请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yolanda Zhang
校对人员: Yuanqing Edberg
00:12
At every stage of our lives
0
12668
1950
在我们生命的每个阶段,
00:14
we make decisions that will profoundly influence
1
14618
3568
我们都会做出一些决定,
这些决定会深刻影响
00:18
the lives of the people we're going to become,
2
18186
1886
未来我们自己的生活,
00:20
and then when we become those people,
3
20072
1620
当我们成为未来的自己时,
00:21
we're not always thrilled with the decisions we made.
4
21692
2418
我们并不总是对过去
做过的决定感到高兴。
00:24
So young people pay good money
5
24110
2514
所以年轻人花很多钱
00:26
to get tattoos removed that teenagers
6
26624
2704
洗去当还是青少年时
00:29
paid good money to get.
7
29328
1370
花了很多钱做上的纹身。
00:30
Middle-aged people rushed to divorce people
8
30698
2508
中年人急着跟
00:33
who young adults rushed to marry.
9
33206
2617
年轻时迫不及待想结婚的人离婚。
00:35
Older adults work hard to lose
10
35823
2637
老年人很努力的挥霍着
00:38
what middle-aged adults worked hard to gain.
11
38460
2700
作为中年人时不停工作所赚的钱。
00:41
On and on and on.
12
41160
1116
如此没完没了。
00:42
The question is, as a psychologist,
that fascinates me is,
13
42276
3032
作为一个心理学家,
让我感兴趣的问题是,
00:45
why do we make decisions
14
45308
1752
为什么我们会做出
00:47
that our future selves so often regret?
15
47060
3696
让自己将来常常后悔的决定?
00:50
Now, I think one of the reasons --
16
50756
1852
我认为其中一个原因——
00:52
I'll try to convince you today —
17
52608
1452
而我今天想说服你们的——,
00:54
is that we have a fundamental misconception
18
54060
2560
就是我们对时间的力量
00:56
about the power of time.
19
56620
2832
有个基本的错误概念。
00:59
Every one of you knows that the rate of change
20
59452
2480
你们每个人都知道变化的速度
01:01
slows over the human lifespan,
21
61932
1922
随着人的年龄增长不断放慢,
01:03
that your children seem to change by the minute
22
63854
2858
孩子们好像每分钟都有变化,
01:06
but your parents seem to change by the year.
23
66712
2754
而父母们的变化则要慢得多。
01:09
But what is the name of this magical point in life
24
69466
3420
那么生命中这个让变化
01:12
where change suddenly goes
25
72886
2036
突然间从飞速变得缓慢的
01:14
from a gallop to a crawl?
26
74922
1782
神奇转折点应该叫什么呢?
01:16
Is it teenage years? Is it middle age?
27
76704
2736
是青少年时期吗?是中年时期吗?
01:19
Is it old age? The answer, it turns out,
28
79440
2670
是老年阶段吗?
其实对大多数人来说,
01:22
for most people, is now,
29
82110
2530
答案是,现在,
01:24
wherever now happens to be.
30
84640
2951
无论现在发生在什么。
01:27
What I want to convince you today
31
87591
2002
今天我想让大家明白的是,
01:29
is that all of us are walking around with an illusion,
32
89593
3019
我们所有人都在围绕着
一种错觉生活,
01:32
an illusion that history, our personal history,
33
92612
3218
这种错觉就是,我们每个人的过去,
01:35
has just come to an end,
34
95830
1614
都已经结束了,
01:37
that we have just recently become
35
97444
1607
我们已经成为了
01:39
the people that we were always meant to be
36
99051
3155
我们应该成为的那种人,
01:42
and will be for the rest of our lives.
37
102206
2446
在余下的生命中也都会如此。
01:44
Let me give you some data to back up that claim.
38
104652
2104
我想给你们展示一些数据
来支持这个观点。
01:46
So here's a study of change in people's
39
106756
3154
这是一项关于人们的个人价值观
01:49
personal values over time.
40
109910
2032
随时间变化的研究。
01:51
Here's three values.
41
111942
1199
这里有3种价值观。
01:53
Everybody here holds all of them,
42
113141
1515
每个人的生活都与这三个价值观相关,
01:54
but you probably know that as you grow,
43
114656
2158
但是你们可能知道,
随着你们慢慢长大,
01:56
as you age, the balance of these values shifts.
44
116814
3359
变老,这三个价值观的平衡点
会不断变化。
02:00
So how does it do so?
45
120173
1909
到底是怎么回事呢?
02:02
Well, we asked thousands of people.
46
122082
2008
我们询问了数千人。
02:04
We asked half of them to predict for us
47
124090
1787
我们让他们当中一半的人预测了一下
02:05
how much their values would
change in the next 10 years,
48
125877
3010
在未来10年中,
他们的价值观会发生多大的改变,
02:08
and the others to tell us
49
128887
1376
让另一半人告诉我们
02:10
how much their values had
changed in the last 10 years.
50
130263
3250
在过去的10年中,
他们的价值观发生了多大的变化。
02:13
And this enabled us to do a really
interesting kind of analysis,
51
133513
3467
这项调查可以让我们做一个很有趣的分析,
02:16
because it allowed us to compare the predictions
52
136980
2211
因为它可以让我们将
02:19
of people, say, 18 years old,
53
139191
1994
大约18岁左右的人的预测同
02:21
to the reports of people who were 28,
54
141185
2112
大约28岁左右的人的答案相比较,
02:23
and to do that kind of analysis
throughout the lifespan.
55
143297
2620
这项分析可以贯穿人的一生。
02:25
Here's what we found.
56
145917
1331
这是我们的发现。
02:27
First of all, you are right,
57
147248
1293
首先,你们是对的,
02:28
change does slow down as we age,
58
148541
2848
随着我们年龄的增长,变化会减缓。
02:31
but second, you're wrong,
59
151389
1892
第二,你们错了,
02:33
because it doesn't slow nearly as much as we think.
60
153281
3398
因为这种变化并不像我们想象的那么慢。
02:36
At every age, from 18 to 68 in our data set,
61
156679
3863
在我们的数据库从18岁到68岁的
每一个年龄段中,
02:40
people vastly underestimated how much change
62
160542
3710
人们大大的低估了在未来的10年
02:44
they would experience over the next 10 years.
63
164252
2919
他们会经历多少变化。
02:47
We call this the "end of history" illusion.
64
167171
2934
我们把这叫做“历史终止”错觉。
02:50
To give you an idea of the magnitude of this effect,
65
170105
2383
为了让你们了解这种影响有多大,
02:52
you can connect these two lines,
66
172488
1222
你们可以把这两条线连接起来,
02:53
and what you see here is that 18-year-olds
67
173710
2764
你们现在看到的是18岁的人群
02:56
anticipate changing only as much
68
176474
2469
预期的改变仅仅和
02:58
as 50-year-olds actually do.
69
178943
2985
50岁的人群实际经历的一样。
03:01
Now it's not just values. It's all sorts of other things.
70
181928
3554
现在不仅仅是价值观了。
其他的方面都也有变化。
03:05
For example, personality.
71
185482
1818
比如说,人格。
03:07
Many of you know that psychologists now claim
72
187300
2666
你们当中的很多人知道现在心理学家们认为
03:09
that there are five fundamental
dimensions of personality:
73
189966
3294
人格可以分为五个基本维度:
03:13
neuroticism, openness to experience,
74
193260
2267
神经质性,经验汲取度,
03:15
agreeableness, extraversion, and conscientiousness.
75
195527
3848
协调性,外向性和道德感。
03:19
Again, we asked people how much they expected
76
199375
2247
回到原来的话题,
我们问人们他们期待未来的10年中
03:21
to change over the next 10 years,
77
201622
1576
自己会有多大的变化,
03:23
and also how much they had
changed over the last 10 years,
78
203198
3361
以及他们在过去的10年中发生了多少变化,
03:26
and what we found,
79
206559
916
我们发现了,
03:27
well, you're going to get used to
seeing this diagram over and over,
80
207475
2555
你们会习惯不断地看到这个图表,
03:30
because once again the rate of change
81
210030
2039
因为又一次,变化速率随着我们的年龄增长
03:32
does slow as we age,
82
212069
1610
减慢了。
03:33
but at every age, people underestimate
83
213679
3888
但是在每一个年龄阶段,人们都低估了
03:37
how much their personalities will change
84
217567
2333
在未来的十年中
03:39
in the next decade.
85
219900
1784
他们的人格会发生多大的改变。
03:41
And it isn't just ephemeral things
86
221684
2321
而且不光是像价值观和人格这样的
03:44
like values and personality.
87
224005
1854
临时性的特质。
03:45
You can ask people about their likes and dislikes,
88
225859
3015
你们可以问问人们关于他们喜好和厌恶的事,
03:48
their basic preferences.
89
228874
1454
他们基本的偏好。
03:50
For example, name your best friend,
90
230328
2802
比如说,说出你最好朋友的名字,
03:53
your favorite kind of vacation,
91
233130
1416
你最喜欢什么样的假期,
03:54
what's your favorite hobby,
92
234546
1766
你最大的爱好是什么,
03:56
what's your favorite kind of music.
93
236312
1811
你最喜欢什么样的音乐。
03:58
People can name these things.
94
238123
1437
人们可以说出这些事情。
03:59
We ask half of them to tell us,
95
239560
2360
我们让他们当中的一半人告诉我们,
04:01
"Do you think that that will
change over the next 10 years?"
96
241920
3393
“你认为这在未来10年内会改变吗?”
04:05
and half of them to tell us,
97
245313
1154
让另一半告诉我们,
04:06
"Did that change over the last 10 years?"
98
246467
2691
“这个在过去十年内变化了吗?”
04:09
And what we find, well, you've seen it twice now,
99
249158
2583
我们的发现是,
嗯,这个图你们已经看过2次了,
04:11
and here it is again:
100
251741
1842
再展示一次:
04:13
people predict that the friend they have now
101
253583
3080
人们推测他们现在的朋友
04:16
is the friend they'll have in 10 years,
102
256663
1548
在未来10年中还会是他们的朋友,
04:18
the vacation they most enjoy now is the one
103
258211
2105
他们喜欢的度假之地在未来10年内
04:20
they'll enjoy in 10 years,
104
260316
1332
还会是他们喜欢的地方,
04:21
and yet, people who are 10 years older all say,
105
261648
2742
然而,年长10岁的人都会说:
04:24
"Eh, you know, that's really changed."
106
264390
2929
“嗯,你知道,这确实不一样了。”
04:27
Does any of this matter?
107
267319
1156
这有什么关系吗?
04:28
Is this just a form of mis-prediction
that doesn't have consequences?
108
268475
3160
这只是一种
并不会有什么后果的错误的预测吗?
04:31
No, it matters quite a bit, and
I'll give you an example of why.
109
271635
2922
不,这有很大的关系,
我会举例告诉你们为什么。
04:34
It bedevils our decision-making in important ways.
110
274557
3465
它在很多重要的方面困扰着我们做决定。
04:38
Bring to mind right now for yourself
111
278022
1705
现在想想你们此时此刻
04:39
your favorite musician today
112
279727
2273
最喜欢的音乐人,
04:42
and your favorite musician 10 years ago.
113
282000
2368
还有10年前你们最喜欢的音乐人。
04:44
I put mine up on the screen to help you along.
114
284368
2559
我把我的答案放在大屏幕上作为提示。
04:46
Now we asked people
115
286927
1603
现在我们让人们
04:48
to predict for us, to tell us
116
288530
2237
预测一下,告诉我们
04:50
how much money they would pay right now
117
290767
2887
他们现在愿意付多少钱
04:53
to see their current favorite musician
118
293654
2336
来参加他们现在最喜欢的音乐人
04:55
perform in concert 10 years from now,
119
295990
2517
从现在起10年后的音乐会,
04:58
and on average, people said they would pay
120
298507
2047
平均来讲,人们会说他们会付
05:00
129 dollars for that ticket.
121
300554
2717
129美元买票。
05:03
And yet, when we asked them
how much they would pay
122
303271
2927
然而,当我们问他们
05:06
to see the person who was their favorite
123
306198
2321
愿意付多少钱去看
05:08
10 years ago perform today,
124
308519
2039
他们10年前喜欢的人现在的演出,
05:10
they say only 80 dollars.
125
310558
1842
他们说只有80块。
05:12
Now, in a perfectly rational world,
126
312400
1838
那么,在一个完全理性的世界里,
05:14
these should be the same number,
127
314238
2114
这两个数字应该是相同的,
05:16
but we overpay for the opportunity
128
316352
2511
但是我们为沉浸于当前喜好中
05:18
to indulge our current preferences
129
318863
2103
的机会付了更多的钱,
05:20
because we overestimate their stability.
130
320966
3320
因为我们高估了它们的持久性。
05:24
Why does this happen? We're not entirely sure,
131
324286
2448
为什么会发生这样的变化呢?
我们也不是很确定,
05:26
but it probably has to do
132
326734
1546
不过这可能与
05:28
with the ease of remembering
133
328280
2179
记忆的消逝和
05:30
versus the difficulty of imagining.
134
330459
2521
想象的难度相关。
05:32
Most of us can remember
who we were 10 years ago,
135
332980
2469
我们中的大多数人都能记得
10年前的我们是什么样子,
05:35
but we find it hard to imagine who we're going to be,
136
335449
2739
但是要想像我们会成为什么样的人就困难了,
05:38
and then we mistakenly think
that because it's hard to imagine,
137
338188
3005
然后我们会错误地认为因为很难想象,
05:41
it's not likely to happen.
138
341193
2074
就不太可能会发生。
05:43
Sorry, when people say "I can't imagine that,"
139
343267
3255
很遗憾,当人们说“我可想象不出来”,
05:46
they're usually talking about
their own lack of imagination,
140
346522
2948
他们通常是在表达他们缺乏想象力,
05:49
and not about the unlikelihood
141
349470
1492
而不是他们所描述的
05:50
of the event that they're describing.
142
350962
2990
不可能发生的事情。
05:53
The bottom line is, time is a powerful force.
143
353952
3567
总而言之,时间是一种强大的力量。
05:57
It transforms our preferences.
144
357519
1643
它改变了我们的喜好。
05:59
It reshapes our values.
145
359162
2118
它重塑了我们的价值观。
06:01
It alters our personalities.
146
361280
1343
它改变了我们的人格。
06:02
We seem to appreciate this fact,
147
362623
2567
我们似乎会感激这个事实,
06:05
but only in retrospect.
148
365190
1561
但是只在回想过去的时候。
06:06
Only when we look backwards do we realize
149
366751
2495
只有在我们回首过去的时候我们才会认识到
06:09
how much change happens in a decade.
150
369246
3272
在过去的十年里发生了多么大的变化。
06:12
It's as if, for most of us,
151
372518
1679
好像,对我们大多数人来说,
06:14
the present is a magic time.
152
374197
2169
当前是个有魔力的时刻。
06:16
It's a watershed on the timeline.
153
376366
2017
它是时间轴上的分水岭。
06:18
It's the moment at which we finally
154
378383
2344
它是一个使我们最终成为
06:20
become ourselves.
155
380727
2503
我们自己的时刻。
06:23
Human beings are works in progress
156
383230
2693
人类还处在发展变化的过程中,
06:25
that mistakenly think they're finished.
157
385923
2923
却错误地以为他们不会发生任何改变了。
06:28
The person you are right now
158
388846
1790
现在的你
06:30
is as transient, as fleeting and as temporary
159
390636
3702
只是处于过渡中,转瞬即逝,
暂时的的状态而已,
06:34
as all the people you've ever been.
160
394338
2659
就像所有那些过去的你。
06:36
The one constant in our life is change.
161
396997
3548
在我们的生命中唯一不变的就是,
变化。
06:40
Thank you.
162
400545
2096
谢谢大家。
06:42
(Applause)
163
402641
1753
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。