請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Yen Chu Lin
審譯者: Joyce Chou
00:15
The recent debate over copyright laws
0
15260
2000
最近對於著作權法的爭論
00:17
like SOPA in the United States
1
17260
2000
像美國的SOPA禁止網絡盜版法案(Stop Online Piracy Act)
00:19
and the ACTA agreement in Europe
2
19260
2000
以及歐洲的ACTA 反仿冒貿易協定(Anti-Counterfeiting Trade Agreement)
00:21
has been very emotional.
3
21260
2000
有點過度情緒化
00:23
And I think some dispassionate, quantitative reasoning
4
23260
3000
不過我覺得一些理性且有數據的理論
00:26
could really bring a great deal to the debate.
5
26260
2000
對這個辯論會有更大的幫助
00:28
I'd therefore like to propose
6
28260
2000
因此我想建議
00:30
that we employ, we enlist,
7
30260
2000
我們可以充分運用
00:32
the cutting edge field of copyright math
8
32260
2000
這個尖端領域: copyright math(版權數學法)
00:34
whenever we approach this subject.
9
34260
2000
當我們涉及這個話題時
00:36
For instance, just recently
10
36260
2000
像是不久之前
00:38
the Motion Picture Association revealed
11
38260
2000
美國電影協會(Motion Picture Association of America) 發現
00:40
that our economy loses 58 billion dollars a year
12
40260
3000
盜版使我們的經濟
00:43
to copyright theft.
13
43260
3000
一年損失580億美金
00:46
Now rather than just argue about this number,
14
46260
2000
現在與其對這個數字進行爭辯
00:48
a copyright mathematician will analyze it
15
48260
3000
版權數學家會分析這個數字
00:51
and he'll soon discover that this money
16
51260
2000
並且很快會發現這筆錢
00:53
could stretch from this auditorium
17
53260
2000
可以從這個演講廳
00:55
all the way across Ocean Boulevard
18
55260
2000
堆到海洋大道
00:57
to the Westin, and then to Mars ...
19
57260
3000
再到威士汀酒店然後到火星
01:00
(Laughter)
20
60260
2000
(笑聲)
01:02
... if we use pennies.
21
62260
3000
當然.....要是我們使用銅板來堆這些錢
01:05
Now this is obviously a powerful,
22
65260
2000
現在這明顯是個強大的
01:07
some might say dangerously powerful, insight.
23
67260
3000
有人甚至會說是個異常強大的事
01:10
But it's also a morally important one.
24
70260
2000
這同時也是個具有重大道德意思的一件事
01:12
Because this isn't just the hypothetical retail value
25
72260
3000
因為這不僅是我們說的
01:15
of some pirated movies that we're talking about,
26
75260
2000
盜版電影的預設零售價
01:17
but this is actual economic losses.
27
77260
2000
這是一個真正的經濟損失
01:19
This is the equivalent
28
79260
2000
這個損失相當於
01:21
to the entire American corn crop failing
29
81260
2000
美國整體玉米種植量的損失
01:23
along with all of our fruit crops,
30
83260
3000
並且加上水果
01:26
as well as wheat, tobacco,
31
86260
2000
小麥,菸草
01:28
rice, sorghum --
32
88260
2000
米及高粱
01:30
whatever sorghum is -- losing sorghum.
33
90260
4000
不管高粱是什麼,我們就是損失了高粱
01:34
But identifying the actual losses to the economy
34
94260
3000
要真正去計算經濟上的損失
01:37
is almost impossible to do
35
97260
2000
是幾乎不可能的
01:39
unless we use copyright math.
36
99260
2000
除非我們使用版權數學法
01:41
Now music revenues are down by about eight billion dollars a year
37
101260
3000
現在音樂產業每年損失近80億美金
01:44
since Napster first came on the scene.
38
104260
2000
因為Napster的出現
01:46
So that's a chunk of what we're looking for.
39
106260
3000
所以這塊是我們所要研究的
01:49
But total movie revenues
40
109260
2000
但是整個電影產業的收入
01:51
across theaters, home video and pay-per-view are up.
41
111260
2000
包括電影,家庭劇院以及點播購買電視節目的卻上升了
01:53
And TV, satellite and cable revenues are way up.
42
113260
3000
而普通電視,衛星電視以及有線電視的收入也大幅提升
01:56
Other content markets like book publishing and radio
43
116260
2000
其它產業像是書籍出版以及廣播節目
01:58
are also up.
44
118260
2000
的收入也跟著提升
02:00
So this small missing chunk here
45
120260
2000
因此損失的這塊
02:02
is puzzling.
46
122260
2000
是讓人感到困惑的
02:04
(Laughter)
47
124260
3000
(笑聲)
02:07
(Applause)
48
127260
3000
(掌聲)
02:10
Since the big content markets
49
130260
2000
但整體的市場
02:12
have grown in line with historic norms,
50
132260
2000
還是隨著過去的標準成長
02:14
it's not additional growth that piracy has prevented,
51
134260
3000
盜版並沒有對主要市場造成太大的影響
02:17
but copyright math tells us
52
137260
2000
從版權數學法中我們可以得知
02:19
it must therefore be foregone growth
53
139260
3000
在過往一定有一個成長
02:22
in a market that has no historic norms --
54
142260
2000
是沒有遵循著以往的標準
02:24
one that didn't exist in the 90's.
55
144260
2000
並且在90年代時尚未出現
02:26
What we're looking at here
56
146260
2000
我們現在看的是
02:28
is the insidious cost of ringtone piracy.
57
148260
2000
電話鈴聲潛在的侵權損失
02:30
(Laughter)
58
150260
4000
(笑聲)
02:34
50 billion dollars of it a year,
59
154260
2000
每年會造成500億美金的損失
02:36
which is enough, at 30 seconds a ringtone,
60
156260
2000
這已經夠多了, 一個鈴聲30秒
02:38
that could stretch from here
61
158260
2000
可以從這裡一直延伸到
02:40
to Neanderthal times.
62
160260
2000
尼安德塔人的時代
02:42
(Laughter)
63
162260
4000
(笑聲)
02:46
It's true.
64
166260
2000
這是事實
02:48
(Applause)
65
168260
2000
(鼓掌)
02:50
I have Excel.
66
170260
2000
我用Excel來計算的
02:52
(Laughter)
67
172260
2000
(笑聲)
02:54
The movie folks also tell us
68
174260
2000
電影行業的人跟我說
02:56
that our economy loses
69
176260
2000
我們經濟損失中
02:58
over 370,000 jobs to content theft,
70
178260
3000
有超過370,000人是因為版權侵占而失業的
03:01
which is quite a lot when you consider that, back in '98,
71
181260
3000
這個數字是相當驚人的
03:04
the Bureau of Labor Statistics indicated
72
184260
2000
在1998年 美國勞動統計局表示
03:06
that the motion picture and video industries
73
186260
2000
整個動畫以及影片相關產業
03:08
were employing 270,000 people.
74
188260
3000
共雇用了270,000人
03:11
Other data has the music industry at about 45,000 people.
75
191260
3000
另一資料顯示,音樂產業雇用了約45,000人
03:14
And so the job losses that came with the Internet
76
194260
2000
隨著網路普及後的失業潮
03:16
and all that content theft,
77
196260
2000
以及版權侵占而來的失業
03:18
have therefore left us with negative employment in our content industries.
78
198260
3000
使我們的內容產業損失很大
03:21
And this is just one of the many mind-blowing statistics
79
201260
3000
這僅是許多讓人沮喪的統計數字之一
03:24
that copyright mathematicians have to deal with every day.
80
204260
2000
版權數學家每天都要面對這些數據
03:26
And some people think that string theory is tough.
81
206260
3000
有人認弦理論很難
03:29
(Laughter)
82
209260
2000
(笑聲)
03:31
Now this is a key number from the copyright mathematicians' toolkit.
83
211260
3000
這是版權數學家一個很重要的工具
03:34
It's the precise amount of harm
84
214260
2000
這是一個很準確的損失數據
03:36
that comes to media companies
85
216260
2000
當傳媒公司
03:38
whenever a single copyrighted song or movie
86
218260
2000
有任何一首歌或是電影
03:40
gets pirated.
87
220260
2000
遭到侵權時
03:42
Hollywood and Congress derived this number mathematically
88
222260
3000
這個數據是好萊塢跟國會
03:45
back when they last sat down to improve copyright damages
89
225260
3000
為減少侵權損失,修定版權法時
03:48
and made this law.
90
228260
2000
所計算出來的
03:50
Some people think this number's a little bit large,
91
230260
2000
有人覺得這個數字太大了
03:52
but copyright mathematicians who are media lobby experts
92
232260
3000
而身為傳媒界的計算專家,版權數學家們
03:55
are merely surprised
93
235260
2000
僅對於這個數據
03:57
that it doesn't get compounded for inflation every year.
94
237260
3000
並沒有跟著通貨膨脹而增加感到驚訝
04:00
Now when this law first passed,
95
240260
2000
而當這個法律通過後
04:02
the world's hottest MP3 player could hold just 10 songs.
96
242260
3000
市面上最熱銷的MP3播放器僅能存10首歌而已
04:05
And it was a big Christmas hit.
97
245260
2000
並且這會是聖誕節最熱銷的禮物
04:07
Because what little hoodlum wouldn't want
98
247260
2000
因為小流氓不會將
04:09
a million and a half bucks-worth of stolen goods in his pocket.
99
249260
2000
價值150萬美金的贓物放在口袋裡
04:11
(Laughter)
100
251260
3000
(笑聲)
04:14
(Applause)
101
254260
5000
(掌聲)
04:19
These days an iPod Classic can hold 40,000 songs,
102
259260
3000
現在一台iPod Classic可以存放40,000首歌
04:22
which is to say eight billion dollars-worth
103
262260
3000
這也就是說相當於8億美金的
04:25
of stolen media.
104
265260
2000
盜版音樂
04:27
(Applause)
105
267260
2000
(掌聲)
04:29
Or about 75,000 jobs.
106
269260
2000
或是相當於75,000個工作
04:31
(Laughter)
107
271260
2000
(笑聲)
04:33
(Applause)
108
273260
5000
(掌聲)
04:38
Now you might find copyright math strange,
109
278260
3000
或許你會覺得版權數學法很奇怪
04:41
but that's because it's a field
110
281260
2000
那是因為這是一個特別的領域
04:43
that's best left to experts.
111
283260
2000
只適合專家們去研究
04:45
So that's it for now.
112
285260
2000
今天就先到這裡
04:47
I hope you'll join me next time
113
287260
2000
希望下次
04:49
when I will be making an equally scientific and fact-based inquiry
114
289260
3000
當我在對國外盜版音樂對於美國經濟的損失
04:52
into the cost of alien music piracy to he American economy.
115
292260
3000
用比較科學且有事實根據的調查時,還能看到你們
04:55
Thank you very much.
116
295260
2000
謝謝你們
04:57
(Applause)
117
297260
2000
(掌聲)
04:59
Thank you.
118
299260
2000
謝謝大家
05:01
(Applause)
119
301260
3000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。