
104
574080
7440
Prenez une décision rapide. Cela signifie prendre une décision rapide sans trop de réflexion ou de considération.
09:42
Just like that, he made a snap decision to accept  the job without fully understanding the terms.
105
582300
6000
Juste comme ça, il a pris une décision rapide d'accepter le poste sans en comprendre pleinement les termes.
09:48
Make a splash. This is to make a  noticeable impression or impact.
106
588300
7620
Fait un éclaboussement. Il s'agit de faire une impression ou un impact notable.
09:55
The new product launch really  made a splash in the market.
107
595920
4980
Le lancement du nouveau produit a vraiment fait sensation sur le marché.
10:00
Make a statement. This is to express an opinion  or viewpoint in a clear and decisive manner.
108
600900
7680
Faire une déclaration. Il s'agit d'exprimer une opinion ou un point de vue de manière claire et décisive.
10:08
She made a statement about the need for more  sustainable practices in the fashion industry.
109
608580
5460
Elle a fait une déclaration sur la nécessité de pratiques plus durables dans l'industrie de la mode.
10:14
Make a U-turn. This means to turn around  and go in the opposite direction. Often  
110
614040
5520
Faire un demi-tour. Cela signifie faire demi-tour et aller dans la direction opposée. Souvent,
10:19
if you've gone the wrong way,  you're told to make a U-turn.
111
619560
3300
si vous vous trompez de chemin, on vous dit de faire demi-tour.
10:22
The driver made a U-turn when he  realized he was going the wrong way.
112
622860
3960
Le conducteur a fait demi-tour lorsqu'il s'est rendu compte qu'il faisait fausse route.
10:26
Make amends. This means to apologize and attempt  to repair or compensate for a wrongdoing.
113
626820
7800
Faire amende honorable. Cela signifie s'excuser et tenter de réparer ou de compenser un acte répréhensible.
10:34
He tried to make amends for his mistake  by offering to do the laundry for a week.
114
634620
5460
Il a tenté de réparer son erreur en proposant de faire la lessive pendant une semaine.
10:40
Make believe. This means to pretend  or imagine something to be true.
115
640740
5700
Faire croire. Cela signifie prétendre ou imaginer que quelque chose est vrai.
10:46
Lots of children will play ‘make believe’. 
116
646440
2340
Beaucoup d'enfants joueront à "faire semblant".
10:48
The children like to ‘make believe’ that  they're explorers in a jungle adventure.
117
648780
5220
Les enfants aiment "faire croire" qu'ils sont des explorateurs dans une aventure dans la jungle.
10:54
Make do. This means to  manage with what's available,  
118
654000
4080
Se contenter. Cela signifie gérer avec ce qui est disponible,
10:58
often because there is a lack of resource.
119
658080
3120
souvent parce qu'il y a un manque de ressources.
11:01
We took the wrong tent camping. So, four  of us had to make do in a two-man tent.
120
661200
6120
Nous avons pris la mauvaise tente de camping. Donc, quatre d'entre nous ont dû se débrouiller dans une tente pour deux.
11:07
Make a fuss. This phrase means to cause a  commotion or make a big deal out of something.
121
667320
7080
Faire des histoires. Cette phrase signifie provoquer une agitation ou faire toute une histoire avec quelque chose.
11:14
Children, stop making a fuss  and get into bed is bedtime!
122
674400
4800
Les enfants, arrêtez de faire des histoires et mettez-vous au lit, c'est l'heure du coucher !
11:19
Make it up to someone. This means  to do something good for someone  
123
679200
4020
Réconciliez-vous avec quelqu'un. Cela signifie faire quelque chose de bien pour quelqu'un
11:23
in order to repair any damage that  you've done to that relationship.
124
683220
4860
afin de réparer tout dommage que vous avez causé à cette relation.
11:28
So, if you've made a mistake, then you need to  make it up to them. You need to make amends.
125
688080
6780
Donc, si vous avez fait une erreur, vous devez la rattraper. Vous devez faire amende honorable.
11:36
“Oh, I'm sorry, I forgot your birthday. Can  I make it up to you by taking you to dinner?”
126
696180
6060
"Oh, je suis désolé, j'ai oublié ton anniversaire. Puis-je me rattraper en vous emmenant dîner ?
11:42
Make an excuse. This means to give a reason,  
127
702240
3000
Donner une excuse. Cela signifie donner une raison,
11:45
often a false reason as to why you can't  do something, you're making an excuse.
128
705240
6660
souvent une fausse raison pour laquelle vous ne pouvez pas faire quelque chose, vous faites une excuse.
11:52
He's always making excuses to  get out of visiting my parents.
129
712740
4740
Il trouve toujours des excuses pour ne pas rendre visite à mes parents.
11:57
Make light of. This means to treat something  as if it's not serious or important. So,  
130
717480
6480
Faire la lumière sur. Cela signifie traiter quelque chose comme si ce n'était pas sérieux ou important. Alors,
12:03
imagine something bad has happened and then you  try and say it's okay. You're making light of it.
131
723960
6960
imaginez que quelque chose de mauvais s'est passé et ensuite vous essayez de dire que ça va. Vous en faites la lumière.
12:10
Although he was in considerable pain,  
132
730920
2700
Bien qu'il souffrait beaucoup,
12:13
he made light of his suffering  so as not to upset his family.
133
733620
3420
il a fait la lumière sur sa souffrance pour ne pas contrarier sa famille.
12:17
Make no bones about it. This means to not try  to hide something or cover up your feelings.
134
737040
6420
Ne vous en faites pas. Cela signifie ne pas essayer de cacher quelque chose ou de dissimuler vos sentiments.
12:23
She makes no bones about the  fact that she detests her boss.
135
743460
4920
Elle ne cache pas le fait qu'elle déteste son patron.
12:28
Make off with. This means to  steal something and get away.
136
748380
3960
Faites-vous plaisir avec. Cela signifie voler quelque chose et s'enfuir.
12:32
Yes, it seems that thieves  broke into the jeweller's  
137
752340
3120
Oui, il semblerait que des voleurs aient fait irruption dans la bijouterie
12:35
and made off with numerous valuable items.
138
755460
3120
et se soient emparés de nombreux objets de valeur.
12:38
Make oneself at home. This means to relax  and feel comfortable in someone else's home.
139
758580
7320
Se faire à la maison. Cela signifie se détendre et se sentir à l'aise dans la maison de quelqu'un d'autre.
12:45
You often tell someone, “Hey, make yourself  at home. Oh, come into the living room and  
140
765900
5040
Vous dites souvent à quelqu'un : « Hé, fais comme chez toi. Oh, entrez dans le salon et
12:50
make yourselves at home. We're just  about to bring in the hors d'oeuvres.”
141
770940
3240
faites comme chez vous. Nous sommes sur le point d'apporter les hors-d'œuvre.
12:54
Make or break. This means that what's about to  happen will result in either success or failure.
142
774180
7920
Ça passe ou ça casse. Cela signifie que ce qui est sur le point de se produire se traduira par un succès ou un échec.
13:02
This is make or break. And this match will be make or break  
143
782100
4380
C'est faire ou casser. Et ce match sera décisif
13:06
for them. Either they win and get to the final  or they lose and finish the season with nothing.
144
786480
6240
pour eux. Soit ils gagnent et arrivent en finale, soit ils perdent et terminent la saison sans rien.
13:12
Make time. This is to organize your time so that  you have some available for something important.
145
792720
7020
Prendre le temps. Il s'agit d'organiser votre temps afin que vous ayez un peu de disponible pour quelque chose d'important.
13:19
We should always make time for ourselves. 
146
799740
2760
Nous devrions toujours prendre du temps pour nous.
13:22
Next week the new recruits are starting so you'll  have to make time to be able to show them around.
147
802500
5460
La semaine prochaine, les nouvelles recrues commencent donc vous devrez prendre le temps de pouvoir leur faire visiter.
13:27
Make matters worse. This means to make a  situation even more difficult than it already is.
148
807960
7740
Aggraver les choses. Cela signifie rendre une situation encore plus difficile qu'elle ne l'est déjà.
13:36
I fell into a hole full of deep water  at the beach and to make matters worse,  
149
816300
4680
Je suis tombé dans un trou plein d'eau profonde à la plage et pour aggraver les choses,
13:40
my mobile phone got waterlogged  and, uh, stopped working.
150
820980
2640
mon téléphone portable s'est gorgé d'eau et, euh, a cessé de fonctionner.
13:43
Make the bed. This means to tidy up  the bed after you've slept in it.
151
823620
4980
Faire le lit. Cela signifie ranger le lit après avoir dormi dedans.
13:48
So, in the morning you wake up,  
152
828600
1380
Donc, le matin, vous vous réveillez,
13:49
get out of bed and then you make the  bed and it looks beautiful and inviting. 
153
829980
4860
sortez du lit, puis vous faites le lit et il est beau et invitant.
13:54
I like to make the bed every morning as I feel  that it helps me to start the day off well
154
834840
5340
J'aime faire le lit tous les matins car je sens que cela m'aide à bien commencer la journée
14:00
Makeover. To makeover means to decorate or  repair something to make it look more attractive.
155
840180
9720
. Relooker signifie décorer ou réparer quelque chose pour le rendre plus attrayant.
14:09
Once we move in, we're going  to makeover the whole house.
156
849900
3480
Une fois que nous emménageons, nous allons relooker toute la maison.
14:19
Okay, let's move on to our ‘do’  collocations Are you ready? Let's do this.
157
859200
8820
D'accord, passons à nos collocations "à faire". Êtes-vous prêt ? Faisons cela.
14:31
Do the housework. This means to  clean and maintain your home,  
158
871080
5580
Fais le ménage. Cela signifie nettoyer et entretenir votre maison,
14:36
including mopping, vacuuming, sweeping, dusting.
159
876660
4500
y compris passer la serpillière, passer l'aspirateur, balayer, épousseter.
14:42
We have a cleaner to do all the housework except  for the laundry and the ironing I do that.
160
882780
4860
Nous avons une femme de ménage pour faire tout le ménage sauf la lessive et le repassage que je fais.
14:47
Continuing the subject of  cleaning, we do the dishes. 
161
887640
4140
Continuant le sujet du nettoyage, nous faisons la vaisselle.
14:51
This is to wash dry and put away the  dishes and other kitchen utensils.
162
891780
5460
Il s'agit de laver à sec et de ranger la vaisselle et autres ustensiles de cuisine.
14:57
Normally I make the meals and my partner  does the dishes after we finish eating.
163
897240
4500
Normalement, je fais les repas et mon partenaire fait la vaisselle après que nous ayons fini de manger.
15:01
Do someone a favour. This is to perform an act  of kindness or assist someone with something.
164
901740
7440
Faire une faveur à quelqu'un. Il s'agit d'accomplir un acte de gentillesse ou d'aider quelqu'un avec quelque chose.
15:09
Could you do me a favour and look  after my cat while I'm on holiday?
165
909180
3780
Pourriez-vous me rendre service et vous occuper de mon chat pendant que je suis en vacances ?
15:12
Do business. This means to engage in  commercial transactions or negotiations.
166
912960
5640
Faire des affaires. Cela signifie s'engager dans des transactions commerciales ou des négociations.
15:18
Let's do business. 
167
918600
1560
Faisons des affaires.
15:20
Oh, we're doing more business  with Asian countries these days.
168
920160
3180
Oh, nous faisons plus d'affaires avec les pays asiatiques ces jours-ci.
15:23
Staying with the work topic, you – do a job. 
169
923340
3480
Rester avec le sujet du travail, vous - faites un travail.
15:26
This means to perform work or tasks in  exchange for payment or compensation.
170
926820
5640
Cela signifie effectuer un travail ou des tâches en échange d'un paiement ou d'une compensation.
15:32
I've got a couple of jobs to do for a neighbour  
171
932460
3000
J'ai quelques travaux à faire pour un voisin
15:35
this weekend. They've asked me to  mow the lawn and prune their trees.
172
935460
2940
ce week-end. Ils m'ont demandé de tondre la pelouse et d'élaguer leurs arbres.
15:38
Similar to that, you do a task. 
173
938400
2760
Similaire à cela, vous faites une tâche.
15:41
This is to complete a specific job  or duty that's been assigned to you.
174
941160
4740
Il s'agit de terminer un travail ou une tâche spécifique qui vous a été assigné.
15:45
Ah, my online course is quite intense.  I have to do a different task every day.
175
945900
5340
Ah, mon cours en ligne est assez intense. Je dois faire une tâche différente chaque jour.
15:51
We do overtime. This is to work additional  hours beyond one's regular work schedule.
176
951240
7140
Nous faisons des heures supplémentaires. Il s'agit de travailler des heures supplémentaires au-delà de son horaire de travail régulier.
15:59
I have to do overtime this week  because half of the staff are ill.
177
959280
4200
Je dois faire des heures supplémentaires cette semaine car la moitié du personnel est malade.
16:03
You also do a project. This is  to complete a specific task or  
178
963480
4560
Vous faites aussi un projet. Il s'agit d'accomplir une tâche ou
16:08
assignment that requires planning and effort.
179
968040
2760
une mission spécifique qui nécessite de la planification et des efforts.
16:10
My daughter has to do a project  about famous women at school.
180
970800
3600
Ma fille doit faire un projet sur les femmes célèbres à l'école.
16:14
You do an experiment. 
181
974400
2760
Vous faites une expérience.
16:17
This is to carry out a scientific test  or trial to gather data and information.
182
977160
6060
Il s'agit d'effectuer un test ou un essai scientifique pour recueillir des données et des informations.
16:23
I don't like it when they do experiments  on animals just to test perfume or cologne.
183
983220
5100
Je n'aime pas ça quand ils font des expériences sur des animaux juste pour tester du parfum ou de l'eau de Cologne.
16:28
We do research. 
184
988320
2220
Nous faisons de la recherche.
16:30
This is to conduct an investigational  study to gather data and information.
185
990540
5280
Il s'agit de mener une étude expérimentale pour recueillir des données et des informations.
16:35
We need to do some market research to  see what people think of our services.
186
995820
4320
Nous devons faire des études de marché pour voir ce que les gens pensent de nos services.
16:40
Very similar to that, you do a survey. Again, to gather information or opinions  
187
1000140
6360
Très semblable à cela, vous faites un sondage. Encore une fois, pour recueillir des informations ou des opinions
16:46
from a sample or group of people  through a series of questions.
188
1006500
4260
auprès d'un échantillon ou d'un groupe de personnes à travers une série de questions.
16:50
The council are always doing surveys to check  what people think of the town immunities.
189
1010760
5460
Le conseil fait toujours des sondages pour vérifier ce que les gens pensent des immunités de la ville.
16:56
If you're feeling energetic,  then you will do a workout. 
190
1016220
3780
Si vous vous sentez énergique, vous ferez une séance d'entraînement.
17:00
This is to engage in physical activity or  training to improve your fitness or health.
191
1020000
6060
Il s'agit de pratiquer une activité physique ou de s'entraîner pour améliorer sa condition physique ou sa santé.
17:06
No, this is not a workout.  I don't know what this is. 
192
1026060
2580
Non, ce n'est pas un entraînement. Je ne sais pas ce que c'est.
17:08
I haven't done my workouts this  week, and I feel low on energy.
193
1028640
3600
Je n'ai pas fait mes séances d'entraînement cette semaine et je me sens à court d'énergie.
17:12
Next is do yoga. This is to practice a  
194
1032960
3480
Ensuite, faites du yoga. Il s'agit de pratiquer une
17:16
series of physical and mental exercises aimed at  improving flexibility, strength and relaxation.
195
1036440
7080
série d'exercices physiques et mentaux visant à améliorer la souplesse, la force et la détente.
17:23
I do yoga twice a week and it  helps my body as well as my mind.
196
1043520
4200
Je fais du yoga deux fois par semaine et cela aide mon corps ainsi que mon esprit.
17:27
We also do drugs. When we talk about  
197
1047720
2940
Nous faisons aussi de la drogue. Lorsque nous parlons de
17:30
doing drugs, this means the illegal  use of substances for recreational or  
198
1050660
5760
consommation de drogue, cela signifie l'utilisation illégale de substances à des
17:36
potentially medical purposes. But when  we're doing drugs, it's often illegal.
199
1056420
4620
fins récréatives ou potentiellement médicales. Mais quand on consomme de la drogue, c'est souvent illégal.
17:41
Too many young people are doing drugs here  because the police do nothing to stop them.
200
1061040
5220
Trop de jeunes consomment de la drogue ici parce que la police ne fait rien pour les arrêter.
17:46
Do justice to. This means to treat something in  a way that is fair and show its true qualities.
201
1066260
6780
Rendez justice à. Cela signifie traiter quelque chose d'une manière juste et montrer ses vraies qualités.
17:53
The modern version of Romeo and Juliet  really doesn't do justice to the original.
202
1073040
4260
La version moderne de Roméo et Juliette ne rend vraiment pas justice à l'original.
17:57
Do harm to. This is to cause damage or  injury to a specific person or thing.
203
1077300
5940
Faire du mal à. Il s'agit de causer des dommages ou des blessures à une personne ou à une chose en particulier.
18:03
Leaving rubbish in the countryside  does a lot of harm to the environment.
204
1083240
4320
Laisser des déchets à la campagne nuit énormément à l'environnement.
18:07
Next, do a double take. To do a double take  is to look again in surprise or disbelief.
205
1087560
6660
Ensuite, faites une double prise. Faire une double prise, c'est regarder à nouveau avec surprise ou incrédulité.
18:15
When I was on the train this morning, I had to do  
206
1095360
2760
Quand j'étais dans le train ce matin, j'ai dû faire
18:18
a double take. One passenger  looked just like Ed Sheeran.
207
1098120
3960
une double prise. Un passager ressemblait à Ed Sheeran.
18:22
Do the trick. This is to achieve a desired result.
208
1102080
4320
Faire l'affaire. Il s'agit d'obtenir un résultat souhaité.
18:26
I've been coughing for days. And so,  
209
1106400
3240
Je tousse depuis des jours. Et donc,
18:29
my friend recommended a homeopathic remedy  and it seems to have done the trick.
210
1109640
4440
mon ami a recommandé un remède homéopathique et il semble avoir fait l'affaire.
18:34
Do away with. This means to get rid of something  or put an end to something. It seems like they're  
211
1114080
6480
Supprimer. Cela signifie se débarrasser de quelque chose ou mettre fin à quelque chose. On dirait qu'ils se
18:40
doing away with paper money because I have  to pay for everything with a card these days
212
1120560
4260
débarrassent du papier-monnaie parce que je dois tout payer avec une carte ces jours-ci
18:44
Do a number on. This means to  damage or harm something or someone.
213
1124820
4920
. Cela signifie endommager ou blesser quelque chose ou quelqu'un.
18:49
They did a number on me at the market. These  cheap tights ripped as soon as I put them on.
214
1129740
5340
Ils m'ont fait un numéro au marché. Ces collants bon marché se sont déchirés dès que je les ai mis.
19:00
Carrying on, we have – do the honours. This often means to pour drinks or serve food,  
215
1140480
7080
Continuer, nous avons - faire les honneurs. Cela signifie souvent verser des boissons ou servir de la nourriture,
19:07
but it could be to perform  a task that is privileged.
216
1147560
4500
mais il peut s'agir d'accomplir une tâche privilégiée.
19:12
Would you do me the honour of being my wife? 
217
1152060
2700
Me feriez-vous l'honneur d'être ma femme ?
19:14
Would you do me the honour  of walking me down the aisle? 
218
1154760
3300
Me feriez-vous l'honneur de m'accompagner dans l'allée ?
19:18
Is everybody seated? Okay, Dan, bring  in the wine and do the honours please.
219
1158060
4980
Est-ce que tout le monde est assis ? OK, Dan, apporte le vin et fais les honneurs s'il te plait.
19:23
Do the right thing. This is  to act ethically and morally.
220
1163040
4800
Faire la bonne chose. Il s'agit d'agir éthiquement et moralement.
19:27
When you find a wallet on the street you have to  
221
1167840
2760
Lorsque vous trouvez un portefeuille dans la rue, vous devez
19:30
do the right thing and try  to return it to its owner.
222
1170600
3060
faire ce qu'il faut et essayer de le rendre à son propriétaire.
19:33
Do time. This means to serve a prison  sentence so you spend time in prison.
223
1173660
6480
Faire de la taule. Cela signifie purger une peine de prison pour passer du temps en prison.
19:40
My uncle is doing time for  buying and selling stolen goods.
224
1180140
4200
Mon oncle fait du temps pour acheter et vendre des biens volés.
19:44
Do a runner. This means to leave  or run away suddenly and quickly.
225
1184340
4740
Faites un coureur. Cela signifie partir ou s'enfuir soudainement et rapidement.
19:49
When I opened up the bar on Monday,  
226
1189800
1740
Quand j'ai ouvert le bar lundi,
19:51
I found that someone had done a  runner with the weekend’s takings.
227
1191540
3420
j'ai découvert que quelqu'un avait fait un runner avec les recettes du week-end.
19:54
Do a good turn. This means to perform  a kind or helpful act for someone.
228
1194960
5760
Faites un bon tour. Cela signifie accomplir un acte gentil ou utile pour quelqu'un.
20:00
I like to do good turns for  people in the neighbourhood  
229
1200720
2820
J'aime faire de bons tours pour les gens du quartier
20:03
because it helps foster a good atmosphere.
230
1203540
3060
car cela contribue à créer une bonne ambiance.
20:06
Do your bit. This is to do your share  or contribute to a common cause.
231
1206600
8040
Faites votre part. Il s'agit de faire votre part ou de contribuer à une cause commune.
20:14
We’re organizing a street party and I'm doing  my bit by getting the decorations ready.
232
1214640
5580
Nous organisons une fête de rue et je fais ma part en préparant les décorations.
20:20
Do your best. This means  to try as hard as you can.
233
1220220
4380
Fais de ton mieux. Cela signifie essayer aussi fort que vous le pouvez.
20:24
Don't worry about the exam, just do  your best. That's all you can do.
234
1224600
4020
Ne vous inquiétez pas pour l'examen, faites de votre mieux. C'est tout ce que vous pouvez faire.
20:28
Do a hatchet job. This means to criticize or  attack someone or something unfairly, or harshly.
235
1228620
6780
Faites un travail de hache. Cela signifie critiquer ou attaquer quelqu'un ou quelque chose injustement ou durement.
20:35
I see the newspaper has done a hatchet job  on the referee from yesterday's big match.
236
1235400
4620
Je vois que le journal a fait un travail de hache sur l'arbitre du grand match d'hier.
20:40
Do a balancing act. This  means to manage or maintain  
237
1240020
4800
Faites un exercice d'équilibre. Il s'agit de gérer ou d'entretenir
20:44
a delicate or difficult situation or relationship.
238
1244820
3780
une situation ou une relation délicate ou difficile.
20:48
As a teacher. I feel like I'm  doing a constant balancing act  
239
1248600
4620
Comme un enseignant. J'ai l'impression de faire un exercice d'équilibre constant
20:53
between encouraging and correcting my students.
240
1253220
3960
entre encourager et corriger mes élèves.
20:57
Do something by the book. This means to  follow the rules or instructions exactly.
241
1257180
7680
Faites quelque chose selon le livre. Cela signifie suivre exactement les règles ou les instructions.
21:04
Do it by the book. If you do things by  the book, you will never get into trouble.
242
1264860
4920
Faites-le par le livre. Si vous faites les choses dans les règles de l'art, vous n'aurez jamais d'ennuis.
21:09
Do something up. This means  to fasten or secure something.
243
1269780
4320
Faites quelque chose. Cela signifie attacher ou sécuriser quelque chose.
21:14
Your laces! You need to do your shoelaces up!
244
1274100
2940
A vos lacets ! Vous devez refaire vos lacets !
21:17
Do something to death. This means  to overuse or overdo something.
245
1277040
5040
Faire quelque chose à mort. Cela signifie abuser ou exagérer quelque chose.
21:22
I think they've done TV detective shows to  death by now. There are so many of them.
246
1282080
5640
Je pense qu'ils ont fait des émissions policières télévisées à mort maintenant. Il y a beaucoup d'entre eux.
21:27
Do without. This means to manage without  something that is desired or needed.
247
1287720
5340
Faire sans. Cela signifie gérer sans quelque chose qui est désiré ou nécessaire.
21:33
There isn't any sugar for your tea so you'll  have to do without until the shops open
248
1293060
4680
Il n'y a pas de sucre pour votre thé donc vous devrez vous en passer jusqu'à l'ouverture des magasins
21:37
Do wonders for. This is to have a  positive effect on someone or something.
249
1297740
5220
Faites des merveilles pour. Il s'agit d'avoir un effet positif sur quelqu'un ou quelque chose.
21:42
Oh, this new moisturizer has  done wonders for my skin.
250
1302960
4920
Oh, cette nouvelle crème hydratante a fait des merveilles pour ma peau.
21:47
Do a puzzle. This is to solve  a puzzle or a brain teaser.
251
1307880
4440
Faire un puzzle. Il s'agit de résoudre une énigme ou un casse-tête.
21:52
Let's do a jigsaw puzzle this afternoon.
252
1312320
2100
Faisons un puzzle cet après-midi.
21:54
You will also do a sketch. 
253
1314420
3180
Vous ferez également un croquis.
21:57
This is to draw a rough or preliminary  version of a design or illustration.
254
1317600
4680
Il s'agit de dessiner une version brute ou préliminaire d'un dessin ou d'une illustration.
22:02
Let's do some sketches and take them back  to the studio so we can choose one to paint.
255
1322280
5400
Faisons quelques croquis et ramenons-les au studio pour que nous puissions en choisir un à peindre.
22:07
Do a stunt. This is to perform  a daring or dangerous feat.
256
1327680
5760
Faites une cascade. Il s'agit d'accomplir un exploit audacieux ou dangereux.
22:13
Ready, steady. Actors don't normally  do their own stunts and films
257
1333440
7380
Prêt, stable. Les acteurs ne font normalement pas leurs propres cascades et films
22:20
Do an autopsy. This means to perform a post  mortem examination of a body a dead body.
258
1340820
7380
Faites une autopsie. Cela signifie effectuer une autopsie d'un corps sur un cadavre.
22:28
They have to do an autopsy in order  to determine the cause of death.
259
1348200
3600
Ils doivent faire une autopsie afin de déterminer la cause du décès.
22:31
Do an impression. This means to mimic or imitate  someone or something. Typically, for comic effect.
260
1351800
7140
Faites une impression. Cela signifie imiter ou imiter quelqu'un ou quelque chose. Typiquement, pour un effet comique.
22:38
There aren't many comedians who can  do good impressions of famous people.
261
1358940
4800
Il n'y a pas beaucoup de comédiens qui peuvent faire de bonnes impressions de personnes célèbres.
22:43
Do an assignment. This is to complete a task  or assignment typically for school or work.
262
1363740
6540
Faites un devoir. Il s'agit d'accomplir une tâche ou un devoir généralement pour l'école ou le travail.
22:50
I have to do an assignment on the  water cycle for science homework.
263
1370280
4200
Je dois faire un devoir sur le cycle de l'eau pour un devoir de sciences.
23:00
Carrying on, we have – do an  apprenticeship. This means to  
264
1380660
5160
En continuant, nous avons – faire un apprentissage. Cela signifie
23:05
work as an apprentice in a trade  or profession to gain experience.
265
1385820
4800
travailler comme apprenti dans un métier ou une profession pour acquérir de l'expérience.
23:10
I'm going to do an apprenticeship at my dad's  bakery so I can work in the family business
266
1390620
4440
Je vais faire un apprentissage à la boulangerie de mon père pour pouvoir travailler dans l'entreprise familiale
23:15
Do an audit. This is to conduct an examination  or review of financial records or practices.
267
1395060
7680
Faire un audit. Il s'agit de procéder à un examen ou à un examen des dossiers ou des pratiques financières.
23:22
Every year we need to do an audit to check if  there are any discrepancies in our accounts.
268
1402740
6300
Chaque année, nous devons faire un audit pour vérifier s'il y a des écarts dans nos comptes.
23:29
Do an exam. This means to take an exam or test.
269
1409040
4980
Faire un examen. Cela signifie passer un examen ou un test.
23:34
This week I've got to do an English exam, a  Spanish exam and a French exam. Oh, là là.
270
1414020
4980
Cette semaine, je dois passer un examen d'anglais, un examen d'espagnol et un examen de français. Oh la la.
23:39
We also do exercise. This is to  perform those physical activities.
271
1419000
6960
Nous faisons aussi de l'exercice. Il s'agit d'effectuer ces activités physiques.
23:45
Do you remember that we do  to keep our body healthy? 
272
1425960
3000
Vous souvenez-vous de ce que nous faisons pour garder notre corps en bonne santé ?
23:48
Don't sit on the sofa all day.  You need to do some exercise.
273
1428960
3660
Ne restez pas assis sur le canapé toute la journée. Vous devez faire de l'exercice.
23:52
Back to work, we do an inventory. 
274
1432620
2760
De retour au travail, on fait un état des lieux.
23:55
This is to count and record all  the items in a stock or store.
275
1435380
4320
Il s'agit de compter et d'enregistrer tous les articles d'un stock ou d'un magasin.
23:59
We are going to close the shop next  week so we can do an inventory.
276
1439700
4020
Nous allons fermer la boutique la semaine prochaine afin de pouvoir faire un état des lieux.
24:03
Do an encore. This is to perform one more  song or act at the end of the main show.
277
1443720
8507
Faites un rappel. Il s'agit d'interpréter une chanson de plus ou d'agir à la fin du spectacle principal.
24:12
Brilliant. I hope they do an encore.  I haven't heard my favourite song yet.
278
1452227
5473
Brillant. J'espère qu'ils feront un rappel. Je n'ai pas encore entendu ma chanson préférée.
24:20
Do your hair. This means to style or  comb your hair in a particular way.
279
1460040
6000
Coiffe-toi. Cela signifie coiffer ou peigner vos cheveux d'une manière particulière.
24:26
I need to do my hair. Do I have  to do my hair for the wedding?
280
1466040
3480
J'ai besoin de me coiffer. Dois-je me coiffer pour le mariage ?
24:29
Do one's duty. This is to fulfil  your responsibilities or obligation.
281
1469520
6060
Faire son devoir. Il s'agit de remplir vos responsabilités ou obligations.
24:35
Here at the police force we expect all  officers to do their duty without question.
282
1475580
4740
Ici, à la police, nous attendons de tous les agents qu'ils fassent leur devoir sans poser de questions.
24:40
Do whatever it takes. This is to do whatever  is necessary to achieve a goal or objective.
283
1480320
6900
Faites tout ce qu'il faut. Il s'agit de faire tout ce qui est nécessaire pour atteindre un but ou un objectif.
24:47
I will do whatever it takes to win this match.
284
1487220
3000
Je ferai tout pour gagner ce match.
24:50
Do the shopping. This is simply to go and  buy things for the home usually groceries.
285
1490220
6540
Faire les courses. Il s'agit simplement d'aller acheter des choses pour la maison, généralement des produits d'épicerie.
24:56
We usually do the shopping on Saturday mornings.
286
1496760
2820
Nous faisons habituellement les courses le samedi matin.
24:59
When you're driving to the shops you  do a certain number of miles per hour. 
287
1499580
5220
Lorsque vous conduisez vers les magasins, vous faites un certain nombre de miles par heure.
25:04
This means you go at a certain speed.
288
1504800
2160
Cela signifie que vous allez à une certaine vitesse.
25:06
I never do more than 30 miles per hour  when I'm driving through the village.
289
1506960
3960
Je ne fais jamais plus de 30 milles à l'heure quand je conduis dans le village.
25:10
Do someone's bidding. This is to  do what someone wants or commands.
290
1510920
5100
Faites les enchères de quelqu'un. C'est faire ce que quelqu'un veut ou ordonne.
25:16
Yes, sir. Make your own breakfast for once.  I'm tired of always doing your bidding.
291
1516020
5700
Oui Monsieur. Faites votre propre petit-déjeuner pour une fois. Je suis fatigué de toujours faire vos enchères.
25:22
Do the numbers. This means to perform  financial calculations or analysis.
292
1522380
6000
Faites les chiffres. Cela signifie effectuer des calculs ou des analyses financières.
25:28
Before we look for a new car,  I have to do the numbers first.
293
1528380
2940
Avant de chercher une nouvelle voiture, je dois d'abord faire les chiffres.
25:31
We also do paperwork. This is to complete  
294
1531320
3960
Nous faisons aussi de la paperasse. Il s'agit d'accomplir
25:35
administrative or bureaucratic tasks.
295
1535280
3240
des tâches administratives ou bureaucratiques.
25:38
When you buy a house, there's  always so much paperwork to do.
296
1538520
3720
Lorsque vous achetez une maison, il y a toujours beaucoup de paperasse à remplir.
25:42
Do magic. This is to perform tricks or illusions  using sleight of hand or other techniques.
297
1542240
7080
Faites de la magie. Il s'agit d'effectuer des tours ou des illusions en utilisant un tour de passe-passe ou d'autres techniques.
25:49
My uncle is going to do  some magic for my birthday.
298
1549320
3360
Mon oncle va faire de la magie pour mon anniversaire.
25:52
Do in. This means to exhaust or  tire out someone or something,  
299
1552680
5280
Faire. Cela signifie épuiser ou fatiguer quelqu'un ou quelque chose,
25:57
often through excessive or  prolonged effort or activity.
300
1557960
4560
souvent par un effort ou une activité excessifs ou prolongés.
26:03
I'm done in! Looking after the children  all day, it is going to do me in.
301
1563060
4500
J'ai fini ! Garder les enfants toute la journée, ça va me faire mal.
26:07
Do an about-face. This means to abruptly  change one's opinion decision or direction.
302
1567560
7860
Faire volte-face. Cela signifie changer brusquement sa décision d'opinion ou sa direction.
26:17
About face! The government  
303
1577040
2340
A propos de visage! Le gouvernement
26:19
has done an about-face on its economic policy.
304
1579380
2940
a fait volte-face dans sa politique économique.
26:22
Do as you please. This is to act or behave  according to your own wishes or preferences.
305
1582320
6780
Fais comme tu veux. Il s'agit d'agir ou de se comporter selon vos propres souhaits ou préférences.
26:29
You do as you please, I'm going  for dinner with my parents.
306
1589100
4140
Tu fais comme tu veux, je vais dîner avec mes parents.
26:33
Do up. Hmm. Anna, didn't already  do ‘do up’? Do up your laces! 
307
1593240
6180
Faites-vous plaisir. Hmm. Anna, n'a-t-elle pas déjà fait le 'maquillage' ? Faites vos lacets !
26:39
Yes, we did! But this is different. Do up  in this particular sense means to renovate,  
308
1599420
7020
Oui! Mais c'est différent. Aménager dans ce sens particulier signifie rénover,
26:46
refurbish and improve the appearance  and condition of something often in  
309
1606440
4800
remettre à neuf et améliorer l'apparence et l'état de quelque chose souvent dans
26:51
a building or you do have a piece  of furniture similar to makeover.
310
1611240
4620
un bâtiment ou si vous avez un meuble similaire au relooking.
26:55
I bought a cheap country house so I  can do it up and sell it for a profit.
311
1615860
4620
J'ai acheté une maison de campagne bon marché pour pouvoir la réaménager et la revendre à profit.
27:00
Finally, we have a do battle. This means to fight or engage in a struggle.
312
1620480
7440
Enfin, nous avons une bataille à faire. Cela signifie se battre ou s'engager dans une lutte.
27:08
The weeds grow so quickly in the garden  that I'm constantly doing battle with them.
313
1628700
4560
Les mauvaises herbes poussent si vite dans le jardin que je me bats constamment avec elles.
27:19
There we go!
314
1639140
1020
On y va !
27:20
I just did a list of 120  collocations using ‘make’ and ‘do’. 
315
1640160
6120
Je viens de faire une liste de 120 collocations en utilisant 'make' et 'do'.
27:26
How did I do? I hope I didn't make  a mess or make a mistake or make a  
316
1646280
4860
Comment ai-je fait? J'espère que je n'ai pas fait de gâchis ou fait une erreur ou fait un
27:31
meal of the whole thing. I hope I did you proud.
317
1651140
2340
repas de tout cela. J'espère que je t'ai rendu fier.
27:33
Did I miss any important collocations? If  so, add it to the comments and let's share.
318
1653480
7380
Ai-je oublié des collocations importantes ? Si oui, ajoutez-le aux commentaires et partageons.
27:40
Until next time, take care and goodbye!
319
1660860
3420
Jusqu'à la prochaine fois, prenez soin de vous et au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7