Marcin Jakubowski: Open-sourced blueprints for civilization

185,769 views ・ 2011-04-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Arch Chang 審譯者: Coco Shen
00:15
Hi, my name is Marcin --
0
15260
3000
嗨,我的名字是Marcin
00:18
farmer, technologist.
1
18260
2000
是個農夫,也是技術專家
00:20
I was born in Poland, now in the U.S.
2
20260
3000
我在波蘭出生,現在則在美國
00:23
I started a group called Open Source Ecology.
3
23260
3000
我創立了一個名為Open Source Ecology的團隊
00:26
We've identified the 50 most important machines
4
26260
2000
我們已經鑒別出維持現代生活運轉
00:28
that we think it takes for modern life to exist --
5
28260
3000
所需五十種最重要的機器
00:31
things from tractors,
6
31260
2000
諸如拖拉機
00:33
bread ovens, circuit makers.
7
33260
2000
烤麵包機, 電路製造機
00:35
Then we set out to create
8
35260
2000
然後我們創設了資源共享,
00:37
an open source, DIY, do it yourself version
9
37260
3000
DIY, 自己動手做的版本
00:40
that anyone can build and maintain
10
40260
2000
也就是任何人都能建造
00:42
at a fraction of the cost.
11
42260
2000
並以少數花費來維護的機器
00:44
We call this the Global Village Construction Set.
12
44260
2000
我們稱這為全球村建構集
00:46
So let me tell you a story.
13
46260
2000
讓我來說個故事
00:48
So I finished my 20s
14
48260
2000
在我二十歲時
00:50
with a Ph.D. in fusion energy,
15
50260
2000
獲得了融合能源的博士學位
00:52
and I discovered I was useless.
16
52260
3000
我了解到我根本一無是處
00:55
I had no practical skills.
17
55260
2000
我沒有任何的實質技能
00:57
The world presented me with options,
18
57260
2000
世界給了我不同的選擇
00:59
and I took them.
19
59260
2000
我也接受了
01:01
I guess you can call it the consumer lifestyle.
20
61260
2000
我想你們可以說那是消費者的生活方式
01:03
So I started a farm in Missouri
21
63260
3000
所以我開始在密蘇里當起了農夫
01:06
and learned about the economics of farming.
22
66260
3000
並且學習經營農場的經濟學
01:09
I bought a tractor -- then it broke.
23
69260
3000
我買了台拖拉機, 然後它壞了
01:12
I paid to get it repaired --
24
72260
2000
我花了錢將它修復好
01:14
then it broke again.
25
74260
2000
然後它又壞了
01:16
Then pretty soon,
26
76260
2000
沒多久
01:18
I was broke too.
27
78260
2000
我也跟著沒錢了
01:20
I realized
28
80260
2000
我瞭解到
01:22
that the truly appropriate, low-cost tools that I needed
29
82260
3000
我需要真正合適, 低成本的工具
01:25
to start a sustainable farm and settlement
30
85260
3000
來打造出一個還不存在的
01:28
just didn't exist yet.
31
88260
2000
永續農場和住所
01:30
I needed tools that were robust, modular,
32
90260
3000
我需要堅固的, 模組化的
01:33
highly efficient and optimized,
33
93260
2000
高效率並最佳化
01:35
low-cost,
34
95260
2000
低成本,
01:37
made from local and recycled materials that would last a lifetime,
35
97260
3000
以當地可回收材料做成的工具
01:40
not designed for obsolescence.
36
100260
2000
而不只是設計用來作為過渡用
01:42
I found that I would have to build them myself.
37
102260
3000
我瞭解到我必須自己建造它們
01:45
So I did just that.
38
105260
3000
而我也就這麼做了
01:48
And I tested them.
39
108260
3000
並且測試它們
01:51
And I found that industrial productivity
40
111260
3000
我瞭解到工業化的生產效率
01:54
can be achieved on a small scale.
41
114260
3000
是可以小量的達成
01:57
So then I published the 3D designs,
42
117260
3000
所以我在維基創立3D設計,
02:00
schematics,
43
120260
2000
解析圖,
02:02
instructional videos and budgets
44
122260
3000
操作指南影片
02:05
on a wiki.
45
125260
2000
和預算
02:07
Then contributors from all over the world
46
127260
2000
而之後世界各地的贊助者開始出現
02:09
began showing up, prototyping new machines
47
129260
3000
並在造訪我們的計畫中
02:12
during dedicated project visits.
48
132260
2000
創造多種新的原創機器
02:14
So far, we have prototyped eight of the 50 machines.
49
134260
3000
到目前為止, 我們的五十種機器中有八項是原創設計
02:17
And now the project
50
137260
2000
而現在這個計畫
02:19
is beginning to grow on its own.
51
139260
3000
正開始自我茁壯
02:22
We know that open source has succeeded
52
142260
2000
我們知道資源共享是藉由軟體的使用
02:24
with tools for managing knowledge and creativity.
53
144260
3000
來駕馭知識與創意而成功
02:27
And the same is starting to happen with hardware too.
54
147260
3000
而相同的事正開始發生在硬體上
02:30
We're focusing on hardware
55
150260
2000
我們著眼在硬體
02:32
because it is hardware that can change people's lives
56
152260
3000
因為正是硬體設施這樣實質形體的事物
02:35
in such tangible material ways.
57
155260
3000
能改變人的生活
02:38
If we can lower the barriers to farming, building, manufacturing,
58
158260
3000
如果我們能降低耕作, 建築, 製造的成本
02:41
then we can unleash just massive amounts of human potential.
59
161260
3000
我們就能釋放出人類大量的潛能
02:44
That's not only in the developing world.
60
164260
3000
這不僅僅只發生在開發中國家
02:47
Our tools are being made
61
167260
2000
美國的農夫, 建築業者, 企業家, 生產者
02:49
for the American farmer, builder, entrepreneur, maker.
62
169260
3000
也建構出我們的機器
02:52
We've seen lots of excitement from these people,
63
172260
2000
我們看見了這些人
02:54
who can now start a construction business,
64
174260
2000
因能開創一個建構事業
02:56
parts manufacturing,
65
176260
2000
或者是製造業
02:58
organic CSA
66
178260
2000
有機 CSA
03:00
or just selling power back to the grid.
67
180260
3000
或僅僅販售這些機器而感到開心興奮
03:04
Our goal is a repository of published designs
68
184260
2000
我們的目標是一份已知設計的知識寶典
03:06
so clear, so complete,
69
186260
2000
如此的簡單, 如此的完整
03:08
that a single burned DVD
70
188260
2000
只要一片DVD
03:10
is effectively a civilization starter kit.
71
190260
3000
就收錄著文明開創的成套設備
03:16
I've planted a hundred trees in a day.
72
196260
3000
我曾在一天中種了一百顆樹
03:19
I've pressed 5,000 bricks in one day
73
199260
3000
我曾在一天中將我腳下的土
03:22
from the dirt beneath my feet
74
202260
4000
壓製成五千塊磚頭
03:26
and built a tractor in six days.
75
206260
3000
並在六天內建造出一台拖拉機
03:29
From what I've seen, this is only the beginning.
76
209260
3000
在我眼裡, 這些都只是個開始
03:32
If this idea is truly sound,
77
212260
3000
如果這點子真的管用
03:35
then the implications are significant.
78
215260
3000
那它的影響一定十分重大
03:38
A greater distribution of the means of production,
79
218260
3000
製造的意義將能有更好的分佈,
03:41
environmentally sound supply chains,
80
221260
3000
聽起來更環保的供應鏈,
03:44
and a newly relevant DIY maker culture
81
224260
4000
和一個全新價值的DIY製造者文化
03:48
can hope to transcend
82
228260
2000
期望能優於
03:50
artificial scarcity.
83
230260
3000
過往過度工業化的製程
03:53
We're exploring the limits
84
233260
2000
我們正探索著
03:55
of what we all can do to make a better world
85
235260
3000
藉由硬體科技資源共享
03:58
with open hardware technology.
86
238260
2000
使世界更好的極限
04:00
Thank you.
87
240260
2000
謝謝
04:02
(Applause)
88
242260
2000
(鼓掌)
About this site

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7