100+ Collocations in English - Complete List: Make & Do

47,773 views ・ 2023-05-25

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
We have an abundance of collocations with  ‘make’ and ‘do’ that really do enable us to  
0
0
9180
Temos uma abundância de colocações com 'make' e 'do' que realmente nos permitem
00:09
be able to express exactly what we mean.  This is a big listicle style video. So,  
1
9180
7380
expressar exatamente o que queremos dizer. Este é um grande vídeo estilo listicle. Então,
00:16
download your worksheet, get your  pen to hand. And let's do this.
2
16560
6180
baixe sua planilha, fique com a caneta em mãos. E vamos fazer isso.
00:25
Make a long story short. This means  to summarize an incident or event.  
3
25440
7200
Faça uma longa história curta. Isso significa resumir um incidente ou evento.
00:32
You don't want to tell the long story.  So, you're just going to cut to the most  
4
32640
5040
Você não quer contar a longa história. Então, você só vai cortar para os
00:37
important details. You will also  hear ‘To cut a long story short’.
5
37680
4620
detalhes mais importantes. Você também ouvirá 'Para encurtar uma longa história'.
00:42
I met Sam five years ago at a jazz concert. And to  make a long story short, we got married last year.
6
42300
7620
Conheci Sam há cinco anos em um show de jazz. E para encurtar a história, nós nos casamos no ano passado.
00:49
Make a mistake. This means to do  something wrong or incorrectly.  
7
49920
5400
Cometer um erro. Isso significa fazer algo errado ou incorretamente.
00:55
We're all guilty of making mistakes, aren't we?
8
55320
2640
Todos nós somos culpados de cometer erros, não é?
00:57
Oh dear. I made a mistake in the test  and I got a lower grade than I expected.
9
57960
5100
Oh céus. Cometi um erro na prova e tirei uma nota mais baixa do que esperava.
01:03
Make a plan. This means to create a strategy  or a blueprint for achieving your goal.
10
63060
7200
Faça um plano. Isso significa criar uma estratégia ou um plano para atingir seu objetivo.
01:10
Hey, let's make a plan for how we're  going to finish this project on time.
11
70260
4200
Ei, vamos fazer um plano de como vamos terminar este projeto a tempo.
01:15
Make a difference. This means to have  a significant impact or effect. Like,
12
75240
6780
Faça a diferença. Isso significa ter um impacto ou efeito significativo. Tipo,
01:22
I would hope my lessons make a big difference  to your English learning experience. 
13
82020
5580
eu espero que minhas aulas façam uma grande diferença na sua experiência de aprendizado de inglês.
01:27
Your support can make a difference  in the lives of those in need.
14
87600
4440
Seu apoio pode fazer a diferença na vida de quem precisa.
01:32
Make a suggestion. This is to offer  an idea or proposal for consideration.  
15
92040
6420
Faça uma sugestão. Isso é para oferecer uma ideia ou proposta para consideração.
01:38
I'm often asking my students to make  suggestions for future video topics.
16
98460
6420
Costumo pedir aos meus alunos que façam sugestões para tópicos de vídeos futuros.
01:44
Excuse me, can I make a suggestion  for improving this process?
17
104880
5280
Com licença, posso dar uma sugestão para melhorar esse processo?
01:50
Make an effort. 
18
110160
1620
Faça um esforço.
01:51
This means to exert oneself, to  try hard to accomplish something.
19
111780
6240
Isso significa esforçar-se, esforçar-se para realizar algo.
01:58
We often need to make an effort  to get what we want in life. 
20
118020
3780
Muitas vezes precisamos fazer um esforço para conseguir o que queremos na vida.
02:02
Sorry, I'll make an effort to be on  time for our next meeting, I promise.
21
122940
4560
Desculpe, vou me esforçar para chegar na hora no nosso próximo encontro, prometo.
02:07
Make an appointment. This is to  schedule a time to meet with someone.
22
127500
4860
Marque uma consulta. Isso é para agendar um horário para se encontrar com alguém.
02:12
Oh, that reminds me I need to make  an appointment to see my doctor. 
23
132360
3720
Oh, isso me lembra que preciso marcar uma consulta com meu médico.
02:16
Oh, hello. Yes, I'd like to make an  appointment to the doctor, please.
24
136080
4200
Olá. Sim, eu gostaria de marcar uma consulta com o médico, por favor.
02:21
Make an impression. This means to create  a memorable or lasting effect on someone.
25
141060
6480
Faça uma impressão. Isso significa criar um efeito memorável ou duradouro em alguém.
02:27
You really make an impression on them. 
26
147540
2220
Você realmente os impressiona.
02:29
Her confident demeanour made a strong  impression on the interviewers.
27
149760
4740
Seu comportamento confiante causou uma forte impressão nos entrevistadores.
02:34
Make an exception. This means to allow or accept  something that is usually not allowed or accepted.
28
154500
7980
Abra uma exceção. Isso significa permitir ou aceitar algo que normalmente não é permitido ou aceito.
02:43
We don't normally allow pets, but we can  make an exception for your well-behaved dog.
29
163380
5940
Normalmente não permitimos animais de estimação, mas podemos abrir uma exceção para o seu cão bem comportado.
02:50
Make an observation. This means  to notice or comment on something.
30
170880
4380
Faça uma observação. Isso significa notar ou comentar algo.
02:55
Oh, I couldn't help but make an observation  that the building looked abandoned.
31
175260
5160
Ah, não pude deixar de fazer uma observação de que o prédio parecia abandonado.
03:00
Make an offer. This means to propose or suggest  something that is available for acceptance.
32
180420
7320
Fazer uma oferta. Isso significa propor ou sugerir algo que está disponível para aceitação.
03:07
I'll make you an offer you can't refuse
33
187740
3240
Vou fazer uma oferta que você não pode recusar.
03:10
Make ends meet. This means to earn  enough money to cover expenses,  
34
190980
5760
Faça face às despesas. Isso significa ganhar dinheiro suficiente para cobrir despesas,
03:16
to manage financially with limited resources.
35
196740
4020
administrar financeiramente com recursos limitados.
03:20
It's difficult to make ends meet  with only a minimum wage job.
36
200760
3360
É difícil sobreviver com apenas um salário mínimo.
03:24
Make a deal. This means to negotiate  or reach an agreement with someone.
37
204120
6000
Fazer um acordo. Isso significa negociar ou chegar a um acordo com alguém.
03:30
We made a deal to split the profits 50x50.
38
210120
3780
Fizemos um acordo para dividir os lucros 50x50.
03:33
Make a commitment. This is to promise to do  something, to take responsibility for something.
39
213900
7020
Faça um compromisso. Isso é prometer fazer algo, assumir a responsabilidade por algo.
03:40
I'm willing to make a commitment to  this project if everyone else is.
40
220920
4800
Estou disposto a assumir um compromisso com este projeto, se todos os outros estiverem.
03:45
Make a promise. This is to pledge  to do something or keep one's word.
41
225720
5700
Fazer uma promessa. Isso é prometer fazer algo ou manter a palavra.
03:51
I promise to be there for  you, no matter what happens.
42
231420
3480
Prometo estar ao seu lado, não importa o que aconteça.
03:54
Make a phone call. This is to use the  phone to communicate with someone.
43
234900
4380
Fazer uma ligação. Isso é usar o telefone para se comunicar com alguém.
03:59
Sorry, I need to make a phone  call to confirm our reservation.
44
239280
3240
Desculpe, preciso fazer uma ligação para confirmar nossa reserva.
04:03
Make a reservation. This is to reserve a spot  or place in advance like at a restaurant.
45
243780
7080
Fazer uma reserva. Isso é para reservar um local ou local com antecedência, como em um restaurante.
04:12
Let's make a reservation at that  new restaurant for Friday night.
46
252000
3300
Vamos fazer uma reserva naquele novo restaurante para sexta à noite.
04:15
Make an appearance. This is to go to or be  present at an event for just a short time.
47
255300
7980
Faça uma aparição. Isso é para ir ou estar presente em um evento por um curto período de tempo.
04:23
Oh, hello. The mayor made an appearance  at the opening of the civic centre.
48
263280
5700
Olá. O prefeito marcou presença na inauguração do centro cívico.
04:28
Make a choice. This is to select  or pick one option over others.
49
268980
5940
Faça uma escolha. Isso é para selecionar ou escolher uma opção em detrimento de outras.
04:35
That one. You have to make a choice between  staying here or moving to a new city.
50
275640
5340
Aquele. Você tem que escolher entre ficar aqui ou se mudar para uma nova cidade.
04:40
Make a recommendation. This is to suggest  or endorse something to someone else
51
280980
6960
Faça uma recomendação. Isso é para sugerir ou endossar algo para outra pessoa
04:47
I’m new here, can you make a recommendation  for a good restaurant in the area?
52
287940
4140
Sou novo aqui, você pode fazer uma recomendação de um bom restaurante na área?
04:57
Make a request. This is to ask for  something politely or formally.
53
297780
5340
Faça um pedido. Isso é pedir algo educadamente ou formalmente.
05:04
I'd like to make a request  for a day off next week.
54
304860
3000
Eu gostaria de fazer um pedido para um dia de folga na próxima semana.
05:07
Make a confession. This is to admit something that  one has done wrong or kept a secret up until now.
55
307860
7320
Faça uma confissão. Isso é admitir algo que alguém fez de errado ou manteve em segredo até agora.
05:15
All right, all right, I'm ready  to make a confession. I did it.
56
315180
4140
Tudo bem, tudo bem, estou pronto para fazer uma confissão. Eu fiz isso.
05:19
Make a profit. This is to earn money by selling  goods or services for more than the cost of  
57
319320
7260
Faça um lucro. Isso é ganhar dinheiro vendendo bens ou serviços por mais do que o custo de
05:26
producing them. So, the money that is left over,  that's your profit and you make that profit.
58
326580
6240
produzindo-os. Então, o dinheiro que sobra, esse é o seu lucro e você faz esse lucro.
05:33
The company was able to make a profit  despite a difficult economic climate.
59
333720
4680
A empresa conseguiu obter lucro, apesar de um clima econômico difícil.
05:38
Make a sale. This is to successfully  sell a product or service to a customer.
60
338400
5520
Faça uma venda. Isso é vender com sucesso um produto ou serviço a um cliente.
05:43
The salesperson was able to make  a sale by offering a discount.
61
343920
4020
O vendedor conseguiu fazer uma venda oferecendo um desconto.
05:47
Make a donation. This is to give money  or goods to a charity or organization.
62
347940
6960
Faça uma doação. Isso é para dar dinheiro ou bens a uma instituição de caridade ou organização.
05:54
I want to make a donation to help support  research to find a cure for Alzheimer's.
63
354900
5580
Quero fazer uma doação para ajudar a apoiar pesquisas para encontrar uma cura para o Alzheimer.
06:00
Make a contribution. This is to provide support  
64
360480
3420
Faça uma contribuição. Isso é para fornecer apoio
06:04
or assistance to a cause or project or to  contribute some words and ideas to a meeting.
65
364920
7680
ou assistência a uma causa ou projeto ou para contribuir com algumas palavras e ideias para uma reunião.
06:12
Each member of the team made a contribution  to the successful completion of this project.
66
372600
5520
Cada membro da equipe deu uma contribuição para a conclusão bem-sucedida deste projeto.
06:18
Make a career. This is to pursue a profession  or vocation and build a successful working life.
67
378120
7620
Faça uma carreira. Isso é seguir uma profissão ou vocação e construir uma vida profissional bem-sucedida.
06:25
She was determined to make a career in  medicine and worked hard to achieve her goals.
68
385740
5460
Ela estava determinada a fazer carreira na medicina e trabalhou duro para alcançar seus objetivos.
06:31
Make a living. This is to earn enough  money to support yourself and your family.
69
391200
5400
Ganhar a vida. Isso é para ganhar dinheiro suficiente para sustentar você e sua família.
06:36
Many people in this city struggle to make a living  due to the high costs for rent and food and…
70
396600
6660
Muitas pessoas nesta cidade lutam para ganhar a vida devido aos altos custos de aluguel e alimentação e…
06:44
Make peace. This is to end the conflict or  dispute and establish a state of harmony.
71
404580
6180
Faça as pazes. Isso é para acabar com o conflito ou disputa e estabelecer um estado de harmonia.
06:50
The two countries signed a treaty to  make peace and prevent future wars.
72
410760
4920
Os dois países assinaram um tratado para fazer a paz e evitar futuras guerras.
06:55
Make love. This is to engage in  sexual activity with someone.
73
415680
5280
Fazer amor. Isso é se envolver em atividade sexual com alguém.
07:01
They waited until they were married  to make love for the first time.
74
421620
4020
Eles esperaram até que eles se casassem para fazer amor pela primeira vez.
07:05
Make a big deal out of something.  This is to treat something as being  
75
425640
4680
Faça um grande negócio de alguma coisa. Isso é tratar algo como sendo
07:10
more important or serious than it really is.
76
430320
3000
mais importante ou sério do que realmente é.
07:13
Don't make a big deal out of it. I  just made a small mistake- that's all.
77
433320
5160
Não dê muita importância a isso. Eu apenas cometi um pequeno erro - isso é tudo.
07:18
Make a clean break. This is to completely  end a relationship or situation.
78
438480
5940
Faça uma pausa limpa. Isso é para terminar completamente um relacionamento ou situação.
07:24
She decided to make a clean break  from her toxic ex-boyfriend.
79
444420
3840
Ela decidiu fazer uma pausa limpa de seu ex-namorado tóxico.
07:28
Make a clean sweep. This means to  completely remove or eliminate something.
80
448260
6960
Faça uma varredura limpa. Isso significa remover completamente ou eliminar algo.
07:35
The new manager made a clean  sweep of the old policies.
81
455220
3600
O novo gerente fez uma varredura completa nas antigas políticas.
07:38
Make a face. This means to  show a facial expression  
82
458820
3360
Fazer careta. Isso significa mostrar uma expressão facial
07:42
that conveys an emotion or reaction to something.
83
462180
3540
que transmite uma emoção ou reação a algo.
07:45
She made a face when she  tasted the bitter medicine.
84
465720
3120
Ela fez uma careta quando provou o remédio amargo.
07:50
Make a fool of one's self. This is to embarrass  oneself by doing something foolish or silly.
85
470880
7020
Faça papel de bobo. Isso é envergonhar-se fazendo algo tolo ou bobo.
08:03
He made a fool of himself by  attempting a dangerous stunt.
86
483000
3240
Ele fez papel de bobo ao tentar uma manobra perigosa.
08:06
Make a go of it. This means to  attempt to succeed at something.
87
486240
5520
Faça isso. Isso significa tentar ter sucesso em alguma coisa.
08:11
He decided to make a go of it and  start his own business. I'm so proud.
88
491760
4800
Ele decidiu fazer isso e abrir seu próprio negócio. Estou tão orgulhoso.
08:16
Make a killing. Now this doesn't mean  to kill somebody. It means to earn a  
89
496560
5460
Faça uma matança. Agora, isso não significa matar alguém. Significa ganhar uma
08:22
large amount of money very quickly and easily.
90
502020
3180
grande quantia de dinheiro com muita rapidez e facilidade.
08:26
He made a killing in the stock market last year.
91
506040
2820
Ele fez uma matança no mercado de ações no ano passado.
08:28
Make a move. This means to  take action or make a decision.
92
508860
5280
Fazer um movimento. Isso significa agir ou tomar uma decisão.
08:34
Oh, we need to make a move if  we're going to meet this deadline.
93
514140
2640
Oh, precisamos fazer um movimento se quisermos cumprir este prazo.
08:36
Make a name for oneself. This means to  become famous or well known for something.
94
516780
5580
Faça um nome para si mesmo. Isso significa tornar-se famoso ou conhecido por alguma coisa.
08:42
Oh, she made a name for herself in the  music industry with her unique sound.
95
522360
4800
Oh, ela fez seu nome na indústria da música com seu som único.
08:47
Make a pass. This means to make a  romantic or sexual advance on someone.
96
527160
7560
Faça um passe. Isso significa fazer uma investida romântica ou sexual em alguém.
08:55
He made a pass at her but  she rejected his advances.
97
535680
5160
Ele passou por cima dela, mas ela rejeitou seus avanços.
09:06
Make a point. This means to express  
98
546960
3180
Faça um ponto. Isso significa expressar
09:10
a particular idea or opinion clearly  and effectively. You make your point
99
550140
6000
uma determinada ideia ou opinião de forma clara e eficaz. Você fez o seu ponto
09:16
All right, you've made your point, calm down. 
100
556140
2340
Tudo bem, você fez o seu ponto, acalme-se.
09:18
He made a good point about  the importance of education.
101
558480
3720
Ele destacou a importância da educação.
09:22
Make a scene. This means to cause a  disturbance or commotion in public.
102
562200
5520
Fazer uma cena. Isso significa causar perturbação ou comoção em público.
09:27
Ah, she made a scene at the restaurant when  her order was incorrect. So, embarrassing.
103
567720
6360
Ah, ela fez uma cena no restaurante quando seu pedido estava incorreto. Tão constrangedor.
09:34
Make a snap decision. This means to make a quick  decision without much thought or consideration.
104
574080
7440
Tome uma decisão instantânea. Isso significa tomar uma decisão rápida sem muito pensamento ou consideração.
09:42
Just like that, he made a snap decision to accept  the job without fully understanding the terms.
105
582300
6000
Assim, ele tomou a decisão precipitada de aceitar o trabalho sem entender completamente os termos.
09:48
Make a splash. This is to make a  noticeable impression or impact.
106
588300
7620
Faça um respingo. Isso é para causar uma impressão ou impacto perceptível.
09:55
The new product launch really  made a splash in the market.
107
595920
4980
O lançamento do novo produto realmente causou impacto no mercado.
10:00
Make a statement. This is to express an opinion  or viewpoint in a clear and decisive manner.
108
600900
7680
Fazer um comentário. Trata-se de expressar uma opinião ou ponto de vista de forma clara e decisiva.
10:08
She made a statement about the need for more  sustainable practices in the fashion industry.
109
608580
5460
Ela fez uma declaração sobre a necessidade de práticas mais sustentáveis ​​na indústria da moda.
10:14
Make a U-turn. This means to turn around  and go in the opposite direction. Often  
110
614040
5520
Faça uma inversão de marcha. Isso significa virar e ir na direção oposta. Freqüentemente,
10:19
if you've gone the wrong way,  you're told to make a U-turn.
111
619560
3300
se você seguiu o caminho errado, é-lhe dito para fazer uma inversão de marcha.
10:22
The driver made a U-turn when he  realized he was going the wrong way.
112
622860
3960
O motorista fez o retorno quando percebeu que estava indo na contramão.
10:26
Make amends. This means to apologize and attempt  to repair or compensate for a wrongdoing.
113
626820
7800
Faça as pazes. Isso significa pedir desculpas e tentar reparar ou compensar uma irregularidade.
10:34
He tried to make amends for his mistake  by offering to do the laundry for a week.
114
634620
5460
Ele tentou reparar seu erro oferecendo-se para lavar a roupa por uma semana.
10:40
Make believe. This means to pretend  or imagine something to be true.
115
640740
5700
Faz de conta. Isso significa fingir ou imaginar que algo seja verdade.
10:46
Lots of children will play ‘make believe’. 
116
646440
2340
Muitas crianças vão brincar de 'faz de conta'.
10:48
The children like to ‘make believe’ that  they're explorers in a jungle adventure.
117
648780
5220
As crianças gostam de 'fazer de conta' que são exploradores em uma aventura na selva.
10:54
Make do. This means to  manage with what's available,  
118
654000
4080
Faça isso. Isso significa administrar com o que está disponível,
10:58
often because there is a lack of resource.
119
658080
3120
muitas vezes por falta de recurso.
11:01
We took the wrong tent camping. So, four  of us had to make do in a two-man tent.
120
661200
6120
Pegamos a barraca errada para acampar. Então, quatro de nós tivemos que nos virar em uma barraca para dois.
11:07
Make a fuss. This phrase means to cause a  commotion or make a big deal out of something.
121
667320
7080
Fazer uma bagunça. Esta frase significa causar uma comoção ou fazer um grande alarde de algo.
11:14
Children, stop making a fuss  and get into bed is bedtime!
122
674400
4800
Crianças, parem de fazer barulho e vão para a cama é hora de dormir!
11:19
Make it up to someone. This means  to do something good for someone  
123
679200
4020
Faça as pazes com alguém. Isso significa fazer algo de bom para alguém
11:23
in order to repair any damage that  you've done to that relationship.
124
683220
4860
a fim de reparar qualquer dano que você tenha causado a esse relacionamento.
11:28
So, if you've made a mistake, then you need to  make it up to them. You need to make amends.
125
688080
6780
Então, se você cometeu um erro, precisa compensá-los. Você precisa fazer as pazes.
11:36
“Oh, I'm sorry, I forgot your birthday. Can  I make it up to you by taking you to dinner?”
126
696180
6060
“Oh, desculpe, esqueci seu aniversário. Posso compensar levando você para jantar?
11:42
Make an excuse. This means to give a reason,  
127
702240
3000
Inventar uma desculpa. Isso significa dar um motivo,
11:45
often a false reason as to why you can't  do something, you're making an excuse.
128
705240
6660
geralmente um motivo falso para explicar por que você não pode fazer algo, você está dando uma desculpa.
11:52
He's always making excuses to  get out of visiting my parents.
129
712740
4740
Ele está sempre dando desculpas para não visitar meus pais.
11:57
Make light of. This means to treat something  as if it's not serious or important. So,  
130
717480
6480
Fazer luz de. Isso significa tratar algo como se não fosse sério ou importante. Então,
12:03
imagine something bad has happened and then you  try and say it's okay. You're making light of it.
131
723960
6960
imagine que algo ruim aconteceu e então você tenta dizer que está tudo bem. Você está fazendo pouco caso disso.
12:10
Although he was in considerable pain,  
132
730920
2700
Embora sentisse muita dor,
12:13
he made light of his suffering  so as not to upset his family.
133
733620
3420
ele minimizou seu sofrimento para não perturbar sua família.
12:17
Make no bones about it. This means to not try  to hide something or cover up your feelings.
134
737040
6420
Não faça nenhum osso sobre isso. Isso significa não tentar esconder algo ou encobrir seus sentimentos.
12:23
She makes no bones about the  fact that she detests her boss.
135
743460
4920
Ela não esconde o fato de que detesta seu chefe.
12:28
Make off with. This means to  steal something and get away.
136
748380
3960
Saia com. Isso significa roubar algo e fugir.
12:32
Yes, it seems that thieves  broke into the jeweller's  
137
752340
3120
Sim, parece que os ladrões invadiram a joalheria
12:35
and made off with numerous valuable items.
138
755460
3120
e levaram vários itens valiosos.
12:38
Make oneself at home. This means to relax  and feel comfortable in someone else's home.
139
758580
7320
Sinta-se em casa. Isso significa relaxar e se sentir confortável na casa de outra pessoa.
12:45
You often tell someone, “Hey, make yourself  at home. Oh, come into the living room and  
140
765900
5040
Você costuma dizer a alguém: “Ei, sinta-se em casa. Oh, venham para a sala e
12:50
make yourselves at home. We're just  about to bring in the hors d'oeuvres.”
141
770940
3240
sintam-se em casa. Estamos prestes a trazer os hors d'oeuvres.
12:54
Make or break. This means that what's about to  happen will result in either success or failure.
142
774180
7920
Faça ou quebre. Isso significa que o que está prestes a acontecer resultará em sucesso ou fracasso.
13:02
This is make or break. And this match will be make or break  
143
782100
4380
Isso é fazer ou quebrar. E esta partida será o sucesso ou o fracasso
13:06
for them. Either they win and get to the final  or they lose and finish the season with nothing.
144
786480
6240
para eles. Ou ganha e chega à final ou perde e termina a temporada sem nada.
13:12
Make time. This is to organize your time so that  you have some available for something important.
145
792720
7020
Arranje tempo. Isso é para organizar seu tempo de forma que você tenha algum disponível para algo importante.
13:19
We should always make time for ourselves. 
146
799740
2760
Devemos sempre reservar um tempo para nós mesmos.
13:22
Next week the new recruits are starting so you'll  have to make time to be able to show them around.
147
802500
5460
Na próxima semana, os novos recrutas estão começando, então você terá que arranjar tempo para poder mostrá-los.
13:27
Make matters worse. This means to make a  situation even more difficult than it already is.
148
807960
7740
Piorar a situação. Isso significa tornar uma situação ainda mais difícil do que já é.
13:36
I fell into a hole full of deep water  at the beach and to make matters worse,  
149
816300
4680
Caí em um buraco cheio de água funda na praia e, para piorar,
13:40
my mobile phone got waterlogged  and, uh, stopped working.
150
820980
2640
meu celular encharcou e parou de funcionar.
13:43
Make the bed. This means to tidy up  the bed after you've slept in it.
151
823620
4980
Faça a cama. Isso significa arrumar a cama depois de dormir nela.
13:48
So, in the morning you wake up,  
152
828600
1380
Então, de manhã você acorda,
13:49
get out of bed and then you make the  bed and it looks beautiful and inviting. 
153
829980
4860
sai da cama e aí você arruma a cama e ela fica linda e convidativa.
13:54
I like to make the bed every morning as I feel  that it helps me to start the day off well
154
834840
5340
Gosto de arrumar a cama todas as manhãs porque sinto que isso me ajuda a começar bem o dia
14:00
Makeover. To makeover means to decorate or  repair something to make it look more attractive.
155
840180
9720
Makeover. Transformar significa decorar ou reparar algo para torná-lo mais atraente.
14:09
Once we move in, we're going  to makeover the whole house.
156
849900
3480
Assim que nos mudarmos, vamos reformar toda a casa.
14:19
Okay, let's move on to our ‘do’  collocations Are you ready? Let's do this.
157
859200
8820
Ok, vamos passar para nossas colocações 'fazer' Você está pronto? Vamos fazer isso.
14:31
Do the housework. This means to  clean and maintain your home,  
158
871080
5580
Faça o trabalho doméstico. Isso significa limpar e manter sua casa,
14:36
including mopping, vacuuming, sweeping, dusting.
159
876660
4500
incluindo esfregar, aspirar, varrer e tirar o pó.
14:42
We have a cleaner to do all the housework except  for the laundry and the ironing I do that.
160
882780
4860
Temos uma faxineira para fazer todo o trabalho doméstico, exceto lavar a roupa e passar roupa, eu faço isso.
14:47
Continuing the subject of  cleaning, we do the dishes. 
161
887640
4140
Continuando o assunto da limpeza, lavamos a louça.
14:51
This is to wash dry and put away the  dishes and other kitchen utensils.
162
891780
5460
Isso é para lavar a seco e guardar a louça e demais utensílios de cozinha.
14:57
Normally I make the meals and my partner  does the dishes after we finish eating.
163
897240
4500
Normalmente eu faço as refeições e meu parceiro lava a louça depois que terminamos de comer.
15:01
Do someone a favour. This is to perform an act  of kindness or assist someone with something.
164
901740
7440
Fazer um favor a alguém. Isso é para realizar um ato de bondade ou ajudar alguém com alguma coisa.
15:09
Could you do me a favour and look  after my cat while I'm on holiday?
165
909180
3780
Você poderia me fazer um favor e cuidar do meu gato enquanto estou de férias?
15:12
Do business. This means to engage in  commercial transactions or negotiations.
166
912960
5640
Fazer negócios. Isso significa se envolver em transações comerciais ou negociações.
15:18
Let's do business. 
167
918600
1560
Vamos fazer negócios.
15:20
Oh, we're doing more business  with Asian countries these days.
168
920160
3180
Oh, estamos fazendo mais negócios com países asiáticos atualmente.
15:23
Staying with the work topic, you – do a job. 
169
923340
3480
Ficando com o tema do trabalho, você – faça um trabalho.
15:26
This means to perform work or tasks in  exchange for payment or compensation.
170
926820
5640
Isso significa realizar trabalho ou tarefas em troca de pagamento ou compensação.
15:32
I've got a couple of jobs to do for a neighbour  
171
932460
3000
Tenho alguns trabalhos para fazer para um vizinho
15:35
this weekend. They've asked me to  mow the lawn and prune their trees.
172
935460
2940
neste fim de semana. Eles me pediram para cortar a grama e podar suas árvores.
15:38
Similar to that, you do a task. 
173
938400
2760
Semelhante a isso, você faz uma tarefa.
15:41
This is to complete a specific job  or duty that's been assigned to you.
174
941160
4740
Isso é para concluir um trabalho ou dever específico que foi atribuído a você.
15:45
Ah, my online course is quite intense.  I have to do a different task every day.
175
945900
5340
Ah, meu curso online é bem intenso. Eu tenho que fazer uma tarefa diferente a cada dia.
15:51
We do overtime. This is to work additional  hours beyond one's regular work schedule.
176
951240
7140
Fazemos hora extra. Isso é trabalhar horas adicionais além do horário de trabalho regular.
15:59
I have to do overtime this week  because half of the staff are ill.
177
959280
4200
Tenho que fazer horas extras esta semana porque metade da equipe está doente.
16:03
You also do a project. This is  to complete a specific task or  
178
963480
4560
Você também faz um projeto. Isso é para concluir uma tarefa ou
16:08
assignment that requires planning and effort.
179
968040
2760
atribuição específica que requer planejamento e esforço.
16:10
My daughter has to do a project  about famous women at school.
180
970800
3600
Minha filha tem que fazer um projeto sobre mulheres famosas na escola.
16:14
You do an experiment. 
181
974400
2760
Você faz um experimento.
16:17
This is to carry out a scientific test  or trial to gather data and information.
182
977160
6060
Isso é para realizar um teste ou ensaio científico para coletar dados e informações.
16:23
I don't like it when they do experiments  on animals just to test perfume or cologne.
183
983220
5100
Não gosto quando fazem experimentos em animais só para testar perfume ou colônia.
16:28
We do research. 
184
988320
2220
Nós fazemos pesquisas.
16:30
This is to conduct an investigational  study to gather data and information.
185
990540
5280
Trata-se de conduzir um estudo investigativo para coletar dados e informações.
16:35
We need to do some market research to  see what people think of our services.
186
995820
4320
Precisamos fazer uma pesquisa de mercado para ver o que as pessoas pensam de nossos serviços.
16:40
Very similar to that, you do a survey. Again, to gather information or opinions  
187
1000140
6360
Muito semelhante a isso, você faz uma pesquisa. Novamente, para coletar informações ou opiniões
16:46
from a sample or group of people  through a series of questions.
188
1006500
4260
de uma amostra ou grupo de pessoas por meio de uma série de perguntas.
16:50
The council are always doing surveys to check  what people think of the town immunities.
189
1010760
5460
O conselho está sempre fazendo pesquisas para verificar o que as pessoas pensam sobre as imunidades da cidade.
16:56
If you're feeling energetic,  then you will do a workout. 
190
1016220
3780
Se você estiver se sentindo enérgico, fará um treino.
17:00
This is to engage in physical activity or  training to improve your fitness or health.
191
1020000
6060
Isso é para se envolver em atividade física ou treinamento para melhorar sua condição física ou saúde.
17:06
No, this is not a workout.  I don't know what this is. 
192
1026060
2580
Não, isso não é um treino. Eu não sei o que é isso.
17:08
I haven't done my workouts this  week, and I feel low on energy.
193
1028640
3600
Não fiz meus exercícios esta semana e me sinto com pouca energia.
17:12
Next is do yoga. This is to practice a  
194
1032960
3480
Em seguida é fazer ioga. Trata-se de praticar uma
17:16
series of physical and mental exercises aimed at  improving flexibility, strength and relaxation.
195
1036440
7080
série de exercícios físicos e mentais que visam melhorar a flexibilidade, a força e o relaxamento.
17:23
I do yoga twice a week and it  helps my body as well as my mind.
196
1043520
4200
Eu faço ioga duas vezes por semana e isso ajuda meu corpo e minha mente.
17:27
We also do drugs. When we talk about  
197
1047720
2940
Também usamos drogas. Quando falamos em
17:30
doing drugs, this means the illegal  use of substances for recreational or  
198
1050660
5760
usar drogas, isso significa o uso ilegal de substâncias para
17:36
potentially medical purposes. But when  we're doing drugs, it's often illegal.
199
1056420
4620
fins recreativos ou potencialmente médicos. Mas quando estamos usando drogas, muitas vezes é ilegal.
17:41
Too many young people are doing drugs here  because the police do nothing to stop them.
200
1061040
5220
Muitos jovens estão usando drogas aqui porque a polícia não faz nada para detê-los.
17:46
Do justice to. This means to treat something in  a way that is fair and show its true qualities.
201
1066260
6780
Faça jus a. Isso significa tratar algo de maneira justa e mostrar suas verdadeiras qualidades.
17:53
The modern version of Romeo and Juliet  really doesn't do justice to the original.
202
1073040
4260
A versão moderna de Romeu e Julieta realmente não faz justiça ao original.
17:57
Do harm to. This is to cause damage or  injury to a specific person or thing.
203
1077300
5940
Faça mal a. Isso é para causar danos ou ferimentos a uma pessoa ou coisa específica.
18:03
Leaving rubbish in the countryside  does a lot of harm to the environment.
204
1083240
4320
Deixar lixo no campo prejudica muito o meio ambiente.
18:07
Next, do a double take. To do a double take  is to look again in surprise or disbelief.
205
1087560
6660
Em seguida, faça uma tomada dupla. Olhar duas vezes é olhar novamente com surpresa ou descrença.
18:15
When I was on the train this morning, I had to do  
206
1095360
2760
Quando eu estava no trem esta manhã, tive que
18:18
a double take. One passenger  looked just like Ed Sheeran.
207
1098120
3960
olhar duas vezes. Um passageiro parecia com Ed Sheeran.
18:22
Do the trick. This is to achieve a desired result.
208
1102080
4320
Faça o truque. Isso é para alcançar um resultado desejado.
18:26
I've been coughing for days. And so,  
209
1106400
3240
Estou tossindo há dias. E assim,
18:29
my friend recommended a homeopathic remedy  and it seems to have done the trick.
210
1109640
4440
meu amigo recomendou um remédio homeopático e parece ter funcionado.
18:34
Do away with. This means to get rid of something  or put an end to something. It seems like they're  
211
1114080
6480
Acabar com. Isso significa livrar-se de algo ou pôr fim a algo. Parece que estão
18:40
doing away with paper money because I have  to pay for everything with a card these days
212
1120560
4260
acabando com o papel-moeda porque hoje em dia tenho que pagar tudo com cartão
18:44
Do a number on. This means to  damage or harm something or someone.
213
1124820
4920
. Isso significa danificar ou prejudicar algo ou alguém.
18:49
They did a number on me at the market. These  cheap tights ripped as soon as I put them on.
214
1129740
5340
Eles fizeram um número em mim no mercado. Essas meias baratas rasgaram assim que as vesti.
19:00
Carrying on, we have – do the honours. This often means to pour drinks or serve food,  
215
1140480
7080
Continuando, temos – faça as honras. Isso geralmente significa servir bebidas ou servir comida,
19:07
but it could be to perform  a task that is privileged.
216
1147560
4500
mas também pode ser uma tarefa privilegiada.
19:12
Would you do me the honour of being my wife? 
217
1152060
2700
Você me daria a honra de ser minha esposa?
19:14
Would you do me the honour  of walking me down the aisle? 
218
1154760
3300
Você me daria a honra de me levar até o altar?
19:18
Is everybody seated? Okay, Dan, bring  in the wine and do the honours please.
219
1158060
4980
Estão todos sentados? Certo, Dan, traga o vinho e faça as honras, por favor.
19:23
Do the right thing. This is  to act ethically and morally.
220
1163040
4800
Faça a coisa Certa. Isso é agir com ética e moral.
19:27
When you find a wallet on the street you have to  
221
1167840
2760
Ao encontrar uma carteira na rua, você deve
19:30
do the right thing and try  to return it to its owner.
222
1170600
3060
fazer a coisa certa e tentar devolvê-la ao seu dono.
19:33
Do time. This means to serve a prison  sentence so you spend time in prison.
223
1173660
6480
Faça tempo. Isso significa cumprir uma pena de prisão para passar um tempo na prisão.
19:40
My uncle is doing time for  buying and selling stolen goods.
224
1180140
4200
Meu tio está cumprindo pena por compra e venda de mercadorias roubadas.
19:44
Do a runner. This means to leave  or run away suddenly and quickly.
225
1184340
4740
Faça um corredor. Isso significa sair ou fugir de repente e rapidamente.
19:49
When I opened up the bar on Monday,  
226
1189800
1740
Quando abri o bar na segunda-feira,
19:51
I found that someone had done a  runner with the weekend’s takings.
227
1191540
3420
descobri que alguém havia feito uma corrida com os lucros do fim de semana.
19:54
Do a good turn. This means to perform  a kind or helpful act for someone.
228
1194960
5760
Faça uma boa volta. Isso significa realizar um ato gentil ou útil para alguém.
20:00
I like to do good turns for  people in the neighbourhood  
229
1200720
2820
Gosto de fazer boas curvas para as pessoas da vizinhança
20:03
because it helps foster a good atmosphere.
230
1203540
3060
porque isso ajuda a criar um bom ambiente.
20:06
Do your bit. This is to do your share  or contribute to a common cause.
231
1206600
8040
Faça a sua parte. Isso é para fazer a sua parte ou contribuir para uma causa comum.
20:14
We’re organizing a street party and I'm doing  my bit by getting the decorations ready.
232
1214640
5580
Estamos organizando uma festa de rua e estou fazendo a minha parte preparando a decoração.
20:20
Do your best. This means  to try as hard as you can.
233
1220220
4380
Faça o seu melhor. Isso significa tentar o máximo que puder.
20:24
Don't worry about the exam, just do  your best. That's all you can do.
234
1224600
4020
Não se preocupe com o exame, apenas faça o seu melhor. Isso é tudo que você pode fazer.
20:28
Do a hatchet job. This means to criticize or  attack someone or something unfairly, or harshly.
235
1228620
6780
Faça um trabalho de machadinha. Isso significa criticar ou atacar alguém ou algo injustamente ou duramente.
20:35
I see the newspaper has done a hatchet job  on the referee from yesterday's big match.
236
1235400
4620
Vejo que o jornal fez um trabalho duro com o árbitro da grande partida de ontem.
20:40
Do a balancing act. This  means to manage or maintain  
237
1240020
4800
Faça um ato de equilíbrio. Isso significa administrar ou manter
20:44
a delicate or difficult situation or relationship.
238
1244820
3780
uma situação ou relacionamento delicado ou difícil.
20:48
As a teacher. I feel like I'm  doing a constant balancing act  
239
1248600
4620
Como um professor. Sinto que estou fazendo um ato de equilíbrio constante
20:53
between encouraging and correcting my students.
240
1253220
3960
entre encorajar e corrigir meus alunos.
20:57
Do something by the book. This means to  follow the rules or instructions exactly.
241
1257180
7680
Faça algo pelo livro. Isso significa seguir exatamente as regras ou instruções.
21:04
Do it by the book. If you do things by  the book, you will never get into trouble.
242
1264860
4920
Faça isso pelo livro. Se você fizer as coisas de acordo com as regras, nunca terá problemas.
21:09
Do something up. This means  to fasten or secure something.
243
1269780
4320
Faça alguma coisa. Isso significa prender ou proteger algo.
21:14
Your laces! You need to do your shoelaces up!
244
1274100
2940
Seus cadarços! Você precisa amarrar os cadarços!
21:17
Do something to death. This means  to overuse or overdo something.
245
1277040
5040
Faça algo até a morte. Isso significa usar demais ou exagerar em algo.
21:22
I think they've done TV detective shows to  death by now. There are so many of them.
246
1282080
5640
Acho que eles já fizeram programas de detetive de TV até a morte. Existem muitos deles.
21:27
Do without. This means to manage without  something that is desired or needed.
247
1287720
5340
Faça sem. Isso significa administrar sem algo que é desejado ou necessário.
21:33
There isn't any sugar for your tea so you'll  have to do without until the shops open
248
1293060
4680
Não há açúcar para o seu chá, então você terá que ficar sem até que as lojas abram
21:37
Do wonders for. This is to have a  positive effect on someone or something.
249
1297740
5220
. Isso é para ter um efeito positivo sobre alguém ou algo.
21:42
Oh, this new moisturizer has  done wonders for my skin.
250
1302960
4920
Oh, este novo hidratante fez maravilhas pela minha pele.
21:47
Do a puzzle. This is to solve  a puzzle or a brain teaser.
251
1307880
4440
Faça um quebra-cabeça. Isso é para resolver um quebra-cabeça ou um quebra-cabeças.
21:52
Let's do a jigsaw puzzle this afternoon.
252
1312320
2100
Vamos montar um quebra-cabeça esta tarde.
21:54
You will also do a sketch. 
253
1314420
3180
Você também fará um esboço.
21:57
This is to draw a rough or preliminary  version of a design or illustration.
254
1317600
4680
Isso é para desenhar uma versão aproximada ou preliminar de um desenho ou ilustração.
22:02
Let's do some sketches and take them back  to the studio so we can choose one to paint.
255
1322280
5400
Vamos fazer alguns esboços e levar de volta ao estúdio para escolhermos um para pintar.
22:07
Do a stunt. This is to perform  a daring or dangerous feat.
256
1327680
5760
Faça uma manobra. Isso é para realizar uma façanha ousada ou perigosa.
22:13
Ready, steady. Actors don't normally  do their own stunts and films
257
1333440
7380
Pronto, estável. Os atores normalmente não fazem suas próprias acrobacias e filmes.
22:20
Do an autopsy. This means to perform a post  mortem examination of a body a dead body.
258
1340820
7380
Faça uma autópsia. Isso significa realizar um exame post mortem de um cadáver.
22:28
They have to do an autopsy in order  to determine the cause of death.
259
1348200
3600
Eles têm que fazer uma autópsia para determinar a causa da morte.
22:31
Do an impression. This means to mimic or imitate  someone or something. Typically, for comic effect.
260
1351800
7140
Faça uma impressão. Isso significa imitar ou imitar alguém ou algo. Normalmente, para efeito cômico.
22:38
There aren't many comedians who can  do good impressions of famous people.
261
1358940
4800
Não há muitos comediantes que possam fazer boas impressões de pessoas famosas.
22:43
Do an assignment. This is to complete a task  or assignment typically for school or work.
262
1363740
6540
Faça uma tarefa. Isso é para concluir uma tarefa ou atribuição normalmente para escola ou trabalho.
22:50
I have to do an assignment on the  water cycle for science homework.
263
1370280
4200
Tenho que fazer um trabalho sobre o ciclo da água para o dever de casa de ciências.
23:00
Carrying on, we have – do an  apprenticeship. This means to  
264
1380660
5160
Continuando, temos – fazer um estágio. Isso significa
23:05
work as an apprentice in a trade  or profession to gain experience.
265
1385820
4800
trabalhar como aprendiz em um ofício ou profissão para ganhar experiência.
23:10
I'm going to do an apprenticeship at my dad's  bakery so I can work in the family business
266
1390620
4440
Vou fazer um estágio na padaria do meu pai para poder trabalhar no negócio da família.
23:15
Do an audit. This is to conduct an examination  or review of financial records or practices.
267
1395060
7680
Faça uma auditoria. Isso é para conduzir um exame ou revisão de registros ou práticas financeiras.
23:22
Every year we need to do an audit to check if  there are any discrepancies in our accounts.
268
1402740
6300
Todos os anos precisamos fazer uma auditoria para verificar se há discrepâncias em nossas contas.
23:29
Do an exam. This means to take an exam or test.
269
1409040
4980
Faça um exame. Isso significa fazer um exame ou teste.
23:34
This week I've got to do an English exam, a  Spanish exam and a French exam. Oh, là là.
270
1414020
4980
Esta semana tenho que fazer um exame de inglês, um exame de espanhol e um exame de francês. Oh, là là.
23:39
We also do exercise. This is to  perform those physical activities.
271
1419000
6960
Também fazemos exercícios. Isso é para realizar essas atividades físicas.
23:45
Do you remember that we do  to keep our body healthy? 
272
1425960
3000
Você se lembra do que fazemos para manter nosso corpo saudável?
23:48
Don't sit on the sofa all day.  You need to do some exercise.
273
1428960
3660
Não fique sentado no sofá o dia todo. Você precisa fazer algum exercício.
23:52
Back to work, we do an inventory. 
274
1432620
2760
De volta ao trabalho, fazemos um inventário.
23:55
This is to count and record all  the items in a stock or store.
275
1435380
4320
Isso serve para contar e registrar todos os itens em um estoque ou loja.
23:59
We are going to close the shop next  week so we can do an inventory.
276
1439700
4020
Vamos fechar a loja na próxima semana para fazermos um inventário.
24:03
Do an encore. This is to perform one more  song or act at the end of the main show.
277
1443720
8507
Faça um bis. Isso é para tocar mais uma música ou atuar no final do show principal.
24:12
Brilliant. I hope they do an encore.  I haven't heard my favourite song yet.
278
1452227
5473
Brilhante. Espero que eles façam um bis. Ainda não ouvi minha música favorita.
24:20
Do your hair. This means to style or  comb your hair in a particular way.
279
1460040
6000
Arrume seu cabelo. Isso significa modelar ou pentear o cabelo de uma maneira particular.
24:26
I need to do my hair. Do I have  to do my hair for the wedding?
280
1466040
3480
Eu preciso fazer meu cabelo. Tenho que arrumar o cabelo para o casamento?
24:29
Do one's duty. This is to fulfil  your responsibilities or obligation.
281
1469520
6060
Cumpra o seu dever. Isso é para cumprir suas responsabilidades ou obrigações.
24:35
Here at the police force we expect all  officers to do their duty without question.
282
1475580
4740
Aqui na força policial, esperamos que todos os policiais cumpram seu dever sem questionar.
24:40
Do whatever it takes. This is to do whatever  is necessary to achieve a goal or objective.
283
1480320
6900
Faça o que for preciso. Isso é fazer o que for necessário para atingir uma meta ou objetivo.
24:47
I will do whatever it takes to win this match.
284
1487220
3000
Farei o que for preciso para vencer esta partida.
24:50
Do the shopping. This is simply to go and  buy things for the home usually groceries.
285
1490220
6540
Fazer as compras. Isso é simplesmente ir comprar coisas para a casa, geralmente mantimentos.
24:56
We usually do the shopping on Saturday mornings.
286
1496760
2820
Costumamos fazer as compras aos sábados de manhã.
24:59
When you're driving to the shops you  do a certain number of miles per hour. 
287
1499580
5220
Quando você está dirigindo para as lojas, percorre um certo número de quilômetros por hora.
25:04
This means you go at a certain speed.
288
1504800
2160
Isso significa que você vai a uma certa velocidade.
25:06
I never do more than 30 miles per hour  when I'm driving through the village.
289
1506960
3960
Eu nunca faço mais de 30 milhas por hora quando estou dirigindo pela vila.
25:10
Do someone's bidding. This is to  do what someone wants or commands.
290
1510920
5100
Faça o lance de alguém. Isso é fazer o que alguém quer ou manda.
25:16
Yes, sir. Make your own breakfast for once.  I'm tired of always doing your bidding.
291
1516020
5700
Sim senhor. Faça seu próprio café da manhã pela primeira vez. Estou cansado de sempre fazer o seu lance.
25:22
Do the numbers. This means to perform  financial calculations or analysis.
292
1522380
6000
Faça os números. Isso significa realizar cálculos ou análises financeiras.
25:28
Before we look for a new car,  I have to do the numbers first.
293
1528380
2940
Antes de procurarmos um carro novo, primeiro tenho que fazer os números.
25:31
We also do paperwork. This is to complete  
294
1531320
3960
Também fazemos papelada. Isso é para concluir
25:35
administrative or bureaucratic tasks.
295
1535280
3240
tarefas administrativas ou burocráticas.
25:38
When you buy a house, there's  always so much paperwork to do.
296
1538520
3720
Quando você compra uma casa, sempre há muita papelada para fazer.
25:42
Do magic. This is to perform tricks or illusions  using sleight of hand or other techniques.
297
1542240
7080
Faça mágica. Isso é realizar truques ou ilusões usando prestidigitação ou outras técnicas.
25:49
My uncle is going to do  some magic for my birthday.
298
1549320
3360
Meu tio vai fazer mágica no meu aniversário.
25:52
Do in. This means to exhaust or  tire out someone or something,  
299
1552680
5280
Do in. Isso significa esgotar ou cansar alguém ou alguma coisa,
25:57
often through excessive or  prolonged effort or activity.
300
1557960
4560
muitas vezes por meio de esforço ou atividade excessiva ou prolongada.
26:03
I'm done in! Looking after the children  all day, it is going to do me in.
301
1563060
4500
Eu terminei! Cuidar das crianças o dia todo vai acabar comigo.
26:07
Do an about-face. This means to abruptly  change one's opinion decision or direction.
302
1567560
7860
Dê meia-volta. Isso significa mudar abruptamente a opinião, decisão ou direção.
26:17
About face! The government  
303
1577040
2340
Sobre cara! O governo
26:19
has done an about-face on its economic policy.
304
1579380
2940
deu uma reviravolta em sua política econômica.
26:22
Do as you please. This is to act or behave  according to your own wishes or preferences.
305
1582320
6780
Faça o que quiser. Isso é agir ou se comportar de acordo com seus próprios desejos ou preferências.
26:29
You do as you please, I'm going  for dinner with my parents.
306
1589100
4140
Faça o que quiser, vou jantar com meus pais.
26:33
Do up. Hmm. Anna, didn't already  do ‘do up’? Do up your laces! 
307
1593240
6180
Levante-se. Hum. Anna, já não fez 'arrumar'? Arrume seus cadarços!
26:39
Yes, we did! But this is different. Do up  in this particular sense means to renovate,  
308
1599420
7020
Sim nós fizemos! Mas isso é diferente. Do up neste sentido particular significa renovar,
26:46
refurbish and improve the appearance  and condition of something often in  
309
1606440
4800
reformar e melhorar a aparência e a condição de algo geralmente em
26:51
a building or you do have a piece  of furniture similar to makeover.
310
1611240
4620
um prédio ou você tem uma peça de mobília semelhante à reforma.
26:55
I bought a cheap country house so I  can do it up and sell it for a profit.
311
1615860
4620
Comprei uma casa de campo barata para poder reformá-la e vendê-la com lucro.
27:00
Finally, we have a do battle. This means to fight or engage in a struggle.
312
1620480
7440
Finalmente, temos uma batalha. Isso significa lutar ou se envolver em uma luta.
27:08
The weeds grow so quickly in the garden  that I'm constantly doing battle with them.
313
1628700
4560
As ervas daninhas crescem tão rapidamente no jardim que estou constantemente lutando contra elas.
27:19
There we go!
314
1639140
1020
Aqui vamos nós!
27:20
I just did a list of 120  collocations using ‘make’ and ‘do’. 
315
1640160
6120
Acabei de fazer uma lista de 120 colocações usando 'make' e 'do'.
27:26
How did I do? I hope I didn't make  a mess or make a mistake or make a  
316
1646280
4860
Como eu fiz? Espero não ter feito bagunça ou cometido um erro ou feito uma
27:31
meal of the whole thing. I hope I did you proud.
317
1651140
2340
refeição da coisa toda. Espero ter deixado você orgulhoso.
27:33
Did I miss any important collocations? If  so, add it to the comments and let's share.
318
1653480
7380
Perdi alguma colocação importante? Se sim, adicione nos comentários e vamos compartilhar.
27:40
Until next time, take care and goodbye!
319
1660860
3420
Até a próxima, cuidem-se e adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7